Новые печали молодого У.
Автор | Ульрих Пленцдорф |
---|---|
Оригинальное название | Новые страдания молодого В. |
Язык | немецкий |
Дата публикации | 1972 |
Место публикации | Восточная Германия |
Опубликовано на английском языке | 1996, 2015 |
Новые печали молодого В. ( нем . Die Neue Leiden des Jungs ) — роман восточногерманского писателя Ульриха Пленцдорфа , вышедший в 1972 году .
Сюжет
[ редактировать ]Вначале Эдгар уже мертв. Повествование начинается вскоре после публикации извещения о смерти, когда отец посещает квартиру матери, где она воспитывала Эдгара без мужа. Отец пытается узнать больше об Эдгаре, «познакомиться» с ним. Он разговаривает с Вилли, Чарли, Адди. Хотя Эдгар уже мертв, он произносит длинные монологи о вещах, упомянутых его друзьями, обращенные к читателю. Эдгар показывает свои внутренние переживания, цитируя Вилли Гете на музыкальных кассетах.
Отец Эдгара Вибо ушел, когда Эдгару было пять лет. После смерти Эдгара в возрасте 17 лет его отец хочет знать, кем был его сын, и начинает брать интервью у людей, которые его знали.
Эдгар, которого воспитывала мать во времена ГДР, был хорошим сыном и отличником. Однако после ссоры со своим руководителем по ученичеству Флеммингом он отвергает власть, покидает свой родной город Миттенберг и вместе со своим другом Вилли переезжает в Берлин , где чувствует, что может свободно следовать своим собственным желаниям.
Обнаруженная случайно книга Гете о Вертере (которого Эдгар на оригинальном английском языке часто называет «Старым Вертером») становится словесным оружием, которое Эдгар использует для решения неудобных ситуаций. Молодой бунтарь не пользуется успехом как художник и считает, что народ его несколько недооценивает.
Он начинает работать маляром. Его коллеги Адди и Заремба мечтают о революционном изобретении — пылесосе для краски без туманностей, но не могут реализовать свой план на практике. Эдгар тайно пытается построить машину самостоятельно в своей нише. Как только он впервые опробует свой прототип, его убивает напряжение. Была ли эта смерть преднамеренной или нет, решать читателю.
Первоначально Пленцдорф хотел, чтобы главный герой покончил с собой, но самоубийство не было приемлемой темой в ГДР. [ нужна ссылка ]
Персонажи
[ редактировать ]Эдгар Вибо : Эдгар — главный герой. Он называет себя недооцененным гением; он 17-летний потомок гугенотов, который убегает после того, как ранил своего надсмотрщика. На самом деле Эдгар уже мертв, но он все еще говорит с читателем обо всем и обо всех. Он будущий художник, который становится маляром после того, как ему отказали в школе искусств. Он был честным ребенком (не участвовал в проделках) и хорошим учеником, потому что так его воспитывала мать после того, как отец ушел из семьи, когда Эдгару было 5 лет. Не принимаю советов от других людей. Он влюблен в Чарли, но не испытывает из-за нее особой боли – у него нет шансов завоевать ее расположение, и он это знает. Несмотря на его, казалось бы, хороший и интеллектуальный ум, очевидно, что Эдгар еще инфантилен и ему не хватает опыта.
Чарли : Чарли никогда не знает, что думать об Эдгаре. Она не может распознать его характер. Ей нравится Эдгар, но не его образ жизни. Она «сильная» женщина, которую нелегко оскорбить или сыграть с ней другими (даже ее женихом Дитером). Иногда читателю кажется, что у Чарли есть желание изменить Дитеру с Эдгаром, но она целует только Эдгара. Будучи привлекательной, умной и дружелюбной, но в то же время невежественной, склонной к спорам и несколько высокомерной, она является двойственной фигурой.
Дитер : Дитер - солдат СВА ( Innendienstleiter , то есть первый сержант), который только что закончил свою военную службу и продолжает жить, изучая немецкий язык и литературу на армейскую стипендию. Его описывают как человека, который по убеждению порядочен до скучности и становится любящим компаньоном Чарли; Эдгар уважает это, отвергая при этом такое отношение к себе (как это сделал Вертер), как никогда не способное на настоящее величие. Попытки быть очаровательными забавляют Эдгара; их влияние на Чарли остается незамеченным. Читателя заставляют поверить, что Эдгар и Дитер, вероятно, были бы друзьями, если бы между ними не было Чарли.
