Jump to content

Уилл Грейсон, Уилл Грейсон

Уилл Грейсон, Уилл Грейсон
Автор Джон Грин и Дэвид Левитан
Художник обложки Родриго Коррал [ нужна ссылка ]
Язык Английский
Жанр молодежи Роман о проблемах [1]
Издатель Даттон
Дата публикации
6 апреля 2010 г.
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать (в твердом переплете, в мягкой обложке)
Страницы 310
ISBN 978-0-525-42158-0
ОКЛК 277118356
Класс ЛК PZ7.G8233 до 2010 г.

«Уилл Грейсон, Уилл Грейсон» — роман Джона Грина и Дэвида Левитана , опубликованный в апреле 2010 года издательством Dutton Juvenile . Повествование книги поровну разделено между двумя мальчиками по имени Уилл Грейсон, один из которых натурал, имя которого написано заглавными буквами, а другой - гей, имя которого написано строчными буквами. Представленные в чередующихся главах, Грин написал все главы для «Уилла Грейсона» (с заглавной буквы), а Левитан написал все главы для «Уилла Грейсона» (строчными буквами). [2] [3] Роман дебютировал в The New York Times списке детских бестселлеров после выхода в свет и оставался там в течение трех недель. Это был первый роман для молодежи на тему ЛГБТ , попавший в этот список. [4] [5] [6]

Сотрудничество

[ редактировать ]

Разрабатывая сюжет книги, авторы решили разделить его поровну пополам. Джон Грин написал все главы с нечетными номерами (Уилл Грейсон с заглавной буквы), а Дэвид Левитан написал все главы с четными номерами (Уилл Грейсон с заглавной буквы). Это также справедливо и для имен главных героев: Левитан выбрал имя , а Грин — фамилию . [7] Единственный сюжет, который они придумали вместе, заключался в том, что два персонажа встретятся в какой-то момент романа и что их встреча окажет огромное влияние на их жизнь. После этого решения они отдельно написали первую главу для своей половинки, а затем поделились ею друг с другом. Поделившись информацией, они «сразу поняли, что это сработает», как заявил Левитан. [8] [9]

Структура

[ редактировать ]

Повествование разворачивается с двух разных точек зрения, представленных голосами Уилла Грейсона 1 и Уилла Грейсона 2. В главах с нечетной нумерацией читатель наблюдает за школьной жизнью через призму Уилла Грейсона 1, гетеросексуального мальчика-подростка, известного своей склонностью к сдержанность. И наоборот, главы с четными номерами предлагают взглянуть на школьный опыт с точки зрения Уилла Грейсона 2, депрессивного подростка-гея. Несмотря на то, что историю рассказывают отдельные персонажи, общая сюжетная линия остается последовательной от начала до конца. По ходу повествования эти точки зрения постепенно сливаются в единую и связную сюжетную линию, выходя за пределы первоначальной двойственности, представленной двумя персонажами.

В начале истории существует четкое различие между голосами Уилла Грейсона 1 и Уилла Грейсона 2. Главы Уилла Грейсона 1 демонстрируют соблюдение правильной пунктуации и использования заглавных букв, в то время как главы Уилла Грейсона 2 характеризуются более либеральным использованием вульгарности. Примечательно, что вульгарность, присутствующая в главах Уилла Грейсона 2, контрастирует с традиционным изображением Уилла Грейсона 1, который в равной степени склонен к грубой лексике. Главы «Уилла Грейсона 2» также включают сценарии персонажей, подробно описывающие как случайные, так и цифровые разговоры с его матерью, его подругой Маурой (которая питает к нему как платонические, так и романтические чувства) и его первой любовью, Исааком, которого в онлайн-сообщениях называют «баундбидад».

В ходе повествования истории Уилла Грейсона 1 и Уилла Грейсона 2 переплетаются, перемещаясь по темам молодой любви, подростковой тоски, бунта и самопознания на протяжении всего повествования до его кульминации.

Поскольку основной акцент в истории сделан на мюзикле о Тайни Купере, «Маленький танцор», все главы, перечисленные в «Уилле Грейсоне 2», следуют за письменным диалогом, который перекликается со сценарием, с именами персонажей, предшествующими двоеточию, прежде чем их диалог будет записан в тексте. . Разговоры до встречи Уилла Грейсона 2 с Уиллом Грейсоном 1 повторяют разговоры в чате с именами пользователей и специальными прозвищами для персонажей, предшествующими каждой части разговора. Текст написан таким образом, чтобы помочь читающей аудитории лучше понять события истории, знакомя с тем, как воспринимается каждый фрагмент диалога.

