Хелен Крейк
Хелен Крейк (ок. 1751 - 11 июня 1825) была шотландской поэтессой и писательницей. Она была известна как корреспондент шотландского поэта Роберта Бернса , которого она похвалила как «природного гения, гея, уникального и сильного» во вступительном стихотворении, которое она написала в его «Гленридделлских рукописях». [ 1 ] Более поздние исследования были сосредоточены на ее собственной жизни и трудах, а не на ее связи с Бернсом.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Хелен Крейк родилась в Арбигланде , Киркбин , в 15 милях к югу от Дамфриса , в историческом графстве Кирккадбрайтшир , вероятно, в 1751 году и была одной из шести законных детей Уильяма Крейка (1703–1798), землевладельца и земледельца, который улучшил большое поместье с относительно бедной землей, и его жена Элизабет (умерла в 1787 г.), дочь Уильяма Стюарта из Шамбелли, в соседнем приходе Нью-Эбби .
До женитьбы у Уильяма Крейка был сын Джеймс Крейк, который получил медицинское образование, позже эмигрировал в Вирджинию и стал личным врачом Джорджа Вашингтона и главным хирургом континентальной армии. [ 2 ] Капитан военно-морского флота Джон Пол Джонс (1747–1792), известный среди основателей военно-морского флота США, родился в Арбиглэнде и, по слухам, также был внебрачным сыном Уильяма Крейка, хотя Хелен Крейк категорически это отрицала. [ 3 ] [ 4 ] Более ранние предположения о том, что одна из ее сестер была писательницей Кэтрин Катбертсон , не подтвердились, и их можно исключить из-за разницы в возрасте. [ 5 ] Позже Крейк написала отчет о жизни своего отца и сельскохозяйственных нововведениях в форме двух писем в журнал The Farmer's Magazine , опубликованный в 1811 году. [ 6 ]
Бернс
[ редактировать ]Благодаря дружбе ее отца с соседом Бернса Робертом Ридделлом Крейк познакомилась с Робертом Бернсом, который тогда занимался сельским хозяйством в Эллисленде , к северу от Дамфриса. Сохранились два письма Бернса к ней и несколько писем Бернсу от нее и ее отца. Первое письмо Бернса к ней, датированное 9 августа 1790 года, сопровождало рукописные копии двух его «поздних пьес», и считается, что Бернс отправил ей всего по крайней мере семь рукописных стихотворений, включая рукопись «Моя любовь как красная, красная роза». [ 7 ] Позже Бернс также написал ей, выражая восхищение ее стихотворением «Хелен», которое долгое время считалось утерянным, как и многие другие ее стихи, но которое было заново открыто и напечатано в 2023 году.
Крейк, возможно, также был другом поэтессы Марии Ридделл . [ 8 ] которая была невесткой Роберта Риддела и переехала в Дамфрисшир почти одновременно с тем, как Крейк покинул его.
Крейк как поэт
[ редактировать ]Давно известно, что Крейк писала стихи, но не публиковала их. Помимо короткой дани Бернсу, было известно, что она адресовала Роберту Ридделу два стихотворения, которые сохранились в рукописи. [ 3 ] Ее поэзия упоминается в письмах, которыми она обменивалась с Бернсом, а в статьях Джорджа Нейлсона в 1919 и 1924 годах приводились существенные выдержки из одной из трех ее известных тогда рукописных записных книжек. [ 9 ] В течение следующих ста лет блокноты и стихи Крейка, казалось, были утеряны. Однако в 2020 году один из трех находился в коллекции Осборна в библиотеке Бейнеке Йельского университета; с тех пор была опубликована полная расшифровка с введением и справочной информацией, а в библиотеке установлены отсканированные изображения самой записной книжки. [ 10 ] Крейк подготовила эту рукопись, чистовую копию, в которой собраны 39 стихотворений, которые она написала за 20 лет, по просьбе Роберта Риддела в начале лета 1790 года, когда она и ее отец посетили Роберта Ридделса и встретились с Бернсом. Бернс позаимствовал рукопись и написал ей короткую дань уважения, начав со слов «Не завидуй скрытому сокровищу» на чистом предварительном листе. Риддел красиво переплел рукопись Крейка с позолоченным гербом на обложке, в том же стиле, который позже использовался для переплета более известной рукописи Гленридделла Бернса. Стихи включают сатирические комментарии о местном обществе в районе Дамфриса, стихи-письма друзьям и более длинные повествовательные стихотворения, некоторые из которых основаны на трагических или шокирующих недавних событиях, обычно пересказываемых одним из участников. Более позднее поколение увидело в ее поэзии «вертеризм», предполагая, что на ее сентиментализм и мелодраму повлиял Гете ( эпистолярный роман «Страдания Вертера» 1774, переработка 1787). [ 11 ] Крейк написал длинное стихотворение по роману Гете, вероятно, в конце 1770-х годов, с точки зрения охваченной чувством вины любви Вертера Шарлотты. [ 12 ] Эти более длинные стихи также предвосхищают некоторые психологические интересы Крейк, которые позже развились в ее романах.
