Джордж В. Грейс
Джордж В. Грейс | |
---|---|
Рожденный | Джордж Уильям Грейс 8 сентября 1921 г. Коринф, Миссисипи , США |
Умер | 17 января 2015 г. | ( 93 года
Занятие | Лингвист |
Академическое образование | |
Альма-матер | Колумбийский университет |
Диссертация | Положение полинезийских языков в австронезийской (малайско-полинезийской) языковой семье (1958 г.) |
Докторантура | Джозеф Гринберг |
Влияния | Альфред Л. Кребер |
Академическая работа | |
Учреждения | Университет Южного Иллинойса , Гавайский университет в Маноа |
Докторанты | Роберт Бласт |
Основные интересы | Австронезийские языки |
Джордж Уильям Грейс (8 сентября 1921 г. в Коринфе, штат Миссисипи - 17 января 2015 г.) [1] американский лингвист, на исторической и сравнительной лингвистике , этнолингвистике и австронезийских языках , особенно океанических языках Меланезии специализировавшийся . Он поступил на факультет лингвистики Гавайского университета в Маноа в 1964 году, проработав три года в качестве заведующего (1966–1969) и три десятилетия в качестве редактора журнала Oceanic Linguistics (1962–1991), который он основал, преподавая антропологию в Южном Иллинойсе. Университет (1960–1964).
Биография
[ редактировать ]Грейс выросла на побережье Мексиканского залива . После службы в ВВС США (1942–1946) он остался в Европе, чтобы получить свою первую университетскую степень - лицензию в области политологии в Высшем институте международных исследований в Женеве в 1948 году. Затем он принял должность младший антрополог-исследователь , Калифорнийского университета в Беркли где в 1951 году он проводил полевые исследования языка луисеньо , сотрудничая с Альфредом Л. Кребером над «Грамматикой Спаркмана языка луисеньо» ( University of California Press , 1960). В 1953–1955 годах он был научным сотрудником Трехинституциональной Тихоокеанской программы (консорциум Йельского университета , Гавайского университета и Музея Бернис П. Бишоп в Гонолулу), а затем в Йельском университете, проводив исследования в области австронезийской лингвистики. В 1955–1956 годах он провел исследование в области многих языков на Соломоновых островах , в Новой Каледонии , Папуа-Новой Гвинее и бывшей Нидерландской Новой Гвинее. В 1956–1957 годах работал младшим научным сотрудником. Малайско-полинезийская лингвистика в Музее епископа.
Он защитил докторскую диссертацию. диссертацию в 1958 году под руководством Джозефа Гринберга в Колумбийском университете , которая была опубликована в следующем году под названием « Положение полинезийских языков в австронезийской (малайско-полинезийской) языковой семье» . После преподавания в Женском колледже Университета Северной Каролины (ныне Университет Северной Каролины в Гринсборо ) (1958–1959), Северо-Западного университета (1959–1960) и Университета Южного Иллинойса (1960–1963) и службы в качестве научного сотрудника Центра Восток-Запад в Гонолулу (1964 г.) он был нанят на недавно созданный факультет лингвистики Гавайского университета, где он и остался, помимо дальнейшей полевой работы в Новой Каледонии (1970, 1971–1973 гг.). ) и Новая Гвинея (1976 г.).
Теоретическая работа
[ редактировать ]Помимо исследований австронезийских языков, Грейс также работал над более теоретическими вопросами, близкими к философии языка. как связь между языком и мышлением. В своей книге «Лингвистическое конструирование реальности » он обсуждает два противоположных взгляда на язык, которые, по его утверждению, присутствуют в лингвистическом исследовательском сообществе его времени. Под «взглядом» он подразумевает определение языка, данное лингвистами, а также обществом в целом, то, что мы думаем о нем и как оно работает.Он вводит свою собственную терминологию и называет их взглядом на отображение и взглядом на конструирование реальности , причем он является сторонником последнего. [2] Грейс предполагает, что сторонники картографической точки зрения думают, что разные языки делят один и тот же объективный мир на разные категории. Точно так же, как разные политические карты по-разному делят одну и ту же территорию.С другой стороны, точка зрения «Конструирование реальности» утверждает, что каждый язык воплощает различную концептуальную конструкцию реальности. что является более сильным утверждением, чем представление Mapping-view. [3] Одним из ключевых различий между этими двумя взглядами является их отношение к постулату о том, что «все, что можно сказать на одном языке, можно сказать и на любом другом языке». [4] что переводится как утверждение, что перевод с одного языка на другой всегда возможен. Согласно Грейс, взгляд на отображение принимает этот постулат, тогда как взгляд на конструирование реальности его отвергает. [5] Его нетрадиционная терминология была предложена как одна из причин, почему его теоретические работы получили сравнительно мало внимания в научном сообществе. [6]
