Jump to content

Итальянское путешествие

Итальянское путешествие
Автор Иоганн Вольфганг фон Гете
Язык немецкий
Жанр Эссе , дневник
Дата публикации
1816–17
Место публикации Германия
Тип носителя Печать (в твердом и мягком переплете)
910
Класс ЛК PT2027.I7
Предшественник О теории цвета
(в сочинениях) .
С последующим Об искусстве и античности
(в сочинениях) .

«Путешествие по Италии» (в немецком оригинале: Italienische Reise [itaˈli̯eːnɪʃə ˈʁaɪzə] ) — это Иоганна Вольфганга фон Гете отчет о его путешествии в Италию с 1786 по 1788 год, опубликованный в 1816 и 1817 годах. Книга основана на дневниках Гете и сглажена. по стилю ему не хватает спонтанности, как в его дневниковом отчете, и он дополнен запоздалыми мыслями и воспоминаниями.

В начале сентября 1786 года, когда Гете только что исполнилось 37 лет, он «ускользнул», по его словам, от обязанностей тайного советника в Веймарском герцогстве , от длительного платонического романа с придворной дамой и от своей огромной известности. как автор романа «Страдания юного Вертера» и бурной пьесы «Гетц фон Берлихинген» и взял, что стало лицензионным отпуском. Ему удалось убедить своего работодателя, герцога Карла Августа , согласиться на оплачиваемый отпуск.

К маю 1788 года он отправился в Италию через Инсбрук и перевал Бреннер и посетил озеро Гарда , Верону , Виченцу , Венецию , Болонью , Рим и Альбанские холмы , Неаполь и Сицилию . Он написал множество писем нескольким друзьям в Германии, которые позже легли в основу « Путешествия по Италии» .

Эт в Аркадии эго [1]

Первоначально «Путешествие по Италии» представляет собой дневник, в котором события и описания записываются, по-видимому, вскоре после того, как они произошли. В каком-то смысле это впечатление верно, поскольку Гете явно работал на основе дневников и писем, которые он сочинял в то время, и к концу книги он открыто проводит различие между своей старой перепиской и тем, что он называет репортажами . [2] Но есть также сильное и действительно элегантное чувство вымысла во всем, своего рода сдержанная непосредственность. Гете сказал в письме, что произведение было «одновременно совершенно правдивым и изящной сказкой». Это должно было быть что-то вроде сказки, поскольку было написано спустя тридцать-более сорок лет после путешествия, в 1816 и 1828–1829 годах. [3]

Дом Гете , когда-то квартира Тишбейна , сегодня музей итальянского путешествия на Виа дель Корсо 18, Рим.

Работа начинается [4] со знаменитым латинским тегом Et in Arcadia ego , хотя первоначально Гете использовал немецкий перевод Auch ich in Arkadien , что меняет значение. Эту латинскую фразу обычно представляют как произнесенную Смертью – таков ее смысл, например, в стихотворении У. Х. Одена «Et in Arcadia ego», – предполагая, что каждый рай поражен смертностью. Гете И наоборот, в «Auchich in Arkadien» говорится: «Даже мне удалось попасть в рай», подразумевая, что мы все могли бы попасть туда, если бы захотели. Если смерть универсальна, возможность рая тоже может быть универсальной. Эта возможность не исключает его потери и может даже потребовать этого или, по крайней мере, потребовать, чтобы некоторые из нас потеряли его. Книга заканчивается цитатой из Овидия « Тристии» , в которой он сожалеет о своем изгнании из Рима. Cum repeto noctem , Гете пишет на своем родном немецком языке, а также цитирует целый отрывок: «Когда я вспоминаю ночь...» [5] Он уже накопил не только обильную ностальгию и сожаление, но и более сложное сокровище: уверенность в том, что он не просто представлял себе землю, где другие живут долго и счастливо. [6]

Содержание

[ редактировать ]