Камберленд
[ редактировать ]В начале 1792 года Крейк внезапно покинул Арбигланд при обстоятельствах, которые до сих пор не объяснены, и переехал в другую ветвь семьи Крейков во Флимби- Лодж, Камберленд , через Солуэй-Ферт от Кирккадбрайтшира. Одним из объяснений ее переезда было слухи о неодобрении ее семьей ее дружбы с женихом в поместье ее отца, который был найден застреленным, официально признанным самоубийцей, но местные жители считают, что он был убит одним из Крейков. [ 13 ] Между Крейк и ее ближайшими родственниками, безусловно, имел место разрыв, но из-за отсутствия современных доказательств романа и самоубийства или убийства современные ученые относятся к этой истории с осторожностью. Отъезд Крейка также совпал с передачей ее отцом дома и поместья Арбигленд своему внуку, племяннику Крейка, Дугласу Гамильтону Крейку, и свадьбой племянника в марте 1792 года. [ 14 ] Покинув Арбигланд, Крейк переехала во Флимби- Лодж, Камберленд , в дом своего дяди Джеймса Крейка, сводного брата ее отца от второго брака ее деда, и прожила там до конца своей жизни. [ 3 ]
Романы
[ редактировать ]Во Флимби Крейк обратился от поэзии к художественной литературе, анонимно опубликовав пять романов в период с 1796 по 1805 год вместе с Уильямом Лейном из Minerva Press . [ 15 ] фирма, известная прежде всего сентиментальной и готической фантастикой . В ее романах развиваются темы и драматические ситуации, аналогичные тем, которые она ранее исследовала в некоторых своих длинных повествовательных стихотворениях. Ее первый роман « Жюлия де Сен-Пьер: Повесть о Французской революции» (3 тома, 1796 г.) посвящен неназванному другу семьи. В нем есть героиня, пережившая насилие со стороны деградировавшей матери, любовника матери и неожиданно предавшего ее молодого человека. Генрих Нортумберлендский, или Келья отшельника, Повесть пятнадцатого века (3 тома, 1800 г.), с мрачным средневековым фоном, - единственный из пяти, действие которого не происходит в ее время, но явно относится к обстановке например, ее стихотворение «Монах из Ла-Траппа».
Более сложным и более полно обсуждаемым недавними критиками является «Аделаида де Нарбонна» с «Мемуарами Шарлотты де Корде, Повесть» (4 тома, 1800 г.), второй роман Крейка о Французской революции. Этот роман, контрастирующий с сильными женскими персонажами, демонстрирующий революционное насилие и резню монахов в отдаленном монастыре Ла-Трапп (переработка материала из ее стихотворения), был назван «возможно, самым впечатляющим» из романов-мнениях «с точки зрения его интеграция сюжета и политики». [ 16 ] Адрианна Крачун провела параллели между трактовкой Крейка Французской революции и Фанни Бёрни романом «Странник» , действие которого происходит в 1793 году и написано в 1790-х годах с перерывами вплоть до его публикации в 1814 году: «Как и Бёрни, Крейк в конечном итоге не поддерживает Французскую революцию. (хотя она создает некоторых гениальных революционных персонажей, таких как Корде в «Аделаиде Норбонн», 1796 год, но скорее удаляет своих персонажей «от растущей анархии, царящей во Франции», к «более мирному острову Великобритании» (стр. 368). [ 17 ]
Два ее последующих романа до сих пор привлекли меньше критического внимания. Стелла Севера, или Корабельный подкидыш (4 тома, 1802 г.), также посвященная Французской революции, но действие которой происходит в ее родном Дамфрисшире . [ 18 ] В нем представлены два загадочных младенца: один мертвый, а другой станет героиней. Ее последним романом стал «Монахиня и ее дочь, или Воспоминания семьи Курвилей» (4 тома, 1805 г.). [ 8 ]
Мемориал
[ редактировать ]В конце концов Крейк унаследовала половину доли земли, прикрепленной к поместью Флимби, и другие завещания от своего дяди и теток, но не часть поместья ее отца в Арбиглэнде, которое досталось Дугласу Гамильтону Крейку. Она умерла незамужней во Флимби-Лодж 11 июня 1825 года. В ее некрологах и мемориале в деревенской церкви она названа опубликованным автором на английском и французском языках (работы на последнем не сохранились) и филантропом для бедных - тема, которая появляется в ее романы. [ 3 ]
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Оксфордское издание произведений Роберта Бернса . Том. Я, изд. Найджел Лиск (Оксфорд, Великобритания: OUP, 2014), с. 404, примечание 390. Проверено 29 июня 2015 г.
