Печали молодого Вертера
Первый печать 1774 | |
Автор | Иоганн Вольфганг Гете |
---|---|
Оригинальный заголовок | Страдания молодого |
Язык | немецкий |
Жанр | Эпистолярный роман |
Издатель | Weygand'sche Книжный магазин, Лейпциг |
Дата публикации | 29 сентября 1774 года , пересмотренный изд. 1787 [ 1 ] |
Место публикации | Избиратель Саксонии |
Опубликовано на английском языке | 1779 [ 1 ] |
833.6 | |
LC Class | Pt2027.W3 |
Текст | Печали молодого Вертера в Wikisource |
Печали молодого Вертера ( [[ˈveːɐ̯tɐ] ; немецкий : Die Leiden des Jungen Werthers ), или просто werther , является эпистолярным романом , 1774 года Иоганна Вольфгана Гете который появился в качестве пересмотренного издания в 1787 году. Это был один из главных романов в Период Штурма и Дранг в немецкой литературе и повлиял на более позднее романтическое движение. Гете, 24 года в то время, финишировал Вертером за пять с половиной недель интенсивного письма в январе по март 1774 года. [ 2 ] Это мгновенно поместило его в число ведущих международных литературных знаменитостей и стало одним из самых известных из его работ. [ 1 ] [ 2 ] Роман состоит из биографических и автобиографических фактов в отношении двух треугольных отношений и одного человека: Гете, Кристиана Кестнера и Шарлотты Бафф (которая женилась на Кестнере); Гете, Питер Антон Брентано, Максимилиан фон Ла Рош (который женился на Брентано) и Карл Вильгельм Иерусалим , который умер в результате самоубийства в ночь на 29 или 30 октября 1772 года. Он выстрелил в голову с пистолом, заимствованным у Кестнера. [ 3 ] Роман был адаптирован как опера Жюля как Масснета опера.
Краткое изложение сюжета
[ редактировать ]
Большинство скорбей молодого Вертера , история о крайнем реакции молодого человека на неразделенную любовь , представлена как коллекция писем, написанных Вертером, молодым художником чувствительного и страстного темперамента, его другу Вильгельму. Они дают интимный отчет о его пребывании в вымышленной деревне Вэльхейм (по основе Гарбенхайма , недалеко от Ветцлара ), [ 4 ] чьи крестьяне очаровали его простыми способами. Там он встречает Шарлотту, красивую молодую девушку, которая заботится о своих братьях и сестрах после смерти их матери. Вертер влюбляется в Шарлотту, несмотря на то, что она заранее знала, что она помолвлена с человеком по имени Альберт, одиннадцать лет старше. [ 5 ]
Несмотря на боль, это вызывает его, Вертер проводит в следующие несколько месяцев, развивая близкую дружбу с ними обоими. Его печаль в конечном итоге становится настолько невыносимым, что он вынужден покинуть Вахлхайма для Веймара, где он знакомится с фрейлеином фон Б. Он страдает от большого смущения, когда он незабудительно посещает друга, и неожиданно должен встретиться там с еженедельным собранием всего аристократического набора. Полем Его не терпит и просят уйти, так как он не дворянин. Затем он возвращается в Уэльхейм, где он страдает еще больше, чем раньше, отчасти потому, что Шарлотта и Альберт теперь женаты. Каждый день становится пытками напоминания о том, что Шарлотта никогда не сможет запрашивать свою любовь. Она, из -за жалости к своей подруге и уважению к своему мужу, решает, что Вертер не должен посещать ее так часто. Он посещает ее в последний раз, и они оба преодолены эмоциями после того, как он повторяет ей отрывок из своего собственного перевода Ossian .
Еще до этого инцидента Вертер намекнул на идею, что один член любовного треугольника - Шарлотта, Альберта или Сам Вертер - должен был умереть, чтобы разрешить ситуацию. Не в силах причинить кому -либо боль или серьезно подумать о убийстве, Вертер не видит другого выбора, кроме как покончить с собой. После сочинения прощального письма, которое будет найдено после его смерти, он пишет Альберту, прося его два пистолета, о предлоде, который он идет «в путешествии». Шарлотта получает запрос с большими эмоциями и посылает пистолеты. Затем Вертер стреляет в голову, но не умирает до двенадцати часов спустя. Он похоронен между двумя деревьями Линден, которые он часто упоминал в своих письмах. На похоронах не присутствует ни одно духовенство, или Альберт или Шарлотта. Книга заканчивается намеком о том, что Шарлотта может умереть от разбитого сердца : «Я ничего не скажу о ... горе Шарлотты ... Жизнь Шарлотты была отчаялась».
