Jump to content

Сад Аллаха (спектакль)

Сад Аллаха
Фотография из акта II, показывающая сад графа Антеони, когда он приветствует Прорицателя песка.
Фото из второго акта
Написал Роберт Хиченс и Мэри Андерсон
Режиссер Хью Форд
Дата премьеры 21 октября 1911 г. ( 1911-10-21 )
Место премьеры Театр Века ,
Нью-Йорк
Язык оригинала Английский
Предмет Конфликт между духовным сознанием и романтическими чувствами
Жанр Драма
Параметр Французский Алжир и французский Тунис, около 1900 г.

«Сад Аллаха» — пьеса, написанная Робертом Хиченсом и Мэри Андерсон . [ 1 ] Он был основан на романе Хиченса 1904 года одноименном . Он состоит из четырех актов и эпилога, с актерским составом среднего размера и медленным темпом. [ 2 ] В пьесе рассказывается о романе богатой молодой англичанки и полурусского-полуангличанина загадочного происхождения. Действие происходит в различных местах французского Алжира и французского Туниса около 1900 года, в частности в городе-оазисе Бени-Мора, вымышленном названии Бискры . Название происходит от арабской поговорки, что пустыня — это Сад Аллаха.

Спектакль имел коммерческий успех, [ 3 ] славится своим зрелищем с большим количеством настоящих алжирцев, живыми животными, а также сложными декорациями и эффектами. [ 4 ] Однако это не было драматическим успехом; несколько рецензентов выразили удивление тем, что книга с таким огромным драматическим потенциалом сократилась до нескольких разрозненных сцен. [ 4 ] [ 2 ] [ 5 ] Несмотря на отсутствие драматизма, во время спектакля на Бродвее (октябрь 1911 — май 1912) его посмотрели более 375 000 человек — больше, чем любую другую пьесу на тот момент. [ 6 ]

Персонажи

[ редактировать ]

лиды

  • Домини Энфильден — богатая англичанка, набожная католичка, тридцать два года, никогда не была замужем.
  • Борис Андровский — сын русского отца и матери-англичанки, поступил в траппистский монастырь в 17 лет, но сбежал после двадцати лет преданности.
  • Граф Антеони — итальянский дворянин, владеющий садом в Бени-Море.

Поддержка

  • Отец Рубье — приходской священник Бени-Моры, симпатизирующий Домини, но опасающийся Бориса.
  • Капитан Де Тревиньяк — французский офицер, гость графа Антеони.
  • Батуш — арабский поэт, выступающий проводником Домини и главным фактотумом на протяжении всей пьесы.
  • Хадж — двоюродный брат Батуша, тоже проводник, нанятый Борисом.
  • Сюзанна — горничная Домини, игравшая в комедиях.
  • Прорицатель песка - арабский провидец, предвидящий будущее Домини в песках, который он носит в сумке на поясе.

Рекомендуемые

  • Уарди — арабский слуга Домини.
  • Шейх — арабский всадник на верблюде в первой сцене пьесы, отвечающий на призыв к молитве.
  • Муэддин Муэдзин , на призыв которого к молитве отвечает Шейх в первой сцене.
  • Гарсон — Официант в отеле «Дю Дезерт»
  • Ларби — Гарднер графа Антеони, который большую часть времени проводит, играя на флейте любовную мелодию.
  • Ирена танцовщица Улед Наиль в Бени-Море.
  • Селима — танцовщица Улед Наиль в Бени-Море.
  • Тамуда — танцовщица Улед Наиль в Бени-Море.

Краткое содержание

[ редактировать ]

Некоторые из девяти сцен пьесы не имели устных строк как таковых, а представляли собой движущиеся картины жизни в пустыне и городе-оазисе Бени-Мора. Пьеса так и не была опубликована; Источниками синопсиса являются газетные обзоры. [ 4 ] [ 2 ] [ 5 ] [ 7 ] [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ]

