Jump to content

Амма Ариян

Амма Ариян
Режиссер Джон Абрахам
В главных ролях Джой Мэтью
Вода Венкатеш
Кинематография Пришел
Под редакцией Ложь Пол
Музыка Сунита
Производство
компания
Дата выпуска
  • 25 декабря 1986 г. ( 25.12.1986 )
Время работы
115 минут
Страна Индия
Язык малаялам

«Амма Ариян» ( в переводе «Отчет матери ») — экспериментальный фильм 1986 года на языке малаялам, снятый авангардным режиссером Джоном Абрахамом . История вращается вокруг событий, последовавших за смертью молодого наксалита , после смерти которого его друзья едут в деревню, где живет его мать, чтобы сообщить ей о смерти ее единственного сына.

«Амма Ариян» считается сложным фильмом и стал одним из крупнейших экспериментов в индийском кино, когда средства на создание фильма собирались без малейшего внимания к его коммерческой жизнеспособности. [ 1 ] С момента его выхода в 1986 году критики усмотрели в его истории несколько смысловых уровней. Этот фильм стал единственным южноиндийским фильмом, вошедшим в Британского института кино . список 10 лучших индийских фильмов [ 2 ]

Готовясь к отъезду в Дели , Пурушан прощается с матерью, обещая регулярно писать ей. В малонаселенной лесной зоне Ваянад на северо-востоке Кералы джип, на котором он ехал, останавливается полицией, которая завладевает им, чтобы перевезти труп, найденный висящим на придорожном дереве. Лицо мертвеца кажется Пурушану знакомым. Он становится беспокойным, его охватывает патологическая навязчивая идея выяснить личность умершего. Вопреки желанию своей девушки, он отказывается от поездки в Дели и отправляется на поиски своих друзей, которые могут иметь какую-то подсказку. Пурушан встречает друзей-журналистов, врачей и, наконец, товарища-ветерана, которого нежно называют Балеттан, который идентифицирует мертвого как коллегу-музыканта, аккомпанировавшего гитаристу Сатьяджиту. Сатьяджит подтверждает, что погибший - его друг Хари, игрок на табле . Вместе они решают сообщить об этом матери Хари, которая остается в Кочине . Они отправились в долгое, насыщенное событиями путешествие от северного нагорья Ваянада до южного портового города Кочин.

По мере того, как они переезжают из Кожикоде в Бейпор , Кодунгаллур , Триссур , Коттапурам , Выпин и, наконец, в Форт Кочи , группа увеличивается, поскольку они встречают многих матерей, их сыновей и родственников, знавших Хари; некоторые знали его как игрока на табле, некоторые — как Тони, джазового барабанщика, а третьи — как молчаливого политического активиста, жертву жестокости полиции и одиночку. А для других он был наркоманом и топил свою печаль и боль в своей музыке. В их воспоминаниях раскрывается довольно расплывчатая личность Хари. Его одноклассники помнят Хари как интроверта, слабого и нерешительного. Товарищи-рабочие считают его стойким революционером, обладающим сильным сопротивлением и силой воли. Но что тогда пошло не так?

Колониальное прошлое этих мест, то, что они отняли у нас и что оставили после себя, а также народные протесты и восстания, свидетели региона, их герои и жертвы интегрированы в повествование как в форме информации, так и в форме критики.

Сообщая своей матери о Хари, его друзьях и их матерях во время его путешествия на юг, Джон также реконструирует историю страны через серию классовой борьбы, студенческих протестов и столкновений рабочих профсоюзов, которые происходили в регионе, по которому путешествовал Пурушан. Начиная с агитации студентов-медиков против коммерциализации медицинского образования, заканчивая коротким диалогом с Каруппусвами, несчастной жертвой, потерявшей обе ноги в борьбе рабочих шахты за лучшую заработную плату и человеческое достоинство, в Коттапураме, до острова Випин, где находится несколько маздуров ( рабочие) либо погибли, либо потеряли зрение в результате искусственно созданной трагедии, когда группа «Граждане» насильственно завладела рисом и сахаром, накопленными недобросовестными чернокожими. торговцев-маркетологов и распределения среди простых людей по справедливым ценам и возврата собранных денег торговцам, манипулируемой драки между рабочими двух враждующих профсоюзов на улице Маттанчерри в форте Кочи, где погибли четыре рыбака, а также некоторых целевых рабочих классовые лидеры в ложной встрече с полицией, неудавшаяся забастовка фабричных рабочих в знак солидарности с уволенными работницами в форте Кочи - вот лишь некоторые из длинного списка народных протестов и борьбы, о которых сообщается с глубокой озабоченностью и чувством. Пурушана в длинном письме к матери.