Краткое содержание

[ редактировать ]

В романе рассказывается о двух мальчиках, обоих по имени Уилл Грейсон. Первый Уилл, пишущий в предложениях , описывается как пытающийся прожить свою жизнь незаметно. Ситуация осложняется тем фактом, что его лучший друг Тайни Купер, которого описывают как «самого большого человека в мире, который действительно, очень гей» и «самого большого гея в мире, который действительно, очень большой», не из тех, кто может ходить незамеченным. . Также Тайни на протяжении всего романа пытается создать автобиографический мюзикл, который еще больше привлечет внимание к себе и всем окружающим.

Другой Уилл Грейсон, который пишет только строчными буквами , проживает свою жизнь, не имея ничего хорошего, кроме онлайн-отношений с кем-то по имени Исаак. Намереваясь встретиться с Исааком, Уилл Грейсон однажды ночью устраивает встречу в Чикаго, но в конце концов узнает, что Исаака придумала девушка по имени Маура (которая также является его ровесницей в повседневной школьной жизни). [10] То, что за этим следует, объединяет обоих персонажей и навсегда меняет их жизни так, как они никогда не могли догадаться или представить. [2] [11] [12]

Персонажи

[ редактировать ]

Главные герои

[ редактировать ]
  • Уилл Грейсон 1 : Первый главный герой истории. Он живет в пригороде Чикаго Эванстон, штат Иллинойс , где находится Северо-Западный университет , где его родители хотят, чтобы он учился в университете. Его точка зрения видна в нечетных главах, где весь текст правильно написан с заглавной буквы. Он первый и единственный мужчина-натурал, являющийся членом Альянса гетеросексуальных геев. Он фанат группы Neutral Milk Hotel . Джейн Тернер - его любовный интерес; Тайни Купер — его лучший друг. Его персонаж написан Джоном Грином. [13]
  • Уилл Грейсон 2 : Второй главный герой истории. Он живет в пригороде Чикаго Нейпервилле, штат Иллинойс . Его точка зрения видна в четных главах, где весь текст всегда написан строчными буквами. Он влюблен в Исаака, мальчика, которого он встретил в Интернете; они двое тайно общаются посредством обмена мгновенными сообщениями под Grayscale иboundbydad псевдонимами . Знакомится с Тайни Купером через Уилла Грейсона 1. У Уилла Грейсона 2 диагностировали депрессию, он принимает антидепрессанты и с самого начала утверждает, что он постоянно «разрывается между убийством себя и убийством всех вокруг». Он не близок ни с одним главным персонажем в своей школе, хотя общается со своей поклонницей Маурой. [14] [15]

Второстепенные персонажи

[ редактировать ]
  • Тайни Купер : лучший друг Уилла Грейсона 1 в школе. Его описывают как крупного яркого футболиста-гомосексуалиста , у которого быстро возникают любовные интересы. Он является президентом Альянса геев и гетеросексуалов в школе. Его описывают как «очень гея и очень гордого». [16] Он знакомится с Уиллом Грейсоном 2 через Уилла Грейсона 1. Хотя книга может быть названа в честь обоих Уиллов Грейсонов, Тайни становится основным предметом истории. [17]
  • Джейн Тернер : подруга Тайни и Уилла Грейсонов 1. Она также является членом школьного альянса геев и гетеросексуалов и обожает отель Neutral Milk. Она любовный интерес Уилла Грейсона 1.
  • Маура : девушка- гот , которую привлекает Уилл Грейсон 2. Она одна из немногих людей в его школе, с которыми он общается. Уилл Грейсон 2 описывает ее как «нереально дружелюбную», потому что она уделяет ему «слишком много внимания», когда он описывает себя как неинтересного. Маура изображает из себя Исаака, возлюбленного Уилла Грейсона 2 в сети, чтобы привлечь внимание, восхищение и, более того, привязанность Уилла. [18]
  • Дружба