«Мы все — паломники, ищущие Италию», — написал Гете в стихотворении через два года после своего возвращения в Германию после почти двухлетнего пребывания в стране, о которой он давно мечтал. Для Гете Италия была теплым страстным югом в противоположность сырому осторожному северу; место, где классическое прошлое все еще было живо, хотя и в руинах; последовательность пейзажей, красок, деревьев, нравов, городов, памятников, которые он до сих пор видел только в своих произведениях. Он называл себя «смертельным врагом простых слов» или, как он еще называл, «пустых имен». Ему нужно было наполнить имена смыслом и, как он довольно странно выразился, «открыть себя в предметах, которые я вижу», буквально «научиться познавать себя посредством предметов или через них». Он также пишет о своей старой привычке «цепляться за предметы», которая окупается на новом месте. Он хотел знать, что то, что, по его мнению, могло быть раем, на самом деле существует, даже если это был не совсем рай, и даже если в конце концов он не захотел там оставаться. [7]

Портрет Иоганна Вольфганга фон Гете работы Анжелики Кауфман, 1787 г.

Находясь в Италии, Гете стремился стать свидетелем и вдохнуть атмосферу и среду некогда высоко – и в некоторых отношениях до сих пор – культурной области, наделенной многими значительными произведениями искусства. Помимо стремления к изучению природных качеств Средиземноморья, его в первую очередь интересовали остатки классической античности , затем эпохи Возрождения , но гораздо меньше — преобладавшего в то время барокко искусства . К средневековому искусству он относился с полным презрением. Во время своего пребывания в Ассизи он не посетил знаменитые фрески Джотто в базилике Сан-Франческо д'Ассизи . Многие критики подвергли сомнению этот странный выбор. В Вероне , где он с энтузиазмом восхваляет гармонию и изящные пропорции городского амфитеатра, он утверждает, что это первое настоящее произведение классического искусства, свидетелем которого он стал. Венеция также хранит сокровища для его художественного образования, и вскоре он увлекается итальянским стилем жизни. Он приобретает Андреа Палладио печатные работы и интенсивно их изучает.

После более продолжительной остановки в Венеции и очень короткой остановки во Флоренции он прибывает в Рим. Именно здесь он познакомился с несколькими уважаемыми немецкими художниками и подружился с Иоганном Генрихом Вильгельмом Тишбейном и известной художницей-неоклассиком Анжеликой Кауфман . он посетил знаменитые художественные коллекции Рима Вместе с ней и ее мужем Антонио Зукки . Другими художниками, с которыми он часто встречался, были художник Иоганн Фридрих Райффенштейн и писатель Карл Филипп Мориц .

Гете жил с Тишбейном в его квартире на Виа дель Корсо , 18 в Риме, сегодня Casa di Goethe , музей путешествия по Италии . Он оставался там с октября 1786 года по февраль 1787 года, когда они вместе отправились в Неаполь , а Гете отправился на Сицилию , и снова с июня 1787 года по апрель 1788 года. [8] Тишбейн делил дом с рядом других немецких и швейцарских художников. Он написал один из самых известных портретов Гете «Гете в Римской Кампанье» . Гете повсюду искал древние произведения искусства, в музеях и частных коллекциях, дважды ездил в Королевский дворец Портичи , где выставлялись раскопки Помпеи и Геркуланума , несколько раз посещал греческие храмы в Пестуме . Пока Тишбейн оставался в Неаполе в поисках заказов, Гете отправился на Сицилию с немецким художником Кристофом Генрихом Книпом . Там он интенсивно посвятил себя исследованию тогда еще малоизвестных греческих руин в Агридженто . В Палермо Гете искал то, что он назвал «Urpflanze», растение, которое могло бы стать архетипом всех растений.