Влияние на Гете
[ редактировать ]
Вертер был одним из немногих работ Гете, совместимых с эстетическими, социальными и философскими идеалами, которые пронизывали немецкое протомантическое движение , известное как Штурм и Дранг , прежде чем он и Фридрих фон Шиллер перешли в Веймарский классицизм . Роман был опубликован анонимно, и Гете дистанцировался от него в последующие годы, [ 1 ] сожалев о славе, это принесло ему, и последующее внимание к его собственной молодой любви Шарлотты Бафф , а затем уже помолвлено с Иоганном Кристианом Кестнером . Хотя он писал Вертера в возрасте 24 лет, это было все, для чего некоторые из его посетителей в его старости знали его. Гете к тому времени радикально изменил свои взгляды на литературу, даже осуждая романтическое движение как «все, что больно». [ 6 ]

Гете описал мощное влияние, которое книга оказала на него, написав, что даже если бы Вертер был братом его, которого он убил, он не мог бы быть более преследованным своим мстительным призраком . Тем не менее, Гете существенно переработал книгу для издания 1787 года. [ 1 ] и признал великое личное и эмоциональное влияние, которое печали молодого Вертера могли оказать на борцовских молодых любовников, которые обнаружили это. Позже он прокомментировал своему секретарю Иоганну Питеру Экерманну 2 января 1824 года (как это было записано Экерманном и опубликовано в его книге « Геспраче Мит Гете» ): [ 7 ]
"(SUP.) Пт., 2 января.
(...)
Теперь разговор включил «Werther». «Это, - сказал Гете, - это творение, которое я, как и Пеликан, питался крови моего собственного сердца. Он содержит так много из внутренних углублений моей груди - настолько ощущения и мысли, что его можно легко распространить в роман из десяти таких томов. [...]
(...)
«При более внимательном рассмотрении периода« Вертер »мы обнаруживаем, что он не принадлежит не к курсу универсальной культуры, а к карьере жизни у каждого человека, который, с врожденным свободным естественным инстинктом, должен Приспособитесь к узким пределам устаревшего мира. Запчатая удача, сдержанная деятельность, невыполненные желания, являются не бедствиями какого -либо конкретного времени, а в том, что у каждого отдельного человека; И было бы плохо, если бы у каждого не было ни разу в своей жизни, когда «Вертер» казался, как будто он был написан только для него ».
Культурное воздействие
[ редактировать ]Печали молодого Вертера превратили Гете, ранее неизвестный автор, в литературную знаменитость почти за ночь. Наполеон Бонапарт считал это одним из великих работ европейской литературы, написав в юности монологию, вдохновляемую Гете, и унес Вертера с собой на его кампании в Египет . Он также начал явление, известное как «лихорадка Werther», которое заставило молодых людей по всей Европе одеваться в стиле одежды, описанный для Вертера в романе. [ 8 ] [ 9 ] Были произведены предметы мерчендайзинга, такие как принты, украшенный фарфор Мейсен и даже духи. [ 10 ] Томас Карлайл придумал эпитет «Вертеризм», [ 11 ] Описать самодовольство возраста, которое представляло явление. [ 12 ] Когда Гете закончил Werther, он сравнил свое настроение с одним опытным «после общего признания, радостного и свободного и имеющего право на новую жизнь». Ибо эффект Гете был катарсичным, освободившись от отчаяния в его жизни. [ 3 ]
