Дэвид Люк
Дэвид Люк | |
---|---|
Рожденный | 1921 |
Умер | 2005 г. (83–84 года) |
Занятие | Ученый, переводчик и педагог |
Национальность | Британский |
Предмет | немецкая литература |
Дэвид Люк (1921–2005) был исследователем немецкой литературы в Крайст-Черч в Оксфорде . [ 1 ]
Он был известен своими переводами Иоганна Вольфганга фон Гете , Томаса Манна , Генриха фон Клейста , Эдуарда Мёрике , Адальберта Штифтера и братьев Гримм . Не путать с австралийским «Маленьким генералом». [ 1 ]
В 1989 году он выиграл Европейскую премию за перевод поэзии, впоследствии переименованную в Премию Попеску , за перевод первой части « Фауста Гете » . [ 2 ] В 2000 году Германо-британский форум наградил его почетной медалью за вклад в культурные связи между Великобританией и Германией . [ 1 ]
Согласно одной из оценок 2017 года, перевод Луки « Фауста» Гете , как говорят, «позволяет проявиться сложным и разнообразным значениям Гете, включая его философский и религиозный скептицизм», и описывается как «более открытый для конфликтов и противоречий, теологических и светских добродетелей». и пороки, и идеализм и цинизм, чем многие переводы на английский язык». [ 3 ]
Люк описал перевод как «искусство наименьшей невыносимой жертвы… инстинктивный выбор между конкурирующими несовершенствами». [ 4 ]
Его литературный агент и другие отметили, что он «прославился своей любовью играть Вагнера на максимальной громкости». [ 5 ] Он дружил с У. Х. Оденом и Айрис Мердок . [ 1 ]
Переводы
[ редактировать ]- 1964 — Иоганн Вольфганг фон Гете , «Избранные стихи» , «Пингвин»
- 1966 – Иоганн Вольфганг фон Гете, «Беседы и встречи» , Освальд Вольф
- 1968 – Адальберт Штифтер , «Известняк и другие истории» , Harcourt, Brace & World
- 1968 – Адальберт Штифтер, «Отшельник» , Cape Editions
- 1977 – Иоганн Вольфганг фон Гете, «Римские элегии» , «Чатто и Виндус»
- 1978 — Генрих фон Клейст , «Маркиза О» , «Пингвин»
- 1982 — Якоб и Вильгельм Гримм , «Избранные сказки» , «Пингвин»
- 1987 – Иоганн Вольфганг фон Гете, Фауст, часть первая , Oxford University Press
- 1987 – Иоганн Вольфганг фон Гете, Герман и Доротея
- 1988 – Томас Манн , Смерть в Венеции и другие истории , Bantam Books
- 1994 – Иоганн Вольфганг фон Гете, Фауст, часть вторая , Oxford World Classics
- 1994 – Иоганн Вольфганг фон Гете, Эротические стихи , Oxford World Classics
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д «Дэвид Люк» . Independent.co.uk . 9 декабря 2005 г.
- ^ «Фауст - Мягкая обложка - Дж. В. Фон Гете, Дэвид Люк - Издательство Оксфордского университета» .
- ^ Генцлер, Эдвин (2017). Перевод и рерайтинг в эпоху постпереводческих исследований . Лондон: Рутледж. стр. 90–91.
- ^ Фугейт, Дж. К. (апрель 1988 г.). «ГЕТЕ, Иоганн Вольфганг фон Фауст, часть первая: тр. с предисловием Дэвида Люка. Оксфорд, 1987». Выбор : 1250.
- ^ «Дэвид Люк» .