В своем журнале Гете проявляет заметный интерес к геологии южных регионов Европы. Он демонстрирует глубину и широту знаний по каждому предмету. Чаще всего он пишет описания образцов минералов и горных пород, которые добывает в горах, скалах и руслах рек Италии. Он также предпринимает несколько опасных походов на вершину Везувия , где составляет каталог природы и свойств различных потоков лавы и тефры . Он также способен распознавать виды растений и флоры, которые стимулируют размышления и исследования его ботанических теорий. [9]

Хотя больший авторитет можно приписать его научным исследованиям, Гете сохраняет вдумчивый и восторженный интерес к искусству. Используя Палладио и Иоганна Иоахима Винкельмана в качестве пробных камней для своего художественного роста, Гете расширяет сферу своих мыслей в отношении классических концепций красоты и характеристик хорошей архитектуры. Действительно, в своих письмах он периодически комментирует рост и добро, которые произвел в нем Рим. Обилие высококачественных предметов искусства сыграло решающую роль в его трансформации за эти два года вдали от его родного города в Германии.

Рим и Неаполь

[ редактировать ]
с Неаполитанский залив видом на Везувий , картина друга Гете, художника Кристофа Генриха Книпа. [10]

Гете пробыл почти три месяца в Риме , который он назвал «первым городом мира». [11] Его компанию составляла группа молодых немецких и швейцарских художников, квартировавших с Тишбейном, Фридрихом Бюри , Иоганном Генрихом Мейером , Иоганном Генрихом Липсом и Иоганном Георгом Шютцем. Он рисовал и рисовал акварелью, экспериментировал с моделированием головы Геркулеса и даже вскоре задумал превратиться из писателя в художника, когда брал уроки живописи у Якоба Филиппа Хаккерта в Неаполе. Но вскоре он осознал свои ограничения в этой области. Он посетил известные места, переписал свою пьесу «Ифигения» и подумал о своем Собрании сочинений , которое уже работало дома. [12] Теперь он мог оглянуться назад на то, что он называл « salto Mortale » ( сальто ), свое стремление к свободе, и он объяснялся в письмах своей любовнице и друзьям. Но он не мог договориться. Рим был полон останков, но слишком многое пропало. «Архитектура восстает из могилы, как призрак». Все, что он мог сделать, это «молчаливо почитать благородное существование минувших эпох, которые погибли навеки». [13] Именно в этот момент, как Николас Бойл в первом томе своей биографии: ясно выразился [14] Гете начал подумывать о том, чтобы превратить свой «полет в Рим... в путешествие по Италии».

С февраля по май 1787 года он находился в Неаполе и на Сицилии . Он поднялся на Везувий , посетил Помпеи и обнаружил, что противопоставляет неаполитанскую веселость римской торжественности. Он был поражен тем, что люди действительно могут жить так, как он только представлял себе жизнь, и в эмоциональном отрывке он написал:

Неаполь — рай; все живут в состоянии опьяненного самозабвения, в том числе и я. Я кажусь совершенно другим человеком, которого почти не узнаю. Вчера я подумал про себя: либо ты злился раньше, либо ты злишься сейчас. [15]

и о достопримечательностях:

Можно сколько угодно писать или рисовать, но это место, берег, залив, Везувий, цитадели, виллы, все не поддается описанию. [16]

Я не могу рассказать вам о славе ночи полнолуния, когда мы гуляли по улицам и площадям до бесконечной набережной Кьяйи , а затем гуляли вверх и вниз по берегу моря. Меня совершенно ошеломило ощущение бесконечного пространства. Возможность так мечтать, безусловно, стоит тех усилий, которые потребовались, чтобы добраться сюда. [17]

Однако он не предается преимущественно литературным размышлениям или размышлениям о классике искусства. Вместо этого он внимательно наблюдает за своим новым окружением. Например, он противоречит немецкому писателю-путешественнику Иоганну Якобу Фолькману, который говорит о «тридцати-сорока тысячах бездельников» в Неаполе, подробно наблюдая, с чем ежедневно сталкиваются представители низших классов. Он описывает их разнообразную деятельность, в том числе детский труд, и резюмирует, что заметил «много плохо одетых людей», но не было безработных. Он расширяет наблюдения за круглогодичным изобилием фруктов, овощей и рыбы до исторического сравнения южных и северных народов. Последние в силу климатических и сельскохозяйственных условий были вынуждены природой совершенно по-другому готовиться к суровым зимам, в результате чего «скандинавская индустрия» оказывается гораздо более эффективной. С другой стороны, неаполитанская беднота понимает в то же время «наслаждаться миром в его лучших проявлениях» — как и все тамошние классы, «работают по-своему не просто для того, чтобы жить, а для того, чтобы наслаждаться, и что они даже хотят найти счастья в своей работе». В основном Гете положительно относится к итальянскому менталитету и искусству жизни и надеется, что сможет перенять некоторые из них для себя и своей будущей жизни в Веймаре.

