Jump to content

Telefonica O2 UK Ltd v British Telecommunications PLC

Telefonica O2 UK Ltd v Bt Plc
Суд Верховный суд Великобритании
Цитирование [2014] KSC 42
Ключевые слова
Телекоммуникации

Telefonica O2 UK Ltd v British Telecommunications PLC [2014] UKSC 42 - это закон о британском предприятии , касающийся телекоммуникаций .

Telefonica O2 UK Ltd утверждала, что . обвинения BT в связи с соединениями и терминациями были незаконными Стандартное соглашение о взаимосвязи BT было изменено в одностороннем порядке в 2009 году, чтобы изменить сборы за прекращение за 08 номеров, при условии права мобильного оператора на объект и разрешение споров OFCOM (если обе стороны не хотели чего -то еще). В соответствии с новой схемой операторам будет получена плата, варьирующаяся в зависимости от суммы, взимающей инициирующую сеть, взимающую абонентов. Если бы абоненты заплатили больше, плата за расторжение будет расти. После возражения Telefonica Ofcom решила, что изменения будут разрешены, если «справедливые и разумные», как это было оценено по трем принципам (1) операторам мобильной сети, должны возместить затраты на исходные вызовы к соответствующим числам (2) Новые сборы должны предоставлять выгоды для потребителей и и Не влечет за собой искажение конкуренции, и (3) новые сборы должны быть выполнены как можно скорее. Ofcom решил, что не было показано, что новые сборы дают преимущества потребителей и способствуют благополучию, и поэтому BT не следует разрешать ввести новую схему.

Апелляционный трибунал конкуренции позволил BT представить новую схему. Апелляционный суд остановил, что BT представлял новую схему. BT обратился.

Суждение

[ редактировать ]

Лорд Сейпция считал, что BT может представить новую схему. Ofcom отклонил схему исключительно из -за теста на благосостояние, и не было показано, что новые сборы BT принесут пользу потребителям. BT имел право по контракту на изменение сборов, если только не совпадает с директивой 2002/21 ART 8, которая включала необходимость обеспечения пособий потребителей. Не было никакого вывода о отсутствии пользы потребителей, поэтому Ofcom не мог отклонить обвинения только потому, что они могут иметь неблагоприятные последствия для потребителей, без какой -либо причины думать, что они будут. Они применили крайний принцип предосторожности к динамическому и конкурентному рынку, противоречащий рынку, ориентированному на рынок и допустимый подход.

19. Ofcom выпустил окончательное определение от 5 февраля 2010 года в отношении 080 номеров, а второе окончательное определение от 10 августа 2010 года в отношении 0845 и 0870 номеров. Для настоящих целей можно сосредоточиться на определении, касающемся чисел 0845 и 0870, поскольку является общим основанием, что это определение может быть принято для представления позиции Ofcom в отношении всех трех чисел.

20. Ofcom решил, что это позволит внести изменения только в том случае, если они будут «справедливыми и разумными», оцениваемыми тремя руководящими принципами. Принцип 1 заключалась в том, что операторы мобильной сети должны иметь возможность восстановить свои эффективные затраты на исходные вызовы в соответствующие цифры. Принцип 2 заключался в том, что новые сборы должны (i) предоставлять преимущества для потребителей и (ii) не влечет за собой существенное искажение конкуренции. Принцип 3 заключался в том, что реализация новых обвинений должна быть разумной. Все три принципа могут быть связаны с целями, изложенными в статье 8.2 Директивы Framework. Никто не оспаривал это как подходящую аналитическую структуру. Ofcom обнаружил, что принцип 1 был удовлетворен. Он обнаружил, что Принцип 3 не был удовлетворен, но он был отменен в этом моменте Апелляционным трибуналом, и не было никакого апелляции против его решения по этому вопросу. Соответственно, результат этой апелляции превращается в применение принципа 2. Ofcom обнаружил, что принцип 2 «в недостаточно вероятно, что будет выполнен».

