Джейкоб Бентолила
Джейкоб Бентолила | |
---|---|
יעקב בן-טולילהДжейкоб Бен- Тулила | |
![]() | |
Рожденный | 1935 |
Национальность | Израильский |
Занятие | Филолог |
Родители) | Видаль и Мерседес Бентолила |
Академическое образование | |
Образование | Всемирный израильский альянс |
Академическая работа | |
Основные интересы | Негодяй |
Яаков Бентолила ( ивр .: Яаков Бен-Тулила (1935 г.р.) [ 1 ] — израильский филолог, профессор иврита в Университете Бен-Гуриона в Беэр-Шеве и член Академии ивритского языка с 2004 года.
Биография
[ редактировать ]Бентолила родился в 1935 году в семье Видаля и Мерседес Бентолила, сефардской еврейской семьи. Он учился в школе Вселенского израильского альянса , а затем в испанском лицее в Тетуане. В 1950 году он переехал во Францию, а совершил алию через год , приехав в Явне . Достигнув совершеннолетия, он служил в Армии обороны Израиля в составе бригады Нахаль . [ 2 ]
Его родители иммигрировали в Израиль в 1956 году вместе с двумя его братьями. Они прошли через иммиграционный центр в Кирьят-Гат , где Бентолила работал электриком. В 1958 году он начал работать с Бней Акивой , отправившись обратно в Марокко, Францию и другие страны Магриби . Работая на Бней Акива, он познакомился со своей женой, еврейкой венгерского французской происхождения. Они поженились в Страсбурге в 1961 году. [ нужна ссылка ]
Бентолила был заведующим кафедрой иврита в Университете Бен-Гуриона с 1974 по 1992 год. [ 2 ] Одновременно он проводил исследования в Центре еврейских исследований Гарварда и стал широко известен среди исследователей, изучающих Хакетию и иудео-испанскую культуру Северной Африки . [ 3 ]
Работает
[ редактировать ]- Бентолила, Яаков (1989). Французско-итальянская традиция постбиблейского иврита [НА ИВРИТЕ]. [СЕРИЯ]: Публикации проекта «Языковые традиции Еврейского университета» / XIV . Беэр-Шева: Университет Бен-Гуриона, Негев Пресс.
- Бентолила, Яаков (декабрь 1996 г.). «Зашифрованное сообщение в надписи синагоги Агно» . Исследовательские ворота . Проверено 5 июля 2023 г.
- Бен-Толила, Яаков (1997). Шай ль Хадаса: meḥqariym balašwn haʿibriyt wbilšwnwt haYhwdiym . Эшель Бер-Шеба (на иврите). Университет Бен-Гуриона в Негеве. Бер-Шева: Хвш. Он будет рад быть с вами. ISBN 978-965-342-664-1 .
- Бентолила, Яаков (январь 2002 г.). От письменного к устному — Каноническая литература в отражении в пословицах» « Исследовательский гейт . Проверено 5 июля 2023 г.
- Хакетия: иудео-испанцы Северной Африки [ 3 ] Образцы № 61 (декабрь 2005 г.)
- Бентолила, Джейкоб; Александр, Тамар (2008). איל פריזינטי (на иврите). Том. 2–4. Негев: Университет Бен-Гуриона дель Негев. ISBN 9789659116416 .
- Слово в свой час — золото, написано в соавторстве с Тамар Александер (2009). [ 4 ]
- Александр, Тамар; Бентолила, Джейкоб ; Шархон, Карен Герсон; Папо, Элиезер (2009). « Мария, сестра Аарона, играй на бубне»: Музыка в жизни криптоеврейских женщин в Португалии» . Настоящее время: исследования сефардской культуры . 3 : 293–314. ISBN 978-965-91164-2-3 .
- Бентолила, Яаков (2010). Исследования по истории и культуре североафриканского еврейства: материалы симпозиума в Йельском университете, 25 апреля 2010 г. Нью-Хейвен: программа по иудаике. ISBN 9789654810418 .
- Бентолила, Яаков; Александр, Тамар (декабрь 2010 г.). «Подростковый возраст и период ученичества среди западных сефардов в семнадцатом веке» . Исследовательские ворота . Проверено 5 июля 2023 г.
- Бентолила, Джейкоб; Центр, Гаон (01 января 2015 г.). «Яаков Бентолила, «Как изменить пословицы», Настоящее 8-9 / Микан 15, III (2015), стр. 107-1 1-9 "
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Александр, Тамар; Бентолила, Яаков (2015), Грандл, Кристиан; Маккенна, Кевин Дж. (ред.), «Иудео-испанские хакетские пословицы из Северного Марокко: источники и исследования» , Bis dat, qui cito dat , Peter Lang Publishing Inc., стр. 17–28, ISBN 978-3-631-64872-8 , получено 6 июля 2023 г.
- Бентолила, Яаков (2016). Словарь элементов иврита в Хакетии [ Словарь элементов иврита в Хакетии ] (на испанском языке). Кордова: UCOpress. ISBN 978-8499272009 .
- «О значении личных имен в хакитских пословицах», написанная в соавторстве с Тамар Александер. [ 5 ]
- Бентолила, Джейкоб. «Исследования Эль-Презенте сефардской культуры, Национальное управление по ладино и его культуре» .
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - Бентолила, Яаков. «Татуированная Таккана 1822 года» . www.academy.edu . Проверено 6 июля 2023 г. <
- Бентолила, Яаков. «Двуязычие в марокканском поселении на юге Израиля 1» . www.academia.edu . Проверено 6 июля 2023 г.
- Бентолила, Яаков. «La resurrection d'une langue morti: le cas de l'hébreu Contemporaryi» . www.academia.edu . Проверено 6 июля 2023 г.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Яаков бен Тулила (1935-) | Национальная библиотека» . www.nli.org.il (на иврите) . Проверено 6 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б «Евреи Магриба: Симпозиум» . Йельская библиотека . 25 апреля 2010 г. Архивировано из оригинала 11 мая 2017 г. Проверено 6 июля 2023 г.
- ^ Jump up to: а б Бентолила, Яаков. «Хакетия: иудео-испанцы Северной Африки» . Anajnu.cl (на испанском языке). Архивировано из оригинала 8 июня 2016 г. Проверено 5 июля 2023 г.
- ^ "Презентация книги ::Слово в свое время - золото ::Институт Сервантеса в Тель-Авиве" . Телавив.cervantes.es . Проверено 6 июля 2023 г.
- ^ Бен Толилия, Яаков; Александр, Тамар. «О ЗНАЧЕНИИ ЛИЧНЫХ ИМЕН В ХАКИТСКИХ ПОВЕЧНИКАХ» . фольклор.org.il . Архивировано из оригинала 18 сентября 2011 г. Проверено 5 июля 2023 г.