В отличие от Рима, Гете, облагороженный герцогский министр, старался не отказываться от общения в Неаполе. Скорее, переданный философом принцем Гаэтано Филанджери , он позволил себя пригласить в аристократические дворцы и пообщаться с британским послом сэром Уильямом Гамильтоном и его женой леди Эммой . Кое-где Гете вставляет и анекдоты, например, о нетрадиционной сестре Филанджери, которая была замужем за старым князем Филиппо Фиески Раваскьери и любила обижать его гостей-священнослужителей, как с восторгом описывает Гете. Или о деспотичном губернаторе Мессины , чей обеденный стол, заполненный десятками гостей, не может начаться, пока солдаты не обыщут весь город в поисках Гете, который невинно пропустил трапезу ради осмотра достопримечательностей, не подозревая, что ему предстоит занять почетное место следующим губернатору.

Вернувшись в Рим из Сицилии через Неаполь в июне 1787 года, Гете решил вместо того, чтобы вернуться домой в Веймар, как планировалось, остаться в Риме еще на зиму, которая оказалась почти на целый год. Он отложил свой отъезд до Пасхи следующего года и не уезжал до апреля 1788 года. Помимо «Ифигении» , он также закончил свою пьесу «Эгмонт» в сентябре 1787 года.

Некоторые путешествия – одним из которых был Гете – действительно являются квестами. «Путешествие по Италии» — это не только описание мест, людей и вещей, но и психологический документ первостепенной важности.

- У. Х. Оден , Эпиграф к путешествию по Италии. [18]
Путешествие Гете по Италии с сентября 1786 по май 1788 года.

Путешествие по Италии разделено последовательно следующим образом:

Часть первая
Часть вторая
Часть третья: июнь 1787 г. - апрель 1788 г.: второй визит римлян.

Галерея Гете в Мальчезине

[ редактировать ]

Восприятие путешествия Гете по Италии началось не с гораздо более поздней публикации его путевых дневников с 1813 по 1817 год. Оно начинается с самого путешествия, тем более что Гете старался позволить своим друзьям в Веймаре поделиться своими впечатлениями посредством многочисленных писем, а не по крайней мере, герцог Карл Август, который в конечном итоге продолжал платить ему зарплату как тайного советника и, таким образом, в первую очередь сделал поездку экономически возможной. Гете неоднократно подчеркивал в своих письмах, насколько художественные впечатления Италии вдохновили его собственное художественное творчество, неоднократно говорил о «возрождении», «новой молодости» и пытался оправдать увеличивающуюся продолжительность своего отсутствия. Он регулярно отправляет домой новые рукописи, чтобы продемонстрировать свою продолжающуюся работу. Путешествие по Италии было также предметом переписки с друзьями в Италии после возвращения Гете в Веймар (опубликовано в 1890 году Отто Гарнаком ). Путешествие в Италию герцогини Анны Амалии с 1788 по 1790 год также было вдохновлено письмами Гете.

Одним из результатов его поездки было то, что после возвращения в Веймар он отделил свою поэтическую деятельность от своего политического существования, попросив герцога освободить его от многих прежних обязанностей, чтобы он мог делать «то, что никто, кроме меня, не может сделать, и позволить другим все остальное делают люди».