21. Что касается принципа 2 (i), который известен как «тест на благосостояние», Ofcom различал три потенциальных последствий на потребителей: «прямой эффект», по существу, влияние на потребительские цены на звонки на 08 чисел; «косвенное эффект», который упоминал о возможности того, что прибыль доходов BT будет возвращаться потребителю в виде более низких сборов или более высоких стандартов обслуживания поставщиками услуг, которые используют 08 чисел; и «Эффект пакета мобильных тарифов» (или «водяной эффект»), с помощью которого это означало потенциал для операторов мобильной сети, лишенных одного потока доходов, чтобы попытаться компенсировать себя, стремясь повысить цены в других местах. Он думал, что прямой эффект, вероятно, будет положительным для потребителей, потому что тариф, основанный на обвинительной сети для абонента, вероятно, приведет к тому, что операторы мобильной сети сократят свои сборы для абонентов, хотя это не могло сказать, сколько. Он думал, что косвенный эффект также может быть положительным, потому что со временем некоторые преимущества BT будут переданы поставщикам услуг, использующих рассматриваемые номера 08, хотя абоненты до 08 чисел не обязательно получат выгоду. Озабоченная озабоченность о мобильном тарифном пакете. Он думал, что это, вероятно, будет отрицательным, потому что операторы мобильной сети, вероятно, попытаются возместить более высокие расходы на прекращение, повышая расходы на другие услуги. Взяв три эффекта вместе, вывод Ofcom был следующим:

"9.30 Как указано выше, существует неопределенность в отношении размеров каждого из прямых, косвенных и мобильных тарифных пакетных эффектов. Однако, как показано в таблице 9.1, общий эффект на потребителей зависит от относительных размеров этих комплексных эффектов (даже Несмотря на то, что мы вкладываем больший вес на прямой эффект, чем эффект мобильного тарифного пакета, из -за нашего политического предпочтения 0845/0870 цен, которые будут соответствовать ценам географических вызовов).

9.31 Наше суждение в отношении принципа 2, следовательно, мелко сбалансировано. Мы признаем возможность того, что потребители могут извлечь выгоду из NCCNS 985 и 986.

9.32 Учитывая неопределенность, которую мы определили относительно того, приведут ли NCCN BT к потребителям чистую выгоду или чистую вред Вес этого потенциального риска для потребителей из NCCNS 985 и 986 ».

22. Обращаясь к тесту на конкуренцию в принципе 2 (II), Ofcom пришел к выводу, что, хотя по этому количеству возникли некоторые проблемы, риск существенного искажения конкуренции, возникающих в результате изменений, был «относительно низким».

23. Взяв тест на благосостояние и тест на конкуренцию вместе, Ofcom пришел к выводу, что принцип 2 не был удовлетворен, потому что BT не мог положительно продемонстрировать, что предлагаемые изменения тарифа будут полезны для потребителей. Таким образом, что Ofcom решило, что, хотя прямой и косвенный эффект предлагаемых BT изменений цен можно ожидать, что приведет к снижению цен на потребителей, BT не должно быть разрешено вносить изменения, потому что невозможно прогнозировать, насколько далеко мобильный Сетевые операторы смогут компенсировать себя, увеличив другие сборы.

[...]

Тест на благосостояние

42. Оставив в стороне Принцип 3, который в настоящее время является общим основанием, был удовлетворен, единственная основа, на которой Ofcom отклонил новые обвинения, заключалась в том, что тест на благосостояние не было неубедительным, не было продемонстрировано, что новый график сборов BT принесет выгоды для потребителей. Полем По моему мнению, это было неправильно в принципе, по существу по причинам, данным кошкой. BT имели контракт, имеющие право изменять свои обвинения, если только предлагаемые вариации не были противоречивы целям статьи 8, включая цель обеспечения выгоды потребителя в соответствии со статьей 8.2 (а). Ofcom не обнаружили, что они не соответствовали этим целям. Они обнаружили, что они будут производить прямые и косвенные преимущества потребителей от неопределенной стоимости, и что эти преимущества могут или не могут быть превышены из -за недостатков, возникающих из -за попыток операторов мобильной сети для увеличения дохода в других направлениях. Последний фактор был обнаружен кошкой как «по существу неизвестно».

43. По моему мнению, это не соответствует ни договору, ни схеме директив для Ofcom, чтобы отклонить обвинения просто потому, что они могут иметь неблагоприятные последствия для потребителей, в отсутствие какой -либо причины думать, что они будут. Он не согласуется с договором, потому что он не позволяет BT осуществлять свое усмотрение изменять свои обвинения в обстоятельствах, когда нет причин предположить, и Ofcom не обнаружил, что пределы этого усмотрения были превышены. Это несовместимо со схемой директив, потому что она включает в себя применение крайней формы принципа предосторожности к динамическому и конкурентному рынку, таким образом, что противоречит рынку, ориентируемому на рынок и по существу допустимый подход. По логике, учитывая неотъемлемая сложность прогнозирования степени каких -либо прямых или косвенных эффектов и практической невозможности прогнозирования эффекта мобильного тарифного пакета, это исключает любое увеличение расходов на прекращение, кроме тех, которые оправданы, ссылка на основные затраты. Поэтому в этом моменте я думаю, что кошка была правой и что апелляционный суд был неправ, чтобы отменить их.

