Премия Россики молодым переводчикам
![]() | В этой статье используются голые URL-адреса , которые неинформативны и уязвимы к порче ссылок . ( Август 2022 г. ) |
Премия молодых переводчиков «Россика» — ежегодная награда, вручаемая за исключительный перевод отрывка современной русской литературы с русского на английский язык . Он был открыт в 2009 году Academia Rossica . [ 1 ] Отличие сопровождается денежным призом. Премия вручается в Лондоне во время Лондонской книжной ярмарки . [ 2 ] Премией молодых переводчиков Россики может претендовать любой желающий в возрасте до 25 лет. Участники переводят один из трех отрывков (около трех тысяч слов каждый) из современных русских романов, еще не переведенных на английский язык. Academia Rossica также присуждает раз в два года премию Rossica Translation Prize за уже опубликованные переводы объемом в одну книгу.
Победители
[ редактировать ]Год | Переводчик | Перевод | Автор |
2009 | Джеймс Ранн | Список (отрывок) | Dmitrii Bykov |
2010 | Лев Штутин | Почтовая книга (Отрывок) | Mikhail Shishkin |
2011 | Майя Винокур | Живые (Отрывок) | Анна Старобинец |
2012 | Григорий Афиногенов | НЮФФ (Экстракт) | Victor Pelevin |
2013 | Клей шаблон | Женщины Лазаря (отрывок) | Marina Stepnova |
2014 | Лаура Томас | 1993 (Отрывок) | Сергей Шаргунов [ 3 ] |
Ссылки
[ редактировать ]Внешние ссылки
[ редактировать ]См. также
[ редактировать ]