Король Йохан
Эта статья в значительной степени или полностью опирается на один источник . ( июль 2011 г. ) |
«Король Йохан» — английская пьеса шестнадцатого века. Написанная бывшим монахом -кармелитом по имени Джон Бэйл , она считается возможным влиянием на Уильяма Шекспира « более позднее произведение Король Джон» . Спектакль был новаторским, поскольку это была первая англоязычная пьеса, в которой исторический английский монарх изображен как добродетельный персонаж.
Играть
[ редактировать ]Пьеса была написана Бэйлом в 1538 году и существенно переработана во времена правления I. Елизаветы [1] В пьесе, считающейся частью протестантской пропаганды , рассказывается история Иоанна Английского , правившего в Англии в тринадцатом веке. Король Иоанн представлен как поборник английских церковных обрядов, в отличие от -католика Папы :
- «Этот благородный Кинге Йохан, как верный Моисей
- Выдержал гордость фараона за его бедный Израиль».
Но английский народ остался в рабстве Рима.
- «Скажи этому герцогу Жозе, почему был наш покойный Кинг Генри ,
- Ловко вывели нас в страну мылек и медов».
В другом месте Джона называют лоллардом и обвиняют в «еретическом языке». Показано, что он выступает против ряда злодеев-католиков, но в конечном итоге был убит Подстрекательством и Притворством , прежде чем его защитила Верити . Аллегорические персонажи перемешаны с реальными лицами. Ynglonde vidua (Вдова Англия) представляет нацию, а шуточный элемент обеспечивает Седвисон (подстрекатель к мятежу), играющий роль Порока в чисто моральной пьесе. Очевидно, один актер должен был сыграть множество ролей, поскольку такие сценические постановки, как «Выйди из Инглонда и оденься для Кларджи», отнюдь не являются редкостью.
Король Йохан дебютировал при королевском дворе Генриха VIII в Англии и вряд ли исполнялся после 1560-х годов. Сама пьеса, вероятно, была призвана отразить Англию шестнадцатого века, поскольку пьеса служила подтверждением неприятия королем Англии европейского католицизма.
Сюжет
[ редактировать ]Эта статья нуждается в кратком изложении сюжета . ( Март 2024 г. ) |
Повторное открытие рукописи
[ редактировать ]Оригинал рукописи Кинге Йохана был обнаружен между 1831 и 1838 годами среди бумаг Ипсвичской корпорации (т.е. местного правительства Ипсвича , где, вероятно, была поставлена пьеса, поскольку есть упоминания о благотворительных фондах короля Джона в городе (которые получили городскую Хартия от Иоанна в 1200 году нашей эры) и окрестности. В конце рукописи она описана как две пьесы, но явного разделения нет, отмечается только конец первого акта. Первая часть исправлена Бэйлом: вторая. написана его рукой, но его имя нигде половина не встречается .
Текст был отредактирован Джоном Пейном Кольером для Камденского общества в 1838 году. [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Хаппе, Питер, изд. (1985). "Предисловие". Полное собрание пьес Джона Бэйла . Кембридж [Кембриджшир]: DS Брюэр. ISBN 9780859911740 .
- ^ Дж. П. Коллиер, изд. (1838). Кинг Йохан: Пьеса в двух частях, Джон Бэйл . Камденское общество 2.
- 1538 пьес
- 1831 археологические открытия
- Английские пьесы
- Культурные изображения Джона, короля Англии
- Биографические пьесы об английской королевской семье.
- Действие пьесы происходит в Англии.
- Произведения о королях
- Пропаганда в Соединенном Королевстве
- Генрих VIII
- История Ипсвича
- Незавершённые пьесы до XVIII века