Действовать Сцена Параметр Действие
я 1 «Дух пустыни» Картина пустынного пейзажа, песчаные дюны, лежащие под восходящим утренним солнцем. Караван верблюдов, ослов, коз, мужчин, женщин и детей пересекает небольшой подъем и уходит. За ними следует шейх на верблюде. Муэддин призывает к молитве; верблюд становится на колени, шейх спешивается и приседает, чтобы помолиться.
2 Веранда отеля дю Дезерт. На заднем плане ссорятся какие-то зуавы из гарнизона, а Домини и Сюзанна обсуждают грубость незнакомца на вокзале. Домини знакомится с графом Антеони, который приглашает его в свой сад. Появляется Борис и извиняется за свою прежнюю грубость на вокзале. Батуш и Хадж соревнуются за права Домини и Бориса.
3 Внешний вид танцевального зала Картина уличной сцены, наполненная прогулочными частями, представляющими широкий спектр этнических групп, профессий и артистов.
4 Интерьер танцевального зала Танцоры соблазняют Бориса; муж одной танцовщицы наносит ножевое ранение зрителю, вызывая панику, во время которой Борис спасает Домини.
II 1 Сад графа Антеони [ фн 1 ] Домини знакомится с графом Антеони и капитаном де Тревиньяком. Отец Рубье также присутствует, когда Искатель песка читает пески Домини. И отец, и граф свидетельствуют о неприязни к Борису. Позже, услышав любовную мелодию Ларби, Борис хочет признаться в любви Домини, и они обручились.
III 1 Песчаная буря ночью в пустыне Супруги, теперь женатые, укрываются в своей палатке. Когда буря утихает, Борис покидает Домини, чтобы охотиться на газелей. Граф Антеони и отец Рубье прибывают в поисках убежища от Домини. Борис возвращается; Отец Рубье уходит, и Домини выходит с ним попрощаться. Граф узнает, что Борис — это отец Антуан, сбежавший монах-траппист. Борис выхватывает револьвер и угрожает застрелить графа, но прячет его, когда Домини возвращается в палатку. Она чувствует напряженную ситуацию между двумя мужчинами. Затем граф тоже уходит.
2 За палаткой в ​​пустыне Борис произносит длинную исповедальную речь перед Домини, раскрывая свое прошлое и причину, по которой он сбежал из монастыря. Он завершает свою любовь к ней, но она понимает, что внутри он все еще монах.
IV 1 Монастырь Эль-Ларгани Домини прощается с Борисом, который возвращается в монастырь, чтобы исполнить свои обеты.
Эпилог 1 Сад графа Антеони Еще одна картина, примерно пять лет спустя, где Домини тихо сидит и слушает мелодию Ларби, а ее сын Борис играет рядом.

Оригинальная продукция

[ редактировать ]

Через четыре месяца после публикации оригинального романа в октябре 1904 года [ 11 ] Газеты сообщили, что права на сцену как в США, так и в Великобритании были закреплены за Дэвидом Беласко . [ 12 ] Однако сообщения были преждевременными; Хиченс изначально был против того, чтобы видеть это произведение на сцене. [ 13 ] К июню 1910 года он передумал и, как сообщается, работал над инсценировкой. [ 13 ] Это было сделано с «анонимным сотрудником» и завершено к январю 1911 года. [ 14 ]

Сотрудницей была давно вышедшая на пенсию актриса Мэри Андерсон, которая убедила Хиченса позволить Джорджу К. Тайлеру купить права на драму для Liebler & Company. [ фн 2 ] [ 15 ] Liebler & Company арендовала здание Нового театра в Западном Центральном парке в марте 1911 года для постановки крупномасштабных постановок, первой из которых стал «Сад Аллаха» . [ 16 ] В договоре аренды было предусмотрено переименование театра, поскольку владельцы хотели повторно использовать название «Новый театр». [ 16 ] Тайлер выбрал в качестве нового названия «Century Theater». [ 17 ]

Тайлер вместе с режиссером Хью Фордом и художником-постановщиком Эдвардом А. Моранжем встретился с Хиченсом в Бискре, Алжир, в апреле 1911 года. [ 18 ] Они побывали в реальных местах, вдохновивших Хиченса, собрали материал для использования в постановке. [ 17 ] и набирали жителей района в качестве исполнителей. [ 19 ] Мастера сцены Liebler & Company начали модификацию театра Century для проведения крупных постановок, который включал в себя огромную вращающуюся сцену, на которой можно было разместить две разные декорации. [ 20 ]

Пробы и доработки

[ редактировать ]