Реальность-Строительство
[ редактировать ]Как упоминалось выше, Грейс был сторонником того, что он называл взглядом на язык, основанным на конструировании реальности . Он считал, что посредством языка мы конструируем свою собственную, конкретную реальность, в которой живем. Это происходит на двух уровнях: во-первых, весь язык содержит определенное представление о мире, которое он называет концептуальным миром . Во-вторых, каждый раз, когда мы что-то говорим, мы конструируем определенное концептуальное событие , отражающее то, как мы решили охарактеризовать то, о чем хотим говорить.Мы делаем это с помощью лексических и грамматических ресурсов, которые предоставляет язык. [7] Другими словами, он говорит, что в каждом языке есть определенное количество вещей, о которых можно говорить. и определенные способы говорить об этих вещах, которых может не быть на других языках. [8] На его теорию существенное влияние оказали труды Бенджамина Ли Уорфа по лингвистической относительности , Этьена Бонне де Кондильяка и Вильгельма фон Гумбольдта . [9]
Избранные публикации
[ редактировать ]- — (1959). Положение полинезийских языков в австронезийской (малайско-полинезийской) языковой семье . Публикации Университета Индианы по антропологии и лингвистике (доктор философии). Том. 16. Балтимор: Уэйверли Пресс.
- —; Кребер, Ал. (1960). «Грамматика Спаркмана Луисеньо». Публикации Калифорнийского университета по лингвистике . 16 . Беркли: Издательство Калифорнийского университета.
- — (1966). «Австронезийская лексикостатистическая классификация: обзорная статья». Океаническая лингвистика . 5 (1): 13–31. дои : 10.2307/3622788 . JSTOR 3622788 .
- — (1971). «Языки Новых Гебридских и Соломоновых островов». В Себеоке, Томас А. (ред.). Современные тенденции в языкознании, вып. 8: Лингвистика в Океании . Гаага: Мутон. стр. 341–58.
- — (1981). «Косвенное наследование и аберрантные меланезийские языки». В Холлимане, Джим; Поли, Эндрю (ред.). Исследования тихоокеанских языков и культур в честь Брюса Биггса . Окленд: Лингвистическое общество Новой Зеландии. стр. 255–68.
- — (1981). Эссе о языке . Колумбия, Южная Каролина: Hornbeam Press.
- — (1987). Лингвистическое конструирование реальности . Нью-Йорк: Крум Хелм. ISBN 0-7099-3886-1 .
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Некролог в Honolulu Star Advertiser , 24 января 2015 г.
- ^ Грейс 1987 , с. 3-15.
- ^ Грейс 1987 , с. 6-7.
- ^ Грейс 1987 , с. 55.
- ^ Грейс 1987 , с. 55-57.
- ^ Бласт 2015 , с. 592.
- ^ Грейс 1987 , с. 28-34.
- ^ Грейс 1987 , с. 98-102.
- ^ Грейс 1987 , с. 5.
Ссылки
[ редактировать ]- Бласт, Роберт (1991). «Джордж Грейс: благодарность». В Blust, Роберт (ред.). Течения в тихоокеанской лингвистике: статьи об австронезийских языках и этнолингвистике в честь Джорджа Грейса . Серия C - 117. Канберра: Тихоокеанская лингвистика. стр. 1–4. ISBN 0-85883-404-9 . Проверено 8 июля 2019 г.
- Бласт, Роберт (декабрь 2015 г.). «Памяти Джорджа Уильяма Грейса, 1921–2015». Океаническая лингвистика . 54 (2): 589–596. дои : 10.1353/ол.2015.0023 . S2CID 146667453 .
- Грейс, Джордж В. (1987). Лингвистическое конструирование реальности . Нью-Йорк: Крум Хелм. ISBN 0-7099-3886-1 .
- Грейс, Джордж В. (21 мая 2008 г.). «Вита» . Интернет-архив Wayback Machine . Архивировано из оригинала 21 мая 2008 года . Проверено 11 июля 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1921 рождений
- смертей в 2015 г.
- Выпускники Высшего института международных исследований и развития
- Лингвисты из США
- Этнолингвисты
- Солдаты ВВС США
- Персонал ВВС США времен Второй мировой войны
- Люди из Коринфа, штат Миссисипи
- Учёные из Миссисипи
- Военнослужащие из Миссисипи
- Лингвисты австронезийских языков
- Исторические лингвисты
- Выпускники Колумбийского университета
- Гавайский университет
- Редакторы лингвистических журналов
- Лингвисты 20-го века
- Лингвисты XXI века