Дружба занимает заметную роль в индивидуальных повествованиях персонажей. В основном связь между Уиллом Грейсоном 1 и Тайни Купером характеризуется разрозненным характером, отмеченным заметными трещинами, возникшими из-за прошлых ошибок Уилла. И наоборот, динамика между Уиллом Грейсоном 2 и Маурой проявляется как отношения прикосновения и движения, демонстрирующие периодические фазы связи и отстранения, зависящие от неустойчивого признания Уиллом Мауры как друга. Растущая связь между Джейн и Уиллом Грейсоном 1 ускоряет постепенное дистанцирование между Уиллом и Тайни. Тематическая нить дружбы порождает череду трансформаций, переломов, различий и конфликтов на протяжении всех историй главных героев. [19] [20]

  • Музыка

Музыкальные отсылки пронизывают повествование, в частности, благодаря включению Neutral Milk Hotel, группы, объединяющей главных героев, вплетенной в их сюжетные линии. Хотя музыкальные существа, реальные или вымышленные, не берут на себя роль персонажей повествования, создаваемые ими композиции приобретают значение в формировании индивидуальности главных героев. Общая привязанность к альтернативной группе Neutral Milk Hotel служит точкой соприкосновения загадочной Джейн и беспечного Уилла Грейсона 1. Напротив, яркий харизматичный персонаж Тайни Купер демонстрирует пристрастие к грандиозным мелодиям бродвейских шоу и музыке, которая становится мейнстримом. признание как знаковое в популярной культуре. [21] [22] [ нужен лучший источник ]

См. также

[ редактировать ]

Другие книги Джона Грина

Другие романы Дэвида Левитана

Библиография

[ редактировать ]
  1. ^ Найджел Краут (8 мая 2010 г.). «Сделать себе имя в поисках самоуважения» . Австралиец . Проверено 26 ноября 2011 г.
  2. ^ Jump up to: а б Сью Корбетт (15 февраля 2010 г.). «Детские книги: Двойная идентичность» . Издательский еженедельник . Проверено 26 ноября 2011 г.
  3. ^ «Там, где есть воля…» The Sydney Morning Herald . 17 мая 2010 года . Проверено 26 ноября 2011 г.
  4. ^ Грин, Джон. «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон» . Книги Джона Грина . Архивировано из оригинала 9 мая 2015 г. Проверено 4 мая 2015 г.
  5. ^ Марджори Кехе (24 июня 2010 г.). «Романы на гей-тематику для юных читателей становятся мейнстримом» . Христианский научный монитор . Проверено 26 ноября 2011 г.
  6. ^ Штатный автор (23 июня 2010 г.). «Книги на гей-темы для юных читателей набирают популярность» . Ассошиэйтед Пресс . Проверено 26 ноября 2011 г.
  7. ^ Миллер 2010 .
  8. ^ Карен Макферсон (30 апреля 2010 г.). «Детские книги: «Уилл Грейсон, Уилл Грейсон» - это 1-2 удара для подростков» . Сиэтл Таймс . Проверено 27 ноября 2011 г.
  9. ^ Дэвид Виганд (12 мая 2010 г.). «Авторы и персонажи в тандеме в «Уилле Грейсоне» » . Хроники Сан-Франциско . Проверено 27 ноября 2011 г.
  10. ^ Грин и Левитан 2010 , с. 120.
  11. ^ Штатный автор (1 марта 2010 г.). «Обзоры детских книг» . Издательский еженедельник . Проверено 27 ноября 2011 г.
  12. ^ Легерт 2012 .
  13. ^ Грин и Левитан 2010 , стр. 3-, 257, 292.
  14. ^ Грин и Левитан 2010 , стр. 35–36, 149, 215.
  15. ^ Закон 2013 .
  16. ^ Грин и Левитан 2010 , с. 3.
  17. ^ Грин и Левитан 2010 , стр. 215, 247.
  18. ^ Грин и Левитан 2010 , стр. 120, 247.
  19. ^ Грин и Левитан 2010 , стр. 8–21, 16–20.
  20. ^ Книжные тряпки .
  21. ^ Грин и Левитан 2010 , стр. 162–165.
  22. ^ «Литературные темы Уилла Грейсона, Уилла Грейсона» . RUS347 — Уилл Грейсон, Уилл Грейсон . Wordpress.com. 18 мая 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d19eb2da881d123fa50f9c34e947b88e__1715697600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/8e/d19eb2da881d123fa50f9c34e947b88e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Will Grayson, Will Grayson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)