44. В своих представлениях об апелляции Ofcom утверждал, что степень приемлемого риска должна быть связана с серьезностью неблагоприятного воздействия, если риск материализуется. Это выразило обеспокоенность тем, что, например, не следует препятствовать блокировать вариацию цен, которая на балансе вероятностей вряд ли будет неблагоприятной, но что, если все пойдет не так, будет катастрофическим. Я согласен. Это было бы примером случая, когда существование риска само по себе было неблагоприятное для интересов, защищенных статьей 8. Но по фактам, найденным OFCOM и CAT, мы находимся далеко от такой ситуации в настоящем случае Полем Правильно добавить, что если и когда достаточно неблагоприятные эффекты будут реализованы в какой -то момент в будущем, Ofcom может вмешиваться в соответствие с ними на этом этапе.

Антиконкурентный эффект контроля цены

45. Вторая причина апелляционного суда подумала, что для BT было позитивно продемонстрировать, что от предлагаемых изменений в их структуре зарядки будут выгоды от акцента кота на антиконкурентном эффекте предотвращения введения инновационных зарядных структур. Апелляционный суд не предполагал, что он был экономически ошибочно. Но они считали, что кошка прикреплено к нему. По их мнению, это было вопросом регулирующей политики. Поскольку Ofcom был регулятором, и он выполнял регулирующую функцию в разрешении нынешнего спора, кошка не должна была мешать их выводу, если Ofcom не ошибся в принципе. Апелляционный суд считал, что, поскольку кошка существенно согласилась с выводом Ofcom о тесте на благосостояние, не было никакой ошибки в принципе.

46. ​​Я думаю, что в этом отношении также апелляционный суд был неправильным. Во -первых, как я объяснил, в решении этого конкретного спора, Ofcom не выполняла нормативную функцию, а в решении спора в соответствии с неизменными условиями существующего соглашения. Но главная проблема в отношении апелляционного суда является более фундаментальной. Согласно анализу кошки, эффект от того, что BT не позволил BT вводить инновационные структуры зарядки, сам по себе был антиконкурентным, поскольку инновационные структуры ценообразования являются эффективным способом конкурирования. Это было явно соответствующим фактором, даже если оно не было окончательным: см. Статью 8.2 (b) Директивы по структуре. Это было не рассмотрение, учитываемое Ofcom. Поскольку право ввести предложенный пакет ценообразования принесет преимущества для конкуренции, операторы мобильной сети должны должны оправдать свой спрос, чтобы пакет был отклонен, указывая на некоторые противодействующие вреда потребителям, раскрываемым тестом на благосостояние, если он должен был быть принят. Убедительный тест на благосостояние не могло быть достаточно для этой цели. Кошка слышала апелляцию, чтобы повторно слушать заслуги. Их заключение об антиконкурентных эффектах ограничения изменений цен и веса, который должен быть прикреплен к нему, было фактическим суждением, которое он имел вполне право нанести. Кроме того, это было экономическое суждение экспертного трибунала, которое получило значительную сумму дополнительных доказательств, включая экономические доказательства. Поскольку апелляция лежала в Апелляционном суде только по вопросам права, выводы Кошки об искажении конкуренции, ответственной за отказ от новой структуры обвинения, не были открыты для отклонения при апелляции.

Неуместность ограничения цен в отсутствие значительной рыночной власти

47. Этих соображений достаточно, чтобы разрешить нынешний спор в пользу BT. Поэтому ненужно рассмотреть третью причину кошки требовать, чтобы операторы мобильной сети продемонстрировали отчетливое предоставление потребителям, чтобы оправдать отклонение предлагаемого изменения в сборе взаимосвязи. Это было то, что отказ от предлагаемых BT сряды составлял навязывание контроля цен на такую ​​организацию, как BT, который не был обозначен как имеющая значительную рыночную власть на соответствующем рынке. Это, как утверждалось, в принципе было неправильно, потому что в соответствии с директивами и актом не было никаких полномочий, чтобы регулировать цены фирмы без такой власти. BT поместил эту точку зрения на передний план их представлений. По причинам, которые никогда не были совершенно ясными, но, возможно, имеют отношение к их коммерческим и регулирующим стратегиям, они стремились не полагаться на права BT в соответствии с соглашениями о взаимодействии или приняли эти части рассуждений кошки, которые были основаны на них, и вместо этого стремились Получите решение о том, что общая нормативная структура никогда не может разрешить Ofcom отклонить изменение цен, если только это не оставит эффективного оператора, неспособным покрыть свои затраты.