Загородных проб не было, поскольку постановка была слишком сложна для транспортировки и требовала очень большой площади сцены. Вместо этого продюсер Тайлер провел шесть генеральных репетиций/предварительных просмотров в театре Century перед премьерой. [ 3 ] Единственным задокументированным изменением постановки было решение поднять занавес раньше, в 20:00, поскольку с учетом смены декораций постановка спектакля заняла более четырех часов. [ 21 ] Уже через несколько недель после премьеры съемочной группе удалось сократить время смены декораций на сорок минут. [ 22 ] Единственная музыка, услышанная во время спектакля, исходила от арабских исполнителей на сцене. [ 23 ]

Полный актерский состав спектакля насчитывал 255 человек, из которых 55 были арабского или берберского происхождения. [ 24 ] Многие из остальных были колониальными французами. Они создавали атмосферу и управляли зверинцем животных: верблюдами, лошадьми, козами и ослами, которые размещались в большом подвале театра «Сенчури». [ 24 ] Названные ниже персонажи были единственными признанными исполнителями.

В ролях во время оригинального бродвейского спектакля
Роль Актер Даты Примечания
Домини Энфильден Мэри Мэннеринг 21 октября 1911 г. - 16 марта 1912 г. Якобы ушла из спектакля по просьбе мужа. [ фн 3 ] [ 9 ] [ 25 ]
Минна Гейл 18 марта 1912 г. - 18 мая 1912 г. [ 26 ]
Борис Андровский Льюис Уоллер 21 октября 1911 г. - 2 марта 1912 г. Уоллер оставил роль продюсера и главную роль в возрождении мсье Бокера . [ 9 ]
Ли Бейкер 04 марта 1912 г. - 15 апреля 1912 г. Продюсеры не дали Бейкеру никакой огласки, когда он взял на себя роль. [ 27 ]
Ян Макларен 16 апреля 1912 г. - 20 апреля 1912 г. Макларен заменил Бейкера на пять дней из-за болезни последнего. [ 27 ]
Ли Бейкер 22 апреля 1912 г. - 18 мая 1912 г. [ 27 ]
Граф Антеони Просто Плимптон 21 октября 1911 г. - 22 января 1912 г. Плимптон покинул спектакль из-за болезни. [ 9 ] [ 28 ]
Эдвард Моусон 23 января 1912 г. - 18 мая 1912 г. [ 28 ]
Отец Рубье Артур Льюис 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. Хотя он похвалил Льюиса, критик The New York Times сказал, что эта роль была лишь «случайной». [ 10 ]
Капитан де Тревиньяк Эдвин Брандт 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. Хотя Брандт играл французского офицера, он был родом из Германии. [ 9 ] [ 29 ]
Сюзанна г-жа Александр Сальвини 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. Это была Мод Диксон, вдова итало-американского актера Александра Сальвини (1861–1896). [ 9 ] [ 30 ]
Батуш Хосе Рубен 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. Рубен, родившийся во Франции, играл свою первую англоязычную роль. [ 9 ]
Хадж Рой Меррилл 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 9 ]
Искатель песка Чарльз Хейн 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 9 ]
Уарди Франклин Херли 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 9 ]
Ларби Дикян Серопян 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. Играющий на флейте Серопян на самом деле был из Турции. [ 9 ] [ 29 ]
Шейх Кайл Айобб 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 9 ]
Муэддин Салум Айобб 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 9 ]
Мальчик Альфонс Фабр 21 октября 1911 г. - 22 декабря 1911 г. Фабр покинул пьесу и вернулся во Францию; его замена неизвестна. [ 9 ] [ 31 ]
Неизвестный 23 декабря 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 31 ]
Ирена Фадма 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. персонажем был Кабил , но Фаддма был арабом из Бискры. В книге [ 9 ] [ 29 ]
Тамуда Если не 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 9 ]
Селима Форсин 21 октября 1911 г. - 18 мая 1912 г. [ 9 ]

Премьера

[ редактировать ]

Публичная премьера спектакля состоялась в театре «Век» субботним утренником 21 октября 1911 года. [ 9 ] Все места были заняты, многие из них занимали социально известные люди, а спекулянты открыто продавали свои билеты, несмотря на недавний закон Нью-Йорка, запрещающий перепродажу. [ 9 ] Сотни людей ждали снаружи под дождем, надеясь получить билеты. [ 10 ] Спектакль длился с 14:00 до 18:00. [ 9 ] Смену сцен пришлось ждать долго, занавески оставались опущенными. [ 10 ] и довольно много людей ушли рано. Толпа была разочарована тем, что ни один из авторов не появился на сцене, чтобы поклониться (и Хитченс, и Андерсон были за кулисами), но были рады, что Льюис Уоллер выступил вместо них. [ 7 ]

