Уильям Рендер
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( октябрь 2022 г. ) |
Уильям Рендер ( 1800 г. ), грамматист и переводчик , был уроженцем Германии . Он учился в Гиссенском университете вместе с братом Шарлотты ( любовницей Вертера ) и был хорошо знаком с самим Вертером. В приложении к своей английской версии романа Гете Рендер рассказывает о разговоре, который он имел с Вертером во Франкфурте-на-Майне за несколько дней до самоубийства последнего. [ 1 ]
Рендер был рукоположен в лютеранское служение. Впоследствии он выступал в качестве «путешествующего опекуна сына выдающейся личности». Затем он путешествовал по западной Германии с «несколькими английскими джентльменами», одним из которых, возможно, был Фрэнсис , впоследствии маркиз Гастингс, которому он, будучи графом Мойрским, посвятил свое путешествие по Германии . Рендер приехал в Англию около 1790 года и поселился в Лондоне . Он преподавал немецкий и другие языки «в нескольких знатных семьях». К концу века он также стал «учителем немецкого языка» в Кембридже , Оксфорде и Эдинбурге . В 1798 году он опубликовал английскую версию Коцебу пьесы «Граф Бенёвский» , которая в течение года вышла вторым изданием.
В 1800 году Рендер перевел «Разбойников» , «Дона Карлоса» , «Марию Стюарт » и «Армянина Шиллера » . В следующем году появилась его версия «Страданий Вертера» — первый перевод на английский язык, сделанный непосредственно с немецкого оригинала. В предисловии он говорит о «своем друге бароне Гете», с которым, возможно, встретился во Франкфурте . «Путешествие Рендера по Германии, особенно по берегам Рейна, Майну» , также появилось в 1801 году. Для удобства путешественников прилагается словарь знакомых фраз на немецком и английском языках. Остальные публикации Рендера представляли собой образовательные пособия. Главный из них, «Краткая практическая грамматика немецкого языка» (1799 г.), имел большой успех.
Пятое издание, исправленное и дополненное улучшениями, внесенными Берлинской академией , вышло в 1817 году. В знак высокой оценки работы Александр I приказал своему послу в Англии Воронцову подарить Рендеру кольцо и письмо с автографом. Рендер также опубликовал «Упражнения по немецкому языку» , « Карманный словарь» на английском и немецком языках и другие учебные пособия на немецком языке. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б
Одно или несколько предыдущих предложений включают текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : « Рендер, Уильям ». Словарь национальной биографии . Лондон: Смит, Элдер и компания 1885–1900.