Для Мина
![]() | Эта статья имеет несколько вопросов. Пожалуйста, помогите улучшить его или обсудить эти вопросы на странице разговоров . ( Узнайте, как и когда удалить эти сообщения )
|
Мина Чо Чимина | |
---|---|
Рожденный | Июль 1960 Сеул , Южная Корея |
Занятие | Поэт , литературный критик , лектор , учитель |
Литературное движение | Мистицизм , романтизм , христианский гностицизм , |
Веб -сайт | |
minac2009 |
Мина Чо ( корейский : 조미나 ; родился в июле 1960 года) - южнокорейский поэт, критик, преподаватель и учитель.
Мина Чо родилась в Сеуле в июле 1960 года. Она получила докторскую степень. В английской литературе в Национальном университете Чунгнама в феврале 1995 года. Ее докторская диссертация - это исследование христианского гностицизма в поэзии В.Б. Йейтса: основанная на образах богини . Она была преподавателем в различных университетах в Южной Корее, таких как Национальный университет Чунг-Нам, Университет Тэ-Джона, Университет Паэджа и Университет Хонг-Ик. Она исследовала Уильяма Батлера Йейтса поэзию и присоединилась к конференциям. Мина была корейским поэтом с 1985 года компанией корейской поэтической журналы «Симунхакса» в Сеуле, С. Корея. Она опубликовала четыре книги поэзии в корейский язык: «Обряд ветра» (1988), поиск «Древо жизни» (1995), «Молчание любви» (2001), любовь, как течет река (2010). Она продолжает писать и публиковать.
She published her first book of literary criticism, The Explanation of W. B. Yeats’s Poetry (2009).[1] She also translated her first book of literary criticism based on W.B. Yeats's Poetry into Korean. (2012) by Idambooks publication. She also works as a critic and translator in South Korea. She has some books which were translated English into Korean such as The Confessions of Jacob Boehme (2009) and The Selected Plays of W. B. Yeats.(2009), Youth and the Secret Sharer (2010), and Nostromo (2012) by Joseph Conrad.
A member of the Korean Literary Association, the Hundae Literary Association, Hosoe Literary Writers' Association, the Yeats Society of Korea, the Korean Society of Literature and Religion, the English Language and Literature Association of Korea, and the International P.E.N. Korea Centre.
Original works
[edit]- Cho, Mina (1988). The Rite of Wind.
- Cho, Mina (1995). Searching for the Tree of Life.
- Cho, Mina (2001). The Silence of Love.
- Cho, Mina (2010). A Love Like A Flowing River. ISBN 9788990151438.
- The Explanation of W. B. Yeats’s Poetry (2009)
- Cho, Mina (2012). W. B. 예이츠 시 해설 [The Explanation of W. B. Yeats’s Poetry] (in Korean). 이담북스. ISBN 978-89-268-3619-4.
Translations
[edit]- Boehme, Jacob (2009). 야코프 뵈메의 고백 [The Confessions of Jacob Boehme] (in Korean). Translated by Mina Cho. 누멘. ISBN 978-89-93800-14-2.
- Yeats, W.B. (2009). Daum 예이츠 희곡 선집 [The Selected Plays of W. B. Yeats] (in Korean). Translated by Mina Cho.
- Конрад, Джозеф (2010). Дам 청춘 은밀한 동거인 [Youth and the Secret Sharer] (in Korean). Translated by Mina Cho. ISBN 9788993800487 .
- Литературная критика, основанная на WB Yeats (2012)
- Конрад, Джозеф (2012). Дам Ностромо [ Ностромо ] (на корейском языке). Перевод Мины Чо.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ <Wb 예이츠 해설> Архивированный 2016-03-04 на машине Wayback переводится Mina Cho, на bookrade.or.ko