Пока Пурушан и его группа ждут, пока мать Хари выйдет из церкви с церемонии крещения, они анализируют свое прошлое, отмечая возникающие дебаты, сосредоточенные на романтических уловках и трагических неудачах экстремистского движения. Когда мать Хари наконец появляется и смотрит на молодежное собрание, она спрашивает: «Самоубийство, не так ли?» Фильм заканчивается тем, что мать Пурушана наблюдает, как мать Хари вытирает слезу.

  • Кунхулакшми Амма — мать Пурушана
  • Харинараян, как Хари
  • Джой Мэтью, как Пурушан
  • Маджи Венкитеш, как Пару
  • Ниламбур Балан

Производство

[ редактировать ]

Инциденты, которые привели к постановке « Аммы Ариян», поразительны. Группа молодых друзей Джона Абрахама , которые хотели превратить его в «народное кино», образовали « Одесский коллектив », целью которого было производство и показ хорошего кино при активном участии широкой публики, без вмешательства рыночных сил.

Они собирали деньги для фильма, путешествуя из деревни в деревню, из дома в дом, били в барабаны, пели, ставили сценки и короткие пьесы на углах улиц и просили пожертвования на «народное кино». Они собрали средства, необходимые для производства фильма. Это был первый фильм Одессы и последний фильм Джона . Амма Ариян переписала все условности кинопроизводства . [ 3 ] [ 4 ]

Фильм сделан в документальном стиле. Используя технику переплетения факта и вымысла, режиссер снял множество реальных левых политических забастовок, проходивших в Керале в то время.

Великая Мать не одна, а многие

[ редактировать ]

Как и во всех примитивных культурах, способных преодолевать противоречия веры, в Керале радикализм шел рука об руку с культом матери. Богине-матери поклоняются в ее различных формах – как Деви, Бхагавати, Парвати и Кали, все это альтернативные формы Дурги, супруги Господа Шивы и воплощения энергии и разрушения. Традиционное матрилинейное родство, чутко показанное в сцене между матерью и невестой сына, сушащими мокрую одежду на солнце, указывает на сильное влияние Пурушана (Человека) на определение его личного радикализма. Мужчина (Пурушан), ищущий пуповинного утешения в женщине (Природе) посредством выражения своего внутреннего «я», становится, таким образом, сутью повествования Иоанна. «Самоубийство – это то, с чем Джон пытается справиться, когда маленький мальчик спрашивает: «Отец, что такое самоубийство?» И Пурушан неуклюже пытается объяснить, но терпит неудачу.

Две матери в фильме — одна индуска, другая мусульманка — спрашивают себя и нас: «Почему эти молодые люди кончают жизнь самоубийством?». Глядя на их лица, мы понимаем, что Джон рассказывает историю не одной матери и одного сына, а историю одной матери и одного сына. нескольких матерей и нескольких сыновей, а также трагедию того времени в социально-политической и культурной истории Кералы. Как и в случае с Гхатаком, для Джона образ матери является самой яркой связующей силой в Природе, которая связывает вместе людей с разной чувствительностью. Путешествие его главного героя начинается и заканчивается одной и той же верой.

Один в толпе

[ редактировать ]

По мере того, как путешествие продолжается и Пурушан подводит итоги своей жизни и размышляет о своих пуповинных связях с матерью и возлюбленной, поскольку они всегда кажутся ему единым целым в его сознании, он обнаруживает, что все больше и больше отчуждается от группы и их идеология (если она у них есть). Отчуждение становится полным к концу фильма, когда появляется захватывающий образ, где он лежит один на клумбе с цветами под деревом, и камера фиксирует его лицо так, что оно напоминает нам мертвое лицо Хари в морге. идентификация с Хари заставляет его прийти к соглашению с самим собой и обеими матерями ¦.