Когда первый акт сцены пустыни успешно закончился, продюсер Тайлер зашел за кулисы и раздал руководителям съемочной группы 1000 долларов наличными за то, что они разделились между плотниками, электриками и владельцами недвижимости, что было беспрецедентным поступком в театре. [ 3 ]

Рецензенты почти единодушно назвали «Сад Аллаха» скорее спектаклем или спектаклем, чем настоящей драмой. [ 8 ] [ 5 ] Они были полны похвал за обстановку, эффекты и режиссуру живописных сцен, а также за широко разрекламированную песчаную бурю в третьем акте. [ 5 ] Также был достигнут консенсус относительно того, что Льюис Уоллер умеренно хорошо сыграл роль Бориса Андровского, но при этом было высказано некоторое разочарование Мэри Мэннеринг в роли Домини Энфилдена. [ 7 ] [ 4 ] [ 8 ] [ 5 ] Некоторые критики упомянули, что Эбон Плимптон забыл свои роли графа Антеони. [ 8 ] [ 10 ] Мнения о других исполнителях разошлись, и только неизвестный молодой Хосе Рубен получил похвалу от многочисленных критиков как поэтический гид Батуш. [ 10 ] [ 9 ] [ 8 ] [ 7 ]

Закрытие

[ редактировать ]

Бродвейский показ закончился 18 мая 1912 года, и к этому моменту шоу посмотрели 375 000 человек, заплатив более 500 000 долларов. [ 6 ]

Национальный тур

[ редактировать ]

Для перевозки продукции потребовалась аренда специального поезда. [ 32 ] Когда он покинул станцию ​​Лихай в Джерси-Сити 23 августа 1912 года, он пронес по всей длине железнодорожных вагонов сообщение в виде электрических фонарей с надписью «Особенный «Сад Аллаха». [ 33 ]

Поскольку для спектакля требовалась очень большая сцена, подходящие площадки были признаны только в шести городах. Это были Театр «Аудиториум» в Чикаго, Мюзик-холл Цинциннати , Театр «Ипподром» (Кливленд, Огайо) , Театр Никсона в Питтсбурге, оригинальный театр Форрест в Филадельфии и Бостонский театр . [ 34 ] Однако, когда тур завершился с марта по май 1913 года, съемочная группа смогла приспособиться к некоторым меньшим площадкам.

Гастроли компании Liebler начались в Чикаго 31 августа 1912 года в Auditorium. Для тура между сценами 1 и 2 акта I была вставлена ​​новая сцена; на нем была показана дорога из монастыря Эль-Ларгани, где Борис Андровский в роли отца Антуана разговаривал со своим братом, доктором Петром Андровским (это был новый персонаж). [ 35 ] Некоторые указанные части из оригинальной версии (Шейх, Муэддин, Гарсон) теперь не были указаны в титрах. [ 36 ] Конкретного объявления об этих изменениях не было; они просто всплывали в обзорах тура и в программе передач.

В ролях во время гастролей с 31 августа 1912 г. по 10 мая 1913 г.
Роль Актер Даты Примечания
Домини Энфильден Дороти Доннелли 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Борис Андровский Лоусон Батт 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Граф Антеони Артур Форрест 31 августа 1912 г. - 11 января 1913 г. Форрест решил уйти в отставку после тура по Филадельфии. [ 36 ]
Чарльз А. Стивенсон 13 января 1912 г. - 10 мая 1913 г. Вероятно, это был актер ирландского происхождения (1851–1929). [ 37 ]
Доктор Петр Андровский Шеридан Блок 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. В тур добавлен новый персонаж, присутствующий только в одной сцене. [ 36 ]
Отец Рубье Фрэнк Кингдон 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Капитан де Тревиньяк Эдвин Брандт 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. Брандт был одним из немногих актеров, участвовавших в первоначальном туре. [ 36 ]
Сюзанна Флоренс Джонс 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Батуш Хосе Рубен 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. Рубен также играл эту роль в первом выпуске. [ 36 ]
Хадж Гарри С. Форд 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Искатель песка Джей Ди Уолш 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Уарди Франклин Херли 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. Херли также остался в живых после первоначального тура. [ 29 ]
Ларби Дикян Серопян 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. Серопян, единственный турок в актерском составе, также участвовал в постановке на Бродвее. [ 29 ]
Ирена Фадма 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Тамуда Если не 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]
Селима Форсин 31 августа 1912 г. - 10 мая 1913 г. [ 36 ]

Адаптации

[ редактировать ]

Возрождение сценической обработки Хиченса и Андерсона было представлено в Манхэттенском оперном театре в феврале – марте 1918 года. [ 38 ] Это соответствовало сюжетной линии гастрольной компании, а не оригинальной бродвейской версии. Продлилось всего 24 выступления.

