Jump to content

Японский пунш

Японский пунш
Редактор Чарльз Виргман
Издатель Чарльз Виргман
Основатель Чарльз Виргман
Основан 1862
Первый выпуск 1862
Последний выпуск 1887
Базируется в Иокогама , Япония
Язык Английский

The Japan Punch — сатирический комический журнал и журнал, автором, иллюстрированным и издаваемым английским художником и карикатуристом Чарльзом Виргманом с 1862 по 1887 год. Публикация отражала социальный контекст Бакумацу Иокогамы и часто изображала разочарования, возникающие в результате конфликтов между японскими домашними политика и ранняя жизнь иностранных поселений в Японии. Он использовал карикатуры для комментариев и критики средств массовой информации и политического ландшафта социальных и политических проблем эпохи Мэйдзи. Возможно, на него повлиял другой английский журнал под названием Punch .

Виргман издавал Japan Punch в течение 25 лет, с 1862 по 1887 год. Хотя издание дебютировало в 1862 году, известно, что всего в том году было напечатано 64 страницы, но количество томов неясно, что указывает на то, что журнал был опубликован впервые. нерегулярно. В 1865 году выпуски стали выходить ежемесячно, поскольку журнал быстро начал набирать популярность среди иностранцев. Считается, что нерегулярность «Пунча» была обусловлена ​​положением дел между 1862 и 1865 годами. [1] в котором правительство пригрозило наказать тех, кто публикует контент, порочащий или высмеивающий других, что привело к кратковременной приостановке публикации. С другой стороны, некоторые критики, такие как Джон Кларк, объясняют эту нерегулярность важными событиями, произошедшими в личной жизни Виргмана. Кларк предполагает, что Виргман женился, купил дом за это время и даже вернулся в Англию, чтобы урегулировать некоторые финансовые или деловые вопросы. [1] [2] Виргман также ясно намекнул на свой отпуск в «Панче», продемонстрировав его в нескольких своих карикатурах, на которых изображена толпа, прогоняющая его, и намек на пункт назначения, Лондон . [1] В 1865 году он возродил «Панч», объяснив свое отсутствие и отметив свое возвращение к неудаче в «поиске истины». Затем Виргман поддерживал регулярный темп - около десяти-двенадцати выпусков в год до конца публикации. Он также расширил границы «Панча» от критики средств массовой информации и высмеивания местного общества до сосредоточения и раскрытия иррациональности и проблем в жизни портовых договоров, критики человеческих недостатков жадности и эгоцентризма, а также внутренней политики, вращающейся вокруг гражданской войны в Японии и эпохи Мэйдзи. Реставрация . [1]

Виргман выпустил более 200 номеров журнала, каждый из которых состоит примерно из 10 страниц и использует различные японские техники. В основном его изготавливали посредством ксилографии на японской бумаге васи , но с 1883 года также использовалась литография, а также использовался японский стиль вышивания. [3]

Название публикации названо в честь оригинальной британской версии или ее эквивалента « Панш» (The London Charivari) и отсылает к нему, в котором «Панш» является сокращением от «Панчинелло» из традиционного кукольного спектакля «Панч и Джуди » . На обложке дебютного выпуска Japan Punch был изображен талисман оригинального британского Punch , ухмыляющаяся ручная марионетка, известная как «Мистер Панч», чтобы продемонстрировать ее принадлежность или связь с оригиналом. [1] Стимулом к ​​созданию или существованию Japan Punch обычно приписывают пристальное внимание к представителям йокогамской прессы и их властное мнение. Крупнейшая газета поселения, Japan Herald , пригрозила «наказанием не мягкого характера» тем, кто испортил циркулярные документы, что спровоцировало Виргмана ответить и раскритиковать их посредством серии карикатур в Japan Punch , как показано в содержании публикации в первый год, когда его страницы были заполнены нападками и пародиями на редакционный стиль главной газеты поселения и ее издателя Альберта Хансарда. [1]

Japan Punch содержал юмористические комментарии о глупостях в рамках портовых договоров, международных отношениях в Японии, внутренней японской политике, критиковал и высмеивал средства массовой информации и выдающихся деятелей дипломатии и бизнеса. [4] Это также выявило разнообразие в иностранном поселении Иокогама, поскольку Виргман отметил в Punch, что предприятиями владели люди разных национальностей, начиная с «337 национальностей». Виргман даже использовал комиксы в своих интересах и пытался охватить всех и донести их до всех, написав на нескольких языках, включая английский, французский, итальянский, латынь, японский, китайский и голландский. [1] Это произошло потому, что Виргман был опытным лингвистом, свободно говорил на английском, немецком и французском языках, а также владел различными языками. [5]

Дипсоманы YTO BbI KYIIIaAN Calidum cum dai Ski, поэтому, принимая во внимание все обстоятельства, 我の意 сказал, что фуфу смущен и биген не тубиг, но, несмотря на это, аль-фуй платит все, что является адской болью, и меня это не раздражает, но это ..