Путешествие

[ редактировать ]

Весь фильм построен в форме «путешествия» – жизненного пути Путрушан отправляется в путешествие с намерением отправиться на север (Дели), но после встречи со «смертью» меняет направление и едет на юг из от лесов Ваянада в Северной Керале до форта Кочи, портового города, пересекающего практически весь Малабар, землю, имевшую давнюю традицию политической деятельности и народных движений в Керале. Хотя Джон был родом из Коттаяма, он, казалось, хорошо разбирался в политической и культурной истории этого региона. Фильм является красноречивым тому подтверждением.

История классовой борьбы

[ редактировать ]

Сообщая своей матери о Хари, его друзьях и их матерях во время его путешествия на юг, Джон также реконструирует историю страны через серию классовой борьбы, студенческих протестов и столкновений рабочих профсоюзов, которые происходили в регионе, по которому путешествовал Пурушан. Начиная с агитации студентов-медиков против коммерциализации медицинского образования (актуальной и по сей день), заканчивая коротким диалогом с Каруппусвами, несчастной жертвой, потерявшей обе ноги в борьбе шахтёра за лучшую заработную плату и человеческое достоинство, в Коттапурам, остров Випин, где несколько маздуров (рабочих) либо погибли, либо потеряли зрение в результате искусственно созданной трагедии, а также насильственный захват риса и сахар, накопленный недобросовестными торговцами на черном рынке и раздаваемый простым людям по справедливым ценам и возвращающий собранные деньги торговцам, до манипулируемой драки между рабочими двух враждующих профсоюзов на улице Маттанчерри в Форт-Кочи. Там, где погибли четыре рыбака, а также некоторые лидеры рабочего класса стали мишенью в фальшивом столкновении с полицией, неудавшаяся забастовка фабричных рабочих в знак солидарности с уволенными работницами в форте Кочи ¦ — вот лишь некоторые из длинных списков протестов и борьбы людей, о которых с глубоким сожалением сообщают беспокойство и чувства Пурушана в длинном письме к Матери ¦

Интерпретация метафор

[ редактировать ]

Метафоры, используемые Иоанном в «Амме Ариян», сильны, но часто неясны. Мертвое тело, свидетелем которого случайно и позже стал Пурушан, объединяет единомышленников в толпу, требует интерпретации. Другая и, возможно, самая важная метафора, требующая интерпретации, — это «Мать». Несмотря на то, что на протяжении всего фильма каждый отдельный участник присоединяется к толпе после того, как сообщает об этом своим матерям, в фильме выделяются две матери. Действие фильма разворачивается в форме письма матери Пурушана, которая провожает сына, убеждая его написать ей письмо, где бы он ни был. Другая мать, мать Хари, покончившего жизнь самоубийством, является целью толпы. В то время как одна из них очень хочет узнать о путешествии своего сына в жаркие времена, другая мать предвидит самоубийство своего сына, в то время как почти все матери обеспокоены тем, что молодежь того времени поддалась самоубийству. Фильм Джона начинается с желания матери узнать о своем сыне и заканчивается тем, что сгорают мечты другой матери о ее сыне. Толпа, сформированная с целью сообщить матери Хари о его смерти, тоже требует интерпретации.

  1. ^ «Эксперименты в малаяламском кино» . Таймс оф Индия . Проверено 11 июля 2021 г.
  2. ^ «10 лучших индийских фильмов». Архивировано 15 мая 2011 года в Wayback Machine . Британский институт кино . Проверено 16 января 2012 г.
  3. ^ Раджан Курай Кришнан 2011. « Кино и идея коллектива », Журнал Moving Image 10 (Альтернативные кинотеатры в Индии).
  4. ^ Амит Парамешваран, 2015. «Современность и коллектив: репортаж в Амме Ариян », в Сатиз Чандра Бозе и Шиджу Сэм Варугезе (ред.). Современность Кералы: идеи, пространства и практики в переходный период . Хайдарабад: Orient Blackswan, стр. 109-125.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e346a9aa05be8aaa8b3df4ce8575ea6e__1684290120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e3/6e/e346a9aa05be8aaa8b3df4ce8575ea6e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amma Ariyan - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)