По общему мнению книга также привела к некоторым из первых известных примеров самоубийства подражания . Мужчины часто были одеты в ту же одежду, как и описание Гете Вертера, и использовали подобные пистолеты ». Часто книга была найдена на месте самоубийства. [ 13 ] Рудигер Сафрански , современный биограф Гете, отклоняет эффект Вертера «как только постоянный слух». [ 14 ] Тем не менее, этот аспект «лихорадки Werther» с беспокойством наблюдал за властями - как роман, так и стиль одежды Werther были запрещены в Лейпциге в 1775 году; Роман также был запрещен в Дании и Италии. [ 10 ] Это также было с очарованием со стороны других авторов. Один из них, Фридрих Николай , решил создать сатирическую пьесу со счастливым концом под названием «Die Freuden des Jungen Werthers » (« Радости молодого Вертера »), в котором Альберт, понял, что задумал, что заряженная курица в кожу Пистолет, тем самым прописывая самоубийство Вертера, и с радостью уступит ему Шарлотту. После некоторых первоначальных трудностей Вертер проливает свою страстную юную сторону и реинтегрирует себя в общество как респектабельный гражданин. [ 15 ]
Еврейский перевод יסורי ורתר הצעיר был популярен среди молодых людей в сионистских общинах в британском мандате Палестины в 1930 -х и 1940 -х годах, и его обвиняли в самоубийстве нескольких молодых людей, которые, как считается, подражали Вертеру. [ Цитация необходима ]
Гете, однако, не был доволен «Фрейденом» и начал литературную войну с Николаем, которая длилась всю его жизнь, написав стихотворение под названием «Николай auf werthers grabe» («Николай на могиле Вертера»), в котором Николай (здесь прохождение безымянного пешехода) испражняется на могиле Вертера, [ 16 ] Таким образом, осквернив память о Вертере, от которого Гете дистанцировался в то же время, как он имел от Штурма и Дранг . Этот аргумент был продолжен в его коллекции коротких и критических стихов, Кениен и его пьесу Фауста .
Альтернативные версии и выступления
[ редактировать ]- Работа Гете была основой для Масснета Жюля 1892 года . [ 17 ]
- В Мэри Шелли монстр Франкенштейне Франкенштейна находит книгу в кожаном портманто, а также два других - Плутарха жизнь благородных греков и римлян , а Милтона раб также . [ 18 ] Он считает, что дело Вертера похоже на его собственное, из которого он отвергнул те, кого он любил.
- Книга повлияла на Уго Фосколо , последние письма Якопо Ортиса в котором рассказывается о молодом человеке, который совершает самоубийство, из отчаяния, вызванного не только любовью, но и в результате политической ситуации Италии до итальянского объединения . Это считается первым итальянским эпистолярным романом. [ Цитация необходима ]
- Томас Карлайл , который, случайно переводил роман Гете Вильгельма Мейстера на английский, часто относится к отношениям и пародированию Вертера в своем романе 1836 года Сартор Ребартус . [ 19 ]
- статистика Карла Пирсона Первой книгой была новый Вертер .
- Уильям Мейдпис Теккейрай написал стихотворение, высмеивающее историю Гете под названием « Скорбь Вертера ». [ 20 ]
- Анри Пуктал сделал экранизацию в 1910 году, считающуюся потерянной.
- Роман Томаса Манна 1939 года «Лотте» в Веймаре рассказывает о вымышленном воссоединении между Гете и его юношеской страстью, Шарлоттой Бафф, в качестве пожилых людей.
- В 1968 году Жан-Пьер Лажурнаде сделал метацинематическое критическое чтение романа в Werther (он же Les Souffrances du Jeune Werther ), фильм, созданный для телевидения, наполненного эстетикой и политикой того времени.
- Испанский режиссер Пилар Миро адаптировал роман в 1986 году в Вертере .
- Канадского телесериала Эпизод 2002 года «Укусы» под названием «Любовь и смерть» посвящен культурному воздействию Вертера , с Бобом Бейнборо, сатирически изображающим Гете в 1780 году в качестве гостя на ток -шоу, подчиняющемся шоу Рози О'Доннелл . Гете хочет обсудить свою новейшую работу, адаптация ифигении в Таурисе , но раздражен тем, что им пришлось иметь дело с навязчивыми поклонниками Вертера .
- Ульрих Пленцдорф , поэт GDR , написал сатирический роман (и пьесу) под названием Die Neuen Leiden Des Jungen W. ( «Новые печали молодого В.» ), транспонируя события в восточно немецкую обстановку, с партнером в качестве неэффективного Подросток восстает против системы. [ 21 ]
- В » Уильяма Хилла Браун роман «Силе симпатии появляется рядом с заметным самоубийством Харрингтона.