- ^ Джиллетт, Мэри К. (2000) [1999]. «Крейк, Джеймс (1730-1814)». Американская национальная биография . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
- ^ Перейти обратно: а б с д Крачун, Адриана (2011) [2004]. «Крейк, Хелен (1751–1825)». Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/45843 . (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)
- ^ «Хелен Крейк, «Редактору», в The Monthly Magazine , 52 (декабрь 1821 г.), стр. 418.
- ^ Биография Кэтрин Катбертсон Берил Чаудхури , Корви «Принять автора». Проверено 28 ноября 2015 г.
- ^ Журнал Фермера , июнь 1811 г., стр. 145 и далее. Проверено 29 июня 2015 г.
- ^ Энциклопедия Бернса . Проверено 19 июля 2015 г. ; Патрик Скотт, «Недостающая рукопись книги «Красная, красная, роза»», Editing Burns for the 21st Century, 24 февраля 2020 г. [1], получено 11 апреля 2024 г.,
- ^ Перейти обратно: а б Феминистский спутник литературы на английском языке , ред. Вирджиния Блейн, Патрисия Клементс и Изобель Гранди (Лондон: Бэтсфорд, 1990), стр. 246–247.
- ^ Джордж Нилсон, в The Glasgow Herald (8, 15, 22 марта 1919 г.); Нилсон, «Дева из Энтеркина: стихи Хелен Крейк и Бернсианы», « Труды Дамфрисшира и Галлоуэя, естественной истории и антикварного общества» , 3-я серия, 11 (1923–24), стр. 63–76; а также см. выдержки из заметок Нилсона в статье Сэмюэля Арно, цитируемой ниже.
- ^ Хелен Крейк, Стихи женщины , отредактированные на основе рукописи Бейнеке Рэйчел Манн и Патрика Скотта (Глазго: Ассоциация шотландской литературы, 2023); Стихи женщины [1790], Цифровые коллекции, Библиотека Йельского университета: https://collections.library.yale.edu/catalog/31902102
- ^ Джордж Нейлсон, статья в The Glasgow Herald от 15 марта 1919 года, цитируется в ОДНБ .
- ^ Стихи женщины , стр. 43-47.
- ^ Сэмюэл Арно, «Роман Хелен Крейк из Арбиглэнда», Труды Дамфрисшира и Галлоуэя, естественной истории и антикварного общества , 3-я серия, 11 (1923-24), стр. 77-83.
- ^ Рэйчел Манн и Патрик Скотт, «Введение», в Craik, Poems by a Lady , стр.xxxiv-xxxv.
- ^ Проверено 29 июня 2015 г. Биографический словарь шотландских женщин , ред. Элизабет Л. Юэн и др., Эдинбург, Шотландия: Edinburgh UP, 2006, стр. 82–83.
- ^ М. О. Гренби, «Романы мнений». В: Кембриджский спутник британской литературы времен Французской революции 1790-х годов , изд. Памела Клемит (Кембридж, Великобритания: CUP, 2011), с. 167. Проверено 29 июня 2015 г.
- ^ Адриана Крачун, «Новые Кордей: Хелен Крейк и британские изображения Шарлотты Корде, 1793–1800», в книге Адрианы Крачун и Кари Локке, ред.: Rebellious Hearts. Британские женщины-писательницы и Французская революция (Олбани, Нью-Йорк: State University of New York Press, 2001), стр. 222 Проверено 19 июля 2015 г.
- ^ В Chawton House есть PDF-файл Стеллы Севера .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Текст Стеллы Севера (1802 г.) полностью. Проверено 29 июня 2015 г.