Произошло еще одно, более успешное возрождение трактовки Хиченса и Андерсона, поставленное Артуром Коллинзом в театре Друри-Лейн , открывшееся 24 июня 1920 года. лондонском [ 39 ] Это соответствовало оригинальной бродвейской версии, а не истории гастрольной компании, поскольку в первом акте не было ни сцены в монастыре Эль-Ларгани, ни персонажа доктора Андровского. [ 39 ] Но он также удалил эпилог и вступительную сцену первого акта, перейдя непосредственно к сцене на веранде Hôtel du Désert. [ 39 ] В нем снимались Годфри Тирл , Мэдж Титерадж и Бэзил Гилл , а Артур Льюис повторил свою роль из бродвейского спектакля.

было снято несколько американских фильмов Хотя по «Саду Аллаха» , все они использовали роман в качестве основы для своих сценариев.

Примечания

[ редактировать ]
  1. Вдохновением для этого послужил настоящий сад в Бискре, принадлежавший французу графу Лэндону.
  2. Основанный в 1897 году, это был синдикат анонимных спонсоров, возглавляемый Т. А. Либлером, а Тайлер был управляющим продюсером. К 1911 году это была одна из ведущих театральных продюсерских компаний в США.
  3. Организация Шуберта подала на нее в суд за разрыв с ней трехлетнего контракта 1908 года.
  1. ^ «У Мэри Андерсон есть еще одна идея для пьесы». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 25 октября 1911 г. с. 11 – через Newspapers.com .
  2. ^ Перейти обратно: а б с Дейл, Алан (22 октября 1911 г.). «Сад Аллаха, чудесная картина, говорит Алан Дейл». Буффало Курьер . Буффало, Нью-Йорк. п. 35 – через Newspapers.com .
  3. ^ Перейти обратно: а б с « Сад Аллаха» Большой успех». Квад Сити Таймс . Давенпорт, Айова. 26 октября 1911 г. с. 9 – через Newspapers.com .
  4. ^ Перейти обратно: а б с д Дарнтон, Чарльз (23 октября 1911 г.). «Новые пьесы». Вечерний мир . Нью-Йорк, Нью-Йорк. п. 15 – через Newspapers.com .
  5. ^ Перейти обратно: а б с д и «Сад Аллаха». Бруклинская жизнь . Бруклин, Нью-Йорк. 28 октября 1911 г. с. 18 – через Newspapers.com .
  6. ^ Перейти обратно: а б «Пьесы и игроки». Рекламный ролик «Баффало» . Буффало, Нью-Йорк. 18 мая 1912 г. с. 4 – через Newspapers.com .
  7. ^ Перейти обратно: а б с д « Устроен «Сад Аллаха». Солнце . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 22 октября 1911 г. с. 9 – через Newspapers.com .
  8. ^ Перейти обратно: а б с д и « Сад Аллаха» . Регистр Де-Мойна . Де-Мойн, Айова. 25 октября 1911 г. с. 6 – через Newspapers.com .
  9. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в «Льюис Уоллер забивает гол в «Саду Аллаха» ». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 22 октября 1911 г. с. 11 – через Newspapers.com .
  10. ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Сад Аллаха» — это спектакль-картинка. Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 22 октября 1911 г. с. 15 – через NYTimes.com .
  11. ^ «Книги получены». «Дейли телеграф» . Лондон, Англия. 13 октября 1904 г. с. 11 – через Newspapers.com .
  12. ^ «Пьесы и игроки». Рекламный ролик «Баффало» . Буффало, Нью-Йорк. 25 февраля 1905 г. с. 4 – через Newspapers.com .
  13. ^ Перейти обратно: а б «Написание в Италии для США». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 12 июня 1910 г. с. 46 – через Newspapers.com .
  14. ^ «Книги и авторы». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 14 января 1911 г. с. 19 – через Newspapers.com .
  15. ^ «Мэри Андерсон пишет пьесу». Солнце . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 27 марта 1911 г. с. 1 – через Newspapers.com .
  16. ^ Перейти обратно: а б «Театральные темы». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 20 марта 1911 г. с. 10 – через Newspapers.com .