- Немецкий фильм 2010 года Гете! является вымышленным описанием отношений между молодым Гете, Шарлоттой Бафф и ее женихом Кестнером, который иногда опирается на Вертер, Шарлотта и Альберт.
- Роман 2014 года «Сорви молодого Майка» Джона Зелазни - это слабо автобиографическая пародия на роман Гете. [ 22 ]
- В игре 2015 года, Witcher 3: Wild Hunt , в пакете расширения крови и вина есть охота за сокровищами под названием «Страдание молодых Франсуа», где мужчина по имени Франсуа ищет помощи от ведьмы, чтобы сделать женщину по имени Шарлотта, который занимается Альбертом, влюбляется в него. Ведьма обманула Франсуа, сделав спригган появиться в штате и убить всех. Когда Франсуа узнает об этом, он висит себя.
- История читается в первом эпизоде новичка в серии 2019 года Goo Hae-Ryung .
- История читается The Dragon Temeraire капитаном Уильямом Лоуренсом в Naomi Novik's романе Black Powder War , третьей книге в серии Temeraire.
- В 2024 году был выпущен Янг Вертер , основанный на работе Гете, дебютировал на Международном кинофестивале в Торонто в Торонто с участием Элисон Пилл , Патрика Адамса , Ирис Апатоу и Дугласа Бута (в главной роли Wether).
Английские переводы
[ редактировать ]- Стрелки Вертера , транс. Даниэль Мальтус (1779)
- Вертер и Шарлотта , транс. неизвестно (1786)
- Стрелки Вертера , транс. М. Обри (1789)
- Письма Вертера , транс. неизвестно (1799)
- Стрелки Вертера , транс. Уильям Рендер (1801)
- Стрелки Вертера , транс. Фредерик Гоцберг (1802)
- Стрелки Вертера , транс. Доктор Пратт (1809)
- Стрелки Вертера , транс. Р. Диллон Бойлан (1854)
- Страдания молодого Вертера , Тр. Гарри Стейнхауэр, Нью -Йорк : WW Norton & Co, 1970, ISBN 0-393-09880-X
{{citation}}
: Cs1 maint: другие ( ссылка ) - Печали молодого Вертера и Novelle , Classics Edition, tr. Элизабет Майер, Луиза Боган; Стихи перевод. И ПРЕДИСЛОВИЕ WH AUDEN , Vintage Books , июнь 1990 г. [1971], ISBN 0-679-72951-8
{{citation}}
: Cs1 maint: другие ( ссылка ) ; Первоначально Случайным домом . - Стрелки молодого Вертера , Classics Library Complete Collection , tr. Майкл Халс , Penguin Books , 1989, ISBN 0-14-044503-X
{{citation}}
: Cs1 maint: другие ( ссылка ) . - Печали молодого Вертера , современная библиотека , тр. Бертон Пайк , Рэндом Хаус , 2004, ISBN 0-8129-6990-1
{{citation}}
: Cs1 maint: другие ( ссылка ) . - Страдания молодого Вертера , транс. Стэнли Корнголд (2011) [ 23 ]
- Печали молодого Вертера , Oxford World's Classics , tr. Дэвид Константин , издательство Оксфордского университета , 2012, ISBN 978-0199583027
{{citation}}
: Cs1 maint: другие ( ссылка ) .
Смотрите также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и Appelbaum, Stanley (2004-06-04), Введение в скорби молодого Вертера , Courier Corporation, с. VII-VIII, ISBN 978-0486433639
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Wellbery, David E; Райан, Джудит; Gumbrecht, Hans Ulrich (2004), Новая история немецкой литературы , издательство Гарвардского университета, с. 386–387, ISBN 978-0674015036
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Джек, Белинда (июнь 2014 г.). «Вертер Гете и его последствия» . Ланцетная психиатрия . 1 (1): 18–19. doi : 10.1016/s2215-0366 (14) 70229-9 . ISSN 2215-0366 . PMID 26360395 .
