Пинхас Кехати
Раввин Пинхас Кехати | |
---|---|
Пинхас был скучным | |
Персональный | |
Рожденный | 1910 Near Rivne, Volhynia, Poland |
Умер | 21 декабря 1976 г. Израиль |
Родители) | Кехат и Малка Гехтман |
Номинал | православный |
Известный | Мишнайот Мевоарот («Кехати Мишнайот»), комментарий к Мишне. |
Занятие | Раввин, учитель, автор |
Старшая должность | |
Награды | Премия Рава Кука (1967) |
Пинхас Кехати ( иврит : פנחס קהתי ; 1910 — 21 декабря 1976) — польско-израильский раввин, учитель и писатель. Он наиболее известен как автор Мишнайот Мевоарот ( иврит : משניות מבוארות , «Объяснение Мишнайот », широко известной как « Кехати Мишнайот »), которая представляет собой комментарий и разъяснение всей Мишнайот на маточном иврите .
Биография
[ редактировать ]Кехати родился Пинхас Гехтман в деревне Ровно на Волыни , Польша. под [ 1 ] Его родители Кехат и Малка Гехтман погибли во время Холокоста. [ 2 ] В юности он учился в религиозных и религиозных сионистских школах, получил рукоположение в раввины в раввинской школе «Тачкемони» в Варшаве ; [ 1 ] он также был лидером сионистского молодежного движения Хашомер Хадати в Варшаве.
Он совершил алию в 1935 (или 1936) году и начал изучать математику, физику, религиозную философию и каббалу в Еврейском университете , но был вынужден отказаться от них из-за финансовых трудностей. Первоначально он работал учителем и у ХаПоэля ХаМизрачи . Позже на протяжении многих лет он работал кассиром в банке Мизрахи . Он активно сотрудничал с Бней Акивой (преемником Хашомера Хадати) и публиковал для них буклеты с руководствами. [ 3 ]
В 1953 году он был назначен в рабочий комитет Хапоэль ха-Мизрачи и взял на себя ответственность за его молодежное подразделение, а также свои обязанности по руководству молодежью организации Бней Акива. [ 4 ] У него возникла идея публиковать ежедневную брошюру с комментариями к Мишне того дня, изучаемой в рамках цикла Мишна Йомит (две мишнайоты в день). Первоначально он попросил нескольких других людей написать комментарий, но остался недоволен результатами. По предложению жены Кехати сам начал писать комментарий. [ 5 ]
Комментарий печатался в начале 1955 года. [ 5 ] Первоначально каждый день печаталась одна страница, охватывающая две мишнайот . Позже формат перешел на еженедельную брошюру, охватывающую 14 мишнайот . [ 1 ] Первоначально Кехати несла все расходы без внешнего финансирования. Однако через восемь месяцев это стало невыносимо, и он был вынужден остановиться. Вскоре появились внешние доноры, поддержавшие проект. Работа возобновилась, и комментарий ко всей Мишне был закончен в 1963 году. [ 5 ] В 1967 году он был награжден премией Рава Кука от муниципалитета Тель-Авив-Яффо за комментарий к Мишне. [ 5 ]
Религиозная сионистская организация « Неэманей Тора ВаАвода» призвала администрацию израильских религиозных школ изучить жизнь Кехати учащимися начальных школ, поскольку, по их мнению, он послужит отличным примером для подражания для маленьких израильских детей. [ 6 ]
Комментарий Кехати оказал огромное влияние на современное изучение Мишны в еврейских общинах, поскольку его комментарий использовался во многих различных ситуациях. [ 4 ] Он содержит подробные примечания для начинающих, ясно владеющие ивритом и переведенные на английский язык. [ 7 ] Продолжая работать в банке, сочиняя свой комментарий к Мишне, Кехати оставался верным фундаментальной сионистской идеологии Бней Акива Торы и Аводы , или Торы и Работы, которая была фундаментальным принципом ранних религиозных сионистов. [ 8 ]
При поддержке Любавичского Ребе он начал создавать аналогичный комментарий к Торе , но это не увенчалось успехом. [ 1 ]
Кехати также сочинял мелодии для традиционных еврейских песен.