  17. ^ Перейти обратно: а б «Театральные темы». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 12 мая 1911 г. с. 11 – через Newspapers.com .
  18. ^ «Новости пьес и игроков». Солнце . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 29 марта 1911 г. с. 9 – через Newspapers.com .
  19. ^ «Возвращение из пустыни». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 13 июня 1911 г. с. 9 – через Newspapers.com .
  20. ^ «Забавные заметки». Стандартный союз . Бруклин, Нью-Йорк. 17 июля 1911 г. с. 9 – через Newspapers.com .
  21. ^ «Ранний занавес над «Садом Аллаха» ». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 23 октября 1911 г. с. 11 – через Newspapers.com .
  22. ^ «Пьесы и игроки». Рекламный ролик «Баффало» . Буффало, Нью-Йорк. 4 ноября 1911 г. с. 4 – через Newspapers.com .
  23. ^ «Театральный кадр «Один человек» Музыка». Чикаго Трибьюн . Чикаго, Иллинойс. 14 августа 1912 г. с. 8 – через Newspapers.com .
  24. ^ Перейти обратно: а б «7 автомобилей для компании в «Саду Аллаха» ». Интер Океан . Чикаго, Иллинойс. 18 августа 1912 г. с. 2 – через Newspapers.com .
  25. ^ «Муж использует воспоминания, и сцена теряет Мэри Мэннеринг». Курьер Буффало . Буффало, Нью-Йорк. 19 марта 1912 г. с. 2 – через Newspapers.com .
  26. ^ «Минна Гейл в «Саду Аллаха» ». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 18 марта 1912 г. с. 11 – через Newspapers.com .
  27. ^ Перейти обратно: а б с «Театральные заметки». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 18 апреля 1912 г. с. 13 – через Newspapers.com .
  28. ^ Перейти обратно: а б «Плимптон, штат Иллинойс, покидает «Сад Аллаха» ». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 24 января 1912 г. с. 11 – через Newspapers.com .
  29. ^ Перейти обратно: а б с д и « У «Сада Аллаха» есть космополитическая компания». Питтсбург Пресс . Питтсбург, Пенсильвания. 24 ноября 1912 г. с. 29 – через Newspapers.com .
  30. ^ «Пьесы и игроки». Глобус Святого Павла . Сент-Пол, Миннесота. 8 марта 1896 г. с. 22 – через Newspapers.com .
  31. ^ Перейти обратно: а б «Театральные заметки». Нью-Йорк Таймс . Нью-Йорк, Нью-Йорк. 23 декабря 1911 г. с. 9 – через Newspapers.com .
  32. ^ «Вести театров». Чикаго Трибьюн . Чикаго, Иллинойс. 18 августа 1912 г. с. 17 – через Newspapers.com .
  33. ^ «Достопримечательности Манхэттена». Бруклинский гражданин . Бруклин, Нью-Йорк. 21 августа 1912 г. с. 7 – через Newspapers.com .
  34. ^ «Музыка и драма». Интер Океан . Чикаго, Иллинойс. 8 августа 1912 г. с. 6 – через Newspapers.com .
  35. ^ «Сад Аллаха – зрелищная сценическая драма». Цинциннати Инкуайрер . Цинциннати, Огайо. 29 октября 1912 г. с. 2 – через Newspapers.com .
  36. ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «Сад Аллаха в лесу». Филадельфийский исследователь . 10 декабря 1912 г. с. 10 – через Newspapers.com .
  37. ^ «Пустыня Роберта Хиченса». Стенограмма Бостонского вечера . Бостон, Массачусетс. 14 января 1913 г. с. 14 – через Newspapers.com .
  38. ^ « Больной в театре Гейети». Бруклин Дейли Игл . Бруклин, Нью-Йорк. 24 февраля 1918 г. с. 34 – через Newspapers.com .
  39. ^ Перейти обратно: а б с «Театр Друри-Лейн». «Дейли телеграф» . Лондон, Англия. 25 июня 1920 г. с. 9 – через Newspapers.com .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dcb80583e618f30d44d9927e526b8bc5__1712620500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/c5/dcb80583e618f30d44d9927e526b8bc5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Garden of Allah (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)