- Cassi Ape 'Belatti Pamme leau, The Japan Punch, Vol.1

Japan Punch характеризуется как сатирический карикатурный журнал, чьи исследования политики и общества Японии позволили информировать иностранное сообщество Иокогамы о внутриполитических и социальных проблемах Японии, которые часто были незаметны для иностранцев. Издание представляет собой пародии на пурпурную прозу и активно использует риторические элементы, такие как аллитерации и жалкие заблуждения, для передачи своей критики. [6] В своей публикации Виргман высмеивал и тщательно исследовал «самовластные мнения» йокогамской прессы, пародируя «высокомерный проспект» Japan Herald с помощью бессмысленных рифм и витиеватых, но часто написанных с ошибками и неграмматических формулировок, которые впоследствии стали торговой маркой или фирменный стиль Japan Punch. [1] Отличительный стиль письма Виргмана можно охарактеризовать как своего рода « невозмутимую игривость». [1] которого академик Джон Кларк описывает как представителя своего «обаятельного, эксцентричного полиглота». [7] личность.

Мультфильмы

[ редактировать ]
Японский пунш, апрель 1877 г.

Карикатуры, представленные в Japan Punch, характеризуются как политические карикатуры и обычно считаются прототипом политических карикатур. Мультфильмы также считаются карикатурами , прототипом или ранней формой манги и панч-картинок. Ключевой особенностью или карикатурой публикации является фигура мистера Панча, который появляется в каждом номере и всегда представлен в легкомысленных или глупых костюмах и изогнутых бровях. [8] Оцука Эйдзи описывает и описывает карикатуры Japan Punch как раннюю форму манги, которая была независимой и состояла из иллюстраций в одном кадре, высмеивающих религиозных лидеров, аристократов и политиков, а также социальные манеры и обычаи. [9] Более того, иллюстрации Japan Punch сохраняют свою непохожесть и уникальность за счет локализации «картин пунша», адаптируя и ассимилируя их с японскими элементами, что отличает их от тонкого сходства между иллюстрациями Эдмунда Лира и других художников-панчистов, что отмечают некоторые критики. [10]

Japan Punch обычно хорошо воспринимался целевой аудиторией, иностранным сообществом в Иокогаме. Поскольку публикация затрагивала японскую политику, общество и людей, а темы часто сводились к новостям, она вызвала большой интерес со стороны сообщества. [3] Кроме того, тираж в несколько сотен экземпляров сделал журнал популярным среди иностранцев, что побудило Виргмана перейти от нерегулярного издания к ежемесячному. «Панч» также смог привлечь японскую аудиторию, поскольку в конечном итоге был переведен и завоевал более широкую аудиторию за рубежом. Однако современная аудитория может не понять работу Виргмана из-за недостаточного понимания социального контекста, из-за которого мультфильмы становятся неразборчивыми, а также из-за оскорбительного юмора, который со временем потерял свое значение и юмор. [1] Несмотря на популярный прием со стороны сообщества, многие критики того периода осудили публикацию, особенно те, которые подвергались критике и пародированию в «Панч». Некоторые критики отреагировали на нападки Виргмана в своих публикациях. Издатель Japan Herald Хансард написал в выпуске газеты от 7 июня 1862 года статью под названием «Текущие клеветы». [1] что в конечном итоге наложит ограничения и помешает регулярности публикаций Punch на короткий период времени. В статье подчеркивается участие лорда-главного судьи в этом вопросе, поскольку в нем содержатся его слова:

«Мы слышали, что в квартале, который, вероятно, был хорошо информирован, было заявлено, что временный поверенный в делах HBM выразил намерение предпринять любые шаги, необходимые для подавления этой неприятности, которая в последнее время существовала в обществе, столь оскорбительной для респектабельной его части. и поэтому может привести к многочисленным нарушениям мира. Мы рады, что нам это удалось, и искренне верим, что этот отчет хорошо обоснован, поскольку есть предел, за которым хорошо, что даже самые терпеливые и выносливые не должны напрягаться. Сообщество имеет средство правовой защиты в своих руках. Если человек намеренно и умышленно публикует что-либо, касающееся другого человека, что делает его смешным, против него возбуждается иск».

Лорд-главный судья Уилмот, The Japan Herald, 7 июня 1982 г.