48. Я скажу только, что в настоящее время посоветовал, что я не убежден в этом. Мне кажется, что я не имею никакого отношения к вопросу, по которому обращается эта апелляция, а именно, должен ли BT позитивно продемонстрировать выгоду для потребителей, если они должны оправдать их предлагаемые обвинения. Более того, тот факт, что BT не обладает значительной рыночной властью на соответствующем рынке, не означает, что продвижение конкуренции, которая включена в целей статьи 8, не имеет отношения к спору о сборах. Это только означает, что OFCOC может не осуществлять свою регулирующую способность контролировать цены. Ofcom не предположил сделать это. Существует важная разница между (i) осуществлением регулирующей способности для установления контроля цен, чтобы исправить неудачу рынка или контролировать злоупотребление доминирующим экономическим положением, и (ii) решать, является ли конкретный предлагаемый изменение тарифа, достигает благополучия потребителей для этой цели для этой цели. определить, есть ли право ввести его.

Гипотетический альтернативный анализ

49. Будет очевидно, что я не принимаю основную концептуальную основу, в которой Апелляционный суд рассмотрел эти вопросы. Однако, как правило, правильно, ввиду того, что аргумент пошел и в свете предположений о том, что должна быть ссылка на суд Европейского Союза, чтобы указать, что результат был бы таким же, даже если бы, даже если бы они были Lloyd LJ был прав, чтобы рассматривать функции разрешения споров Ofcom, как чисто регулирующие, а термины взаимосвязи - неважные. Вся схема директив состоит в том, чтобы оставить договоренности о взаимосвязи сторонам, если нет оснований для регулирующего вмешательства. Допустимые основания регулирующего вмешательства в случае CP без значительной рыночной власти заключается в том, что термины взаимосвязи были сформулированы или эксплуатируются таким образом, что несовместимо с сквозными связями или конфликтами с целями статьи 8. Если результат теста на благосостояние и конкурентный тест состоит в том, что нет никаких положительных причин полагать, что эффекты будут неблагоприятными, нет никакого оправдания для регулирующего вмешательства.

Ссылка на Суд Европейского Союза

50. Если эта апелляция включилась в точку об отсутствии значительной рыночной власти, которую BT поставил в авангарду их представлений (см. Параграфы 47-8 выше), на мой взгляд, было бы уместно направить эту точку в CJEU до определяя это. Как это, я бы принял решение о апелляции по менее спорным основаниям, и я не считаю, что ссылка является подходящей. Признание того, что термины взаимосвязи являются отправной точкой, само по себе не гарантирует ссылки, поскольку центральная часть терминов взаимодействия в схеме директив очевидно, и никакой убедительной причины не было выдвинуто ни одной из сторон или промежутка Полем В любом случае, по причинам, которые я дал, результат был бы таким же даже при чисто нормативном анализе. Оставляя в стороне аргумент г -на Берда о отсутствии значительной рыночной власти, нет никаких споров о самих критериях статьи 8. В конечном счете, проблема, с которой респонденты столкнулись с этой апелляцией, заключается в том, что экономический анализ кошек фактов заключалась в том, что не было никаких оснований предвидеть чистый неблагоприятный эффект, задействовавший этой статьей.

Заключение

51. По моему мнению, для Апелляционного суда не было никакого оправдания, чтобы отложить тщательный анализ кошки по вопросу, который очень сильно лежит в его опыте. Соответственно, я позволю эту апелляцию. Адвокат будет предложено сделать письменные представления о форме порядка, если это не может быть согласовано.

Господь Нойбергер, лорд Манс, лорд Тулсон и лорд Ходж согласились.

Смотрите также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: dc9c9b0a30d7ae92c22f2c5f051405cc__1698920520
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/dc/cc/dc9c9b0a30d7ae92c22f2c5f051405cc.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Telefonica O2 UK Ltd v British Telecommunications plc - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)