Колокола ада звонят-а-лин-а-лин
« The Bells of Hell Go Ting-a-ling-a-ling » — песня британских летчиков времен Первой мировой войны . [ 1 ]
Судя по всему, это пародия на другую популярную песню того времени под названием «She Only Answered 'Ting-a-ling-a-ling'». [ 2 ] Он показан в Брендана Бехана пьесе «Заложник» (1958). [ 3 ]
Тексты песен
[ редактировать ]Тексты песен: [ нужна ссылка ]
- Колокола ада звенят
- Для тебя, но не для меня:
- Для меня ангелы поют-ли-ли-ли,
- У них есть товар для меня.
- Ой! Смерть, где твое жало?
- Ой! Могила, твоя победа?
- Колокола ада звенят
- Для тебя, но не для меня.
В пятой и шестой строках цитируются святого Павла слова о воскресении в 1 Коринфянам 15:55, использованные во время отпевания : «Смерть, где твое жало? О могила, где твоя победа?» [ 1 ] Есть альтернативные, более мрачные тексты для третьей и четвертой строк, использованные в оригинальном мюзикле « Oh, What a Lovely War!». . [ 4 ]
- И черти все поют-поют
- Для тебя, но не для меня
Версия Бехана: [ 3 ]
- Колокола ада звенят
- Для тебя, но не для меня:
- Ой! Смерть, где твое жало?
- Ой! Могила, твоя победа?
- Если вы встретите гробовщика,
- Или юноша из Пру ,
- Получите пинту с тем, что осталось,
- Теперь я попрощаюсь с тобой.
фильм 1966 года
[ редактировать ]1966 года компании Mirisch Productions о Первой мировой войне Военный фильм под названием «Колокола ада звенят» в главных ролях с Грегори Пеком и Яном Маккелленом , режиссер Дэвид Миллер и по сценарию Роальда Даля , был заброшен через пять недель. съемки в Швейцарии. [ 5 ] Фильм, изображающий воздушный налет на базу Цеппелинов во Фридрихсхафене , был заброшен после раннего снегопада в Альпах . [ 6 ]
Армия Спасения
[ редактировать ]Песня также связана с Армией Спасения , как упоминается в «The Mixer and Server, Volume 20» 1911 года: «В Лондоне девчонки из Армии Спасения и другие уличные молящиеся группы поют песню, которая стала всемирно популярной в многолюдные районы города». [ 7 ] Примечательно, что текст этой версии Армии Спасения немного отличается как от общепринятой версии «ангелов», так и от версии «дьяволов» в «О, какая прекрасная война!» : [ нужна ссылка ]
- Колокола ада звенят-линь-линь
- Для тебя, но не для меня;
- Сладкоголосые ангелы поют-линь-линь
- Через всю вечность.
- О, смерть, где твое жало?
- О, могила, твоя победа!
- Ни динь-линь, ни жал-линь.
- Но пойте для меня.
В популярной культуре
[ редактировать ]Он пародирован в «Чудесной войне» Лесли Чартерис, собранной в книге «Показ Святого» (1941). [ 8 ]
Это песня из финальных титров мини-сериала « Идеальный герой » (1991). [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Тайлер, Дон (2016). Музыка Первой мировой войны . АВС-КЛИО. п. 22. ISBN 9781440839962 .
- ^ Макс Артур (2001) Когда эта кровавая война закончится . Лондон, Пяткус: 63
- ^ Перейти обратно: а б Мэри Лакхерст, изд. (2006). Спутник современной британской и ирландской драмы 1880–2005 годов . Молден, Массачусетс [и т. д.]: Блэквелл. п. 252. ИСБН 1405122285 .
- ^ «Колокола ада» . Текст из песни «О, какая прекрасная война» . Проверено 31 мая 2022 г.
- ^ «Колокола ада звенят-а-лин-а-лин (1966) | BFI» . Ftvdb.bfi.org.uk. Архивировано из оригинала 5 августа 2008 г. Проверено 21 августа 2014 г.
- ^ [1] [ мертвая ссылка ]
- ^ «Происхождение: Колокола ада звонят-а-лин-а-лин» .
- ^ Чартерис, Лесли (1941). «Первый Святой Омнибус» . Пресса Sun Dial. стр. 77–140. .
- ^ «Идеальный герой (мини-сериал, 1991–) — IMDb» . IMDB . .