Он умер в 1976 году. [ 1 ]
Комментарий
[ редактировать ]спонсировал Кехати В ответ на растущий спрос на комментарий к Мишне на современном иврите Бней Акива из Бней-Брака разработку комментария. Кехати хотел распространить Тору по всему миру, поэтому он стремился написать ясный, краткий и легкий для чтения комментарий и разъяснение всей Мишны.
Между 1955 и 1964 годами Кехати публиковал еженедельную брошюру, которую вручную разослали 5000 подписчиков. В каждой брошюре он разъяснял 14 Мишнайот (по два в день), два закона из Шулхан Аруха , два закона Маймонида и избранное из Танаха . Первые брошюры содержали комментарии, составленные Кехати от студентов местной ешивы. Разочарованный несоответствием качества комментариев и подхода, Кехати нанял раввина Цви А. Йехуду, который преподавал Мишну в радиопрограмме Израильской радиовещательной службы (Коль Исраэль), чтобы тот помог разработать последовательный подход к его комментариям. [ 9 ] В период с 1956 по 1959 год около 150 брошюр приписывались его соавтору. Первое книжное издание Кехати Мишны включает эту атрибуцию (см. изображение). Многие издания с тех пор были опубликованы после смерти Кехати в 1976 году. Последние издания также включают традиционный комментарий Бартенуры , что повышает его привлекательность для сообщества харедим. Несмотря на то, что Кехати был религиозным сионистом , его работы можно найти во многих домах и синагогах харедим . [ нужна ссылка ]
Эта работа была переведена на английский язык и опубликована в 1994 году под названием «Мишна», новый перевод с комментариями Пинхаса Кехати (под редакцией Авнера Томашоффа). [ 10 ]
Сравнение с другими комментариями
[ редактировать ]Комментарий Кехати к Мишне был написан на современном иврите , в дизайне обложки книги использовался модный шрифт и цвет, и в нем отсутствовал декоративный мрамор по краям. Макет страницы комментария Кехати имитирует макет в идишском комментарии к Мишне доктора Сымхи Петрушки (опубликованном в Монреале, 1946 г.). И Кехати, и Петрушка выросли в Варшаве. На комментарий Кехати повлияла ясность комментария Мейри к Талмуду, а также современные подходы доктора Петрушки, раввина Цви А. Йехуды и профессора Ханоха Альбека , которых он цитирует в своем комментарии.
Внешние ссылки и ссылки
[ редактировать ]- Тидхар, Дэвид (1947). «Пинхас Кехати (Гехнман) [с ошибкой]» Пинхас Кахти (Гачнеман) . Энциклопедия основателей и строителей Израиля (на иврите). Том. 18. Поместье Дэвида Тидхара и библиотеки колледжа Туро . п. 5419.
- Ретроспектива к 30-летию со дня его кончины ( иврит ), kipa.co.il
- Комментарий Кехати (перевод) на Wayback Machine (архивировано 25 июня 2003 г.). Опубликовано в Интернете в рамках учебной программы по двум Мишнайот в день. В настоящее время неактивен, но в архивах содержится полный текст Кехати на английском языке для Моэда, Нашима, Незикина и примерно половины Кодашима.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и Раввин Пинхас Кехати ( иврит ), tog.co.il
- ^ «Кахат Гехтман» . yvng.yadvashem.org . Проверено 15 августа 2020 г.
- ^ «Энциклопедия основателей и строителей Израиля (на иврите)» . www.tidhar.tourolib.org . Проверено 2 июля 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Просветители в вере – раввин Пинхас Кахти и фабрика Мишнийот Мабурат»
- ^ Jump up to: а б с д Маркус, Йосеф. «Комментарии Мишны 20 века» . www.etzion.org.il . Проверено 2 июля 2020 г.
- ^ «В религиозных школах, финансируемых государством Израиля» . Гаарец . Проверено 1 июля 2020 г.
- ^ «Почему Мишна — лучшая еврейская книга» . www.myjewishlearning.com .
- ^ «Тора в Авода» .
- ^ «Йегуда, рабби Цви» .
- ^ «Мишна» . Национальная библиотека Израиля .