Пото и Кабенго
Пото и Кабенго соответственно Грейс и Вирджинией Кеннеди (имена, данные себе ) — однояйцевые американские близнецы , которые использовали изобретенный язык примерно до восьми лет.
Девочки, судя по всему, обладали нормальным интеллектом. мало знакомы с разговорной речью Они развили собственное общение, поскольку в ранние годы . Пото и Кабенго — так они называли друг друга. [1]
«Пото и Кабенго» — это также название документального фильма о девушках, снятого Жан-Пьером Гореном и выпущенного в 1980 году.
Рождение
[ редактировать ]Грейс и Вирджиния Кеннеди родились в 1970 году в Колумбусе, штат Джорджия . [2] Их рождение прошло нормально, и они смогли поднять голову и посмотреть в глаза родителям уже через несколько часов после рождения, но вскоре у обоих начались явные припадки. [3] Их отец утверждал, что хирург сказал ему, что у девочек могут быть отклонения в развитии . Видимо, неправильно поняв предположения о диагнозе , родители девочек перестали уделять им больше внимания, чем необходимо. [ нужна ссылка ]
Ранние обстоятельства
[ редактировать ]Оба родителя работали (хотя газета San Diego Tribune позже охарактеризовала их как живущих на «талоны на питание и социальное пособие») и проводили много часов вдали от дома. Девочки остались на попечении бабушки, которая удовлетворяла их физические потребности, но не играла и не общалась с ними. Бабушка говорила только по-немецки, а родители говорили по-английски. [1] Они не общались с другими детьми, редко играли на свежем воздухе и их не отправляли в школу. [4]
Их отец позже заявил в интервью, что он осознавал, что девочки изобрели собственный язык, но, поскольку они говорили по -английски на крайне зачаточном уровне, он решил, что у них, как предположил врач, проблемы в развитии и что это не поможет. хорошо отправить их в школу. Когда он потерял работу, он рассказал соцработнику в бюро по трудоустройству о своей семье; соц.работница посоветовала ему отдать девочек на логопеда . [2] В детской больнице Сан-Диего , штат Калифорния , логопеды Энн Кенеке и Алекса Кратце обнаружили, что Вирджиния и Грейс изобрели сложную идиоглоссию . [5]
Язык
[ редактировать ]Язык близнецов характеризовался чрезвычайно быстрым темпом и отрывистым ритмом, эти черты девочки перенесли на разговорный английский после логопеда. Лингвистический анализ показал, что их язык представлял собой смесь английского и немецкого языков (их мать и бабушка были немками по рождению) с некоторыми неологизмами и некоторыми идиосинкразическими грамматическими особенностями. [2]
История о «близнецах, создавших свой собственный язык» попала в национальные газеты в 1978 году и вошла в издание «Народного альманаха» . Многие специалисты по речи и слуху, а также психиатры высказывали предположения о том, почему, в отличие от большинства идиоязычных близнецов, девочки не смогли выучить английский язык. [ нужна ссылка ] Алекса Краце отметила, что девочки очень мало общались с кем-либо за пределами своей семьи и что контакты внутри семьи были в лучшем случае минимальными, что способствовало отставанию девочек в развитии . [ нужна ссылка ]
Когда было установлено, что девочки могут получить образование, отец, видимо, запретил им говорить на своем родном языке. процитировал его Журнал Time слова: «Они не хотят, чтобы их считали дураками. Вы живете в обществе, вы должны говорить на его языке». На вопрос, помнят ли они свой язык, девочки подтвердили, что помнят, но отец мягко упрекнул их за «враньё». [6] Несмотря на то, что девочки были включены в общую программу обучения и помещены в отдельные классы, они по-прежнему страдали от эмоционального пренебрежения со стороны семьи. Последующее наблюдение, когда они приблизились к 30-летнему возрасту, показало, что Вирджиния работала на сборочной линии в контролируемом центре профессионального обучения, а Грейс мыла полы в ресторане быстрого питания McDonald's . [7]
Пример отрывка речи
[ редактировать ]- « Пинит, путахтралетунгай ». (Заканчиваем голодным картофельным салатом.)
- « Ниш, Пото? » (Это, Пото?)
- « Либа-Козел, это ». (Дорогой Кабенго, ешь.)
- « Ia moa, Poto? » (Здесь еще, Poto?)
- « Да » (Да.) [6]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Кэнби, Винсент (25 марта 1980 г.). «Фильм: «Пото и Кабенго», История необычных близнецов: еще одна несбывшаяся мечта» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 30 апреля 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Горни, Синтия (17 июля 1979 г.). «Моя сестра, я сам» . Вашингтон Пост . Проверено 30 апреля 2020 г.
- ^ Лэкман, Джон (23 августа 2011 г.). «Дюгон, Хаус Ю Диникин, Ду-А» . Журнал «Сланец» . Проверено 30 апреля 2020 г.
- ^ «Таинственная речь близнецов, о которой говорят многие эксперты», The San Diego Tribune, 22 июля 1977 г.
- ^ Бред «умственно отсталых» близнецов. Действительно частный язык.
- ^ Перейти обратно: а б «Джинни и Грейси идут в школу», TIME, 10 декабря 1979 года. [ мертвая ссылка ]
- ↑ The Learning Channel, «Истории-близнецы» , получено 7 марта 2007 г.