Комната в доме Гете в Веймаре

Сам поэт всю жизнь оставался вдохновленным впечатлениями от путешествий. Дом Гете в Веймаре наполнен старинными произведениями искусства и картинами, намекающими на Италию, как и дом его родителей во Франкфурте, поскольку его отец Иоганн Каспар Гете привез множество гравюр на меди из поездки в Италию между 1740 и 1741 годами; отец также написал книгу путешествий (на итальянском языке). Веймарская лестница создана по образцу итальянских палаццо с использованием старинных гипсовых слепков и рельефов, а также рисунков углем мраморов Элгина . Парк ан-дер-Ильм наполнен штабельным зданием по мотивам римского загородного дома, нарисованным Гете, помпейской скамейкой или слепком жертвенного алтаря из Геркуланума.

Чего в книге нет, так это многочисленных эротических переживаний, которые Гете смог пережить в Италии. [19] например, со своей римской возлюбленной Фаустиной. Однако через несколько недель после возвращения, 12 июля 1788 года, в Веймаре Гете познакомился с 23-летней модисткой Кристианой Вульпиус , которую сделал своей любовницей, а вскоре после этого и партнершей (а со временем и женой). . Однако именно в это время были написаны его «Римские элегии» с многочисленными эротическими намеками.

  1. ^ Гете Эпиграф к книге (английское изд.), хотя первоначально на немецком языке: Auch ich in Arkadien .
  2. ^ Текстовые ссылки и соответствующие комментарии см. специализированное ) Общества фолио Гете издание « Путешествия по Италии» (далее IJ , Лондон : Общество фолио (2010 г.) – переведено и представлено У. Х. Оденом и Элизабет Майер , опубликовано по договоренности с их поместьями и издательством HarperCollins Publishers (изд. 1962 г.). Выдержки из IJ переведены с оригинального немецкого текста, доступного в Project Gutenberg , Italienische Reise .
  3. ^ См. «Введение» Одена и Майера (далее A&M), соч. цит. , стр. XX-XXI.
  4. ^ В конкретном английском издании цит .
  5. ^ Эй-Джей , с. 499: , Тристия Овидия Когда Книга III – приходит самый печальный образ той ночи, / Который был моим последним разом в Городе, / Когда я повторяю ночь, которую я оставил так дорогой мне; / Капли ускользают из моего глаза и теперь./И теперь молчали голоса и люди и собаки:/И луна в высокой ночи управляла конями./Глядя на это я, и видя из этого Капитолия,/Которые напрасно присоединились к нашим Лари .
  6. ^ См. А&М, соч. цит. , стр. XII-XIII.
  7. ^ См. А&М, соч. цит. , стр. xi-xiv.
  8. ^ Дом Гете
  9. ^ См. А&М, соч. цит. , стр. xi-xxiii.
  10. ^ Гете посетил Пестум в сопровождении художника Кристофа Генриха Книпа , которого ему представил художник Иоганн Генрих Вильгельм Тишбейн ; Книп поедет с ним на Сицилию и там нарисует для Гете множество рисунков.
  11. ^ Эй-Джей , с. 116.
  12. ^ См. Библиография Иоганна Вольфганга фон Гете .
  13. ^ IJ , стр. 121–122.
  14. ^ См. Николас Бойл , Гете: Поэт и эпоха: Том I: Поэзия желания (1749–1790) (Оксфорд: Oxford University Press, 1991).
  15. ^ Эй-Джей , с. 198.
  16. ^ Эй-Джей , с. 176.
  17. ^ Эй-Джей , с. 182.
  18. ^ Из Гете итальянского путешествия , Лондон : Folio Society (2010).
  19. ^ Роберто Заппери: Инкогнито. Совершенно иное существование Гете в Риме. (Инкогнито. Совсем другое существование Гете в Риме.) CH Beck, Мюнхен 1999, с. 133 сл., Николас Бойль : Гете. Поэт в свое время / Гете: Поэт и эпоха: Том I 1749–1790. 2004, стр. 663 (немецкий).
[ редактировать ]
  1. ^ «Проект Гутенберг» . Проект Гутенберг . Проверено 16 августа 2016 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 7bb153beb0c5cc176f5494667e112ada__1703970660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/7b/da/7bb153beb0c5cc176f5494667e112ada.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Italian Journey - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)