Отец : Отец Эдгара уже не очень молод. Он довольно богат и живет в пентхаусе со своей молодой девушкой. Он оставил жену и Эдгара и, похоже, не заботится о своем сыне до тех пор, пока мальчик не умер. Однако, похоже, он мало раскаивается в своем отчуждении от бывшей жены и сына.
Мать : Миссис Вибо не проявляет особой привязанности к Эдгару, но требует от него многого – Эдгар чувствует давление, чтобы он был честным и стал образцовым учеником. Хотя она любит Эдгара и поддерживает его как можно больше, после того, как Эдгар убегает, она, похоже, не заботится о нем – но хочет, чтобы Вилли рассказал ей о местонахождении Эдгара.
Адольф (Адди) : руководитель группы маляров. На вид едкий, но в целом приятный человек. Эдгар описывает его как «Штехера» (стоящего, стоящего человека, человека, который стоит прямо – «стоячий парень» в американском английском ). Слово «Штехер» предполагает, что Эдгар высоко ценит Адольфа. Хотя Адди и Эдгар часто расходятся во мнениях, похоже, они ладят. После того, как Эдгара выгнали из группы, Адольф испытывает чувство вины, которое сохраняется и после смерти Эдгара.
Заремба : Эдгар восхищается Зарембой, особенно потому, что он, несмотря на свой возраст, здоров и активен. Маляр очень дипломатичен и часто разрешает споры, громко распевая коммунистические песни.
Вилли : Вилли — один из друзей детства Эдгара, единственный человек, с которым он до сих пор поддерживает контакт. Читатель мало что узнает о Вилли; они общаются через записи Вертера.
Темы, стиль и прием
[ редактировать ]Пленцдорф написал роман, используя молодежный сленг Восточной Германии (ГДР) 1970-х годов и приемы «монтажа» или «коллажа», меняя регистры повествования и составляя его как смесь магнитофонных стенограмм с отрывками из Гете, диалогами Эдгара с другие персонажи и комментарии Эдгара о его жизни; хотя главный герой сравнивает себя с главным героем Гете, он высмеивает страдания Везер и моделирует свою личность скорее по образцу « Над пропастью во ржи» . [1]
Роман имел большой успех для автора: он был переведен на 30 языков и продан тиражом более четырех миллионов экземпляров, а главный герой стал культовой фигурой. [2] После выхода романа автор адаптировал его к пьесе, премьера которой состоялась 18 мая 1972 года в Галле (Заале) , имевшей большой успех в ГДР. Впоследствии он также с успехом был исполнен в Западной Германии (BRD). В 1976 году по пьесе был экранизирован в Западной Германии, а сценарий к адаптации написал Пленцдорф.
Главный герой носит американские джинсы как символ нонконформизма: в ГДР «настоящие» джинсы, выпускаемые производителями США, наряду с футболками стали фетишизированными культовыми предметами, символизирующими «американский образ жизни» и выражающими осторожный нонконформизм, будучи для власти символом контркультуры. Эдгар становится «аутсайдером» политического режима из-за индивидуалистических ценностей и «неспособности идти по социалистическому пути стойких». [2] [3]
английские переводы
[ редактировать ]- Новые страдания Янга У. , Waveland Pr Inc, 1996. Перевод Кеннета П. Уилкокса. ISBN 0881338915
- Новые печали молодого В. , Пингвин : Пушкинский сборник, 2015. Перевод Роми Фурсланд. ISBN 1782270949
Литература
[ редактировать ]- Новые страдания молодого У. - пьеса в 2-х частях. [Театральная] рукопись. Берлин: Хеншельверлаг, отд. Пьесы, 1972, 78 страниц.
- Новые страдания молодого В. 2. печать, Росток: Hinstorff, 1973, 108 страниц.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ https://www.startribune.com/review-the-new-sorrows-of-young-w-by-ulrich-plenzdorf-an-east-german-holden-caulfield/321047621/
- ^ Jump up to: а б https://www.dw.com/en/ulrich-plenzdorf-the-new-sorrows-of-young-w/a-44506211
- ^ https://www.google.com/books/edition/The_United_States_and_ Germany_in_the_Era/vscMZRBdETEC
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Вертер из ГДР , статья Георга Йегера (немецкий)
- Вертер в ГДР. Гражданское наследие между социалистической культурной политикой и социальной реальностью , статья Юргена Шарфшвердта (немецкий)