- ^ Гете, Иоганн Вольфганг; Applebaum, Stanley, Trans. (2004). Печали молодого Вертера/страдания молодого Вертера: книга с двумя языками . Mineola, NY: Dover. п. NP ISBN 978-0486433639 Полем Получено 7 февраля 2020 года .
{{cite book}}
: Cs1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Робертсон, JG, История немецкой литературы , Уильям Блэквуд и сыновья, с. 268
- ^ Охота, Линн. Занятия Запада: народы и культуры . Бедфорд/ул. Martins Press
- ^ Экерманн, Иоганн Питер. «Разговоры Гете» . Получено 12 июля 2024 года .
- ^ Голман, Даниэль (18 марта 1987 г.). «Схема смерти: самоубийства подражания среди молодежи» . New York Times .
- ^ A. Alvarez, The Savage God: история самоубийства (Norton, 1990), p. 228
- ^ Подпрыгнуть до: а беременный Фуеди, Фрэнк (2015). «Первая моральная паника средств массовой информации» . История сегодня . 65 (11).
- ^ Камминг, Марк, изд. (2004). «Вертеризм». Энциклопедия Карлайл . Мэдисон и Теанек, Нью -Джерси: издательство Фэйрли Дикинсон Университет . ISBN 978-0-8386-3792-0 .
- ^ Берч, Дина, изд. (2009). «Вертеризм». Оксфордский компаньон к английской литературе (7 -е изд.). Издательство Оксфордского университета.
- ^ Девитт, Патрик. «13 причин, почему и инфекция самоубийства» . Scientific American . Получено 2017-12-04 .
- ^ Фердинанд Маунт (2017). "Супер Гете" . Нью -Йорк Обзор книг . 64 (20).
- ^ Фридрих Николай: Радость молодого Вертера. Сейс и радости человека человека. И, наконец, разговор . Клетт, Штутгарт 1980, ISBN 3-12-353600-9
- ^ Иоганн Вольфганг фон Гете, Дэвид Люк (1964), Гете: с простыми прозаированными переводами каждого стихотворения (на немецком языке), Пингвин, ISBN 978-0140420746 , Получено 1 декабря 2010 г.
- ^ Милнс р . Вертер. В кн.: Новый словарь оперы . Макмиллан, Лондон и Нью -Йорк, 1997.
- ^ Wollstonecraft (Годвин) Шелли, Мария. Франкенштейн или современный Прометея (глава 15) .
- ^ Шапиро, Александр Х. (2019). Утешения истории: темы прогресса и потенциала в Gotterdammerung Ричарда Вагнера . Лондон: Routledge. п. NP ISBN 978-0367243210 Полем Получено 7 февраля 2020 года .
- ^ William Makepeace Thackeray, «Стрелки Вертера», через «Poets.org».
- ^ Ulrich Plensdorf, tr. Роми Ферсленд: новые печали молодых В. (Лондон: Пушкин Пресс, 2015).
- ^ Эндрю Траверс, «В дебютном романе Аспенита, героя Гете, потерянного в море», «Аспен Таймс» , 3 октября 2014 года.
- ^ «Страдания молодого Вертера: новый перевод Стэнли Корнголд - книжный магазин Гарварда» . www.harvard.com . Получено 2023-10-26 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Оден, Wystan Hugh (1971). Предисловие . Торонто, Онтарио , Канада: Random House, Inc. Полем
- Герольд, Дж. Кристофер (1963). Эпоха Наполеона . American Heritage Inc.
- Филлипс, Мэри Элизабет (1895). Справочник немецкой литературы . Джордж Белл и сыновья.
- Уилкинсон, Уильям Кливер (1887). Классический немецкий курс на английском языке . Chautauqua Press.
Внешние ссылки
[ редактировать ]



- Печали молодого Вертера в стандартных электронных книгах
- Печали молодого Вертера в Project Gutenberg
- Бесплатная аудиокнига от Librivox (на немецком языке)
- Стрелки молодого Вертера бесплатно аудио на английском языке
- Что прошло Вертер (обновление 21-го века, опубликованное в «Реальном времени» в Интернете и через персонализированные электронные письма)
- Стихотворение Уильяма Макиписа Теккера "Скорбь Вертера"