Наследие

[ редактировать ]

История Иокогамы

[ редактировать ]

Публикация остается ценным источником информации об иностранных поселениях, политике и социальных проблемах региона Иокогама эпохи Мэйдзи . [6] Иллюстрации издания служат памятью об эпохе и позволяют сравнить современную Иокогаму и Иокогаму эпохи Мэйдзи. Более того, критик Тодд Мансон называет публикацию «веским доказательством», поскольку в ней сохранены наблюдения непосредственного свидетеля Бакумацу Иокогамы. [1] География и ландшафт региона также сохраняются в публикации, поскольку такие журналы, как The Athenaeum, подробно описывают пейзажи региона на основе иллюстраций Japan Punch. [11] «Панш» служит современной историей, на которой будущие поколения смогут учиться и смеяться, а его мультфильмы служат проницательной и остроумной критикой медиа-ландшафта своего времени. [1]

Мультфильмы/Манга

[ редактировать ]

Japan Punch оказал значительное влияние на японское искусство комиксов и манги . Считается первым журналом комиксов, вышедшим в Японии. [9] Историки часто рассматривают это издание как прототип японских политических карикатур, а также манги. [1] Виргману вместе с Джорджем Биго приписывают введение или привнесение в Японию условностей или элементов современных комиксов, а также введение речевых шаров или пузырей, которые сформировали условности манги. [12] Историк Джон Кларк предполагает, что Japan Punch познакомил Японию с европейским понятием визуальной сатиры XIX века, которая, как он объясняет, когда-то считалась визуально абсурдной и гротескной практикой, запрещенной в Японии. Он также предполагает, что публикация оказала влияние на Кобаяси Киёчика в Mamoru Chibun, японской сатирической газете, в которой публиковались речевые пузыри и дикие лингвистические и визуальные каламбуры, подобные тем, что были в Japan Punch. [4] Его значение простирается до такой степени, что «пончи» (удар), японское слово, происходящее от названия публикации, заменило слова, которые раньше означали карикатуру. [3] Следовательно, многие люди считают «Виргмана и панча» предшественником современных комиксов, поскольку они фактически основали жанр «панч» в Японии. [12] По сей день на его могиле в Иокогаме проводится ежегодная церемония в честь Виргмана.

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н Мансон, Тодд С. (2012). Периодическая пресса в договорном порту Японии: противоречивые сообщения из Иокогамы, 1861–1870 гг . Лейден: БРИЛЛ. стр. 93–127. ISBN  9789004243132 .
  2. ^ Кларк, Джон. «Чарльз Виргман (1832-1891), Недавние открытия и переоценка», в Британской библиотеке «Случайные статьи II», Японские исследования, изд. Ю-ин Браун (Лондон: Британская библиотека, 1990), стр. 261–276.
  3. ^ Jump up to: а б с Лент, Джон А. (2001). Иллюстрируя Азию: комиксы, юмористические журналы и книги с картинками . Гонолулу: Гавайский университет Press. п. 205.
  4. ^ Jump up to: а б Кларк, Джон. «Виргман, Чарльз (1832–1891), журналист и иллюстратор». Оксфордский национальный биографический словарь. 27 мая 2010 г. Издательство Оксфордского университета.
  5. ^ Чекленд, Олив. Япония и Великобритания после 1859 года: создание культурных мостов. Лондон;: RoutledgeCurzon, 2003. Интернет.
  6. ^ Jump up to: а б Сабин, Берритт (15 августа 2004 г.). «Колючий орган наслаждений» . «Джапан таймс онлайн» . ISSN   0447-5763 . Проверено 14 апреля 2019 г.
  7. ^ Кларк, Джон (1989). Японско-британские обмены в искусстве, 1850-1930-е годы: статьи и исследования . Канберра, АКТ, Австралия: Кафедра истории искусств Австралийского национального университета.
  8. ^ Отмазгин, Ниссим и Сутер, Ребекка. Переписывание истории в манге: Истории для нации . Нью-Йорк: Palgrave Macmillan, США, 2016. Печать.
  9. ^ Jump up to: а б Оцука, Эйдзи (июль – сентябрь 1988 г.). «Формула успеха из комиксов». Японский ежеквартальный журнал .
  10. ^ Хардер, Ганс, Миттлер, Барбара (2012). Азиатские удары: транскультурное чтение . Дордрехт: Спрингер. стр. 313–319. ISBN  9783642286070 . {{cite book}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )
  11. ^ «Изобразительное искусство». Атенеум . 3881 : 342–343. 15 марта 1902 года.
  12. ^ Jump up to: а б Данцигер-Рассел, Жаклин. Девочки и их комиксы: поиск женского голоса в повествовании комиксов. Лэнхэм: Scarecrow Press, 2012. Печать.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d4fe6ae59694f42f1aa1c37f773f25dd__1713998940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d4/dd/d4fe6ae59694f42f1aa1c37f773f25dd.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Japan Punch - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)