Jump to content

Джонатан Берч (переводчик)

Джонатан Берч (1783–1847) был английским автором, наиболее известным как переводчик Гете Фаутских драм .

Он родился в Холборне , Лондон, 4 июля 1783 года, сын Джона Берча (1738–1815) и его жена Шарлотта Генриетта Джонсон Уиллдон. [ 1 ] Его старшая сестра Юнис Берч вышла замуж за Сэмюэля Бэгстера Старшего ; [ 2 ] Джон Берч знал Джорджа Багстера (1739–1819) отец Самуила, из группы евангельских молодых людей, к которой они оба принадлежали. [ 3 ] [ 4 ] Младший брат Джонатана Август Берч (1786–1840) был офицером комиссариата британской армии, который поселился в Новом Южном Уэльсе в конце 1820 -х годов. [ 5 ]

Когда Берч был молодым, он хотел стать скульптором, но в октябре 1798 года он был ученик дяде в городе. [ 6 ]

В 1803 году Берх вошел в дом Иоганна Готфрида Аргиландера, древесину в Мемеле и отца Фридриха Вильгельма Августа Аргиландера . [ 6 ] [ 7 ] Береза ​​оставалась там до смерти Аргиландера в 1812 году; Большая часть его времени была проведена в России, Швеции и Дании. В 1807 году три старших сына Фредерика Уильяма III из Пруссии нашли убежище с Аргиландером в течение 18 месяцев. Они подняли дружбу с березой. [ 6 ]

В 1812 году Береза ​​вернулась в Англию и стала писателем. В 1841 году он был избран иностранным почетным членом литературного общества Берлина . [ 6 ]

В 1846 году король Пруссии предложил Березу выбор квартир в трех своих дворцах. Он выбрал Bellevue Palace , недалеко от Берлина, учитывая художественные исследования своего сына. В конце 1846 года он поселился в Пруссии. В то время как его Нибелунген солгал, работа была в прессе, его заболели, и он умер в Белвью 8 сентября 1847 года. [ 6 ]

Береза ​​опубликована: [ 6 ]

  • Пятьдесят один оригинальный басен, с моралью и этическим индексом . Украшен 85 оригинальными дизайнами Роберта Круикшанка
  • Перевод «банкета Семи мудрецов» Плутарха, пересмотренного для этой работы, Лондон, 1833 год. Предисловие подписано «Иов Кританна», анаграмма имени автора. Наследный принц Пруссии принял копию и возобновил дружбу, созданную в Мемоле.
  • Божественные эмблемы; Украшены офортами на медь [Роберт Круикшанк], после моды Мастера Фрэнсиса Корлза. Спроектировано и написано Иоганном Альбрихтом, AM , Лондон, 1838; Дублин, 1839. Псевдоним - еще одна анаграмма Джонатана Берча. При отправке наследного принца копия, которую он получил в обмен на золотую медаль, из которой только тридцать были поражены и даны принцем его конкретным друзьям.
  • Перевод Фауста Гете , первого на английском языке, также частью часть II. Первая часть была опубликована в 1839 году и посвящена наследному принцу, который, пришел на престол в 1840 году в роли Фредерика Уильяма IV , послал ему золотой Huldigungsmedaille (медаль дань уважения). Вторая часть была опубликована в 1843 году и посвящена королю Пруссии. Перевод был боудирован : по словам Берзы, «маскируя такие отрывки, которые можно считать нежелательным по отношению к деликатесам». [ 8 ] Берч написал августа Вильгельма Шлегеля в 1840 году с улицы Генриетты на площади Брансуик , представляя его первой частью перевода. [ 9 ]
  • Из немецкого языка Рулеманна Фридриха Эйлерта две переведенные работы на Фредерике Уильяме III.
  • Английский перевод Нибелунгена лгал были дальнейшие издания , Берлин, 1848 год. В Мюнхене . [ 10 ] Березом помогал Карл Лахманн , чей текст он в основном последовал, и братья Гримм . [ 6 ] Это был первый полный перевод английского языка Nibelungenlied , только фрагменты, ранее доступные. [ 11 ] другой перевод Уильяма Нансона Леттсома . Вскоре после этого появился [ 12 ]

В 1823 году Берч женился на Эстер Брук из Ланкастера. У них было пять детей, из которых сын Чарльз Белл Берч Ара и дочь пережили его. [ 6 ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Бейгент, Элизабет. "Береза, Джонатан". Оксфордский словарь национальной биографии (онлайн -ред.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: ODNB/2431 . ( Требуется членство в публичной библиотеке в Великобритании .)
  2. ^ Бэгстер, Самуил (1972). Самуэль Бэгстер Лондона, 1772-1851: автобиография . Бэкстер. п. 162. ISBN  978-0-85150-000-3 .
  3. ^ Бэгстер, Самуил (1972). Самуэль Бэгстер Лондона, 1772-1851: автобиография . Бэкстер. п. 130. ISBN  978-0-85150-000-3 .
  4. ^ Альтер, J.-M. «Бэгстер, Самуил, старший». Оксфордский словарь национальной биографии (онлайн -ред.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref: ODNB/1048 . ( Требуется членство в публичной библиотеке в Великобритании .)
  5. ^ Доу, Джон Лесли (2016). «Чарльз Уэлдон (де Бург) Берча (граф Зингел), скромный ботанический и зоологический коллекционер в центральном и северо-восточном Квинсленде» (PDF) . Северный Квинсленд натуралист (46): 18.
  6. ^ Подпрыгнуть до: а беременный в дюймовый и фон глин час Стивен, Лесли , изд. (1886). "Береза, Джонатан" . Словарь национальной биографии . Тол. 5. Лондон: Smith, Elder & Co.
  7. ^ Тримбл, Вирджиния; Уильямс, Томас Р.; Брэчер, Кэтрин; Джаррелл, Ричард; Marché, Jordan D.; Ragep, F. Jamil (2007). Биографическая энциклопедия астрономов . Тол. 1. Springer Science & Business Media. п. 58. ISBN  978-0-387-30400-7 .
  8. ^ Бенсон, Адольф Б. (1922). «Английская критика« пролога на небесах »в« Фаусте »Гете » . Современная филология . 19 (3): 235. doi : 10.1086/387403 . ISSN   0026-8232 . JSTOR   433440 . S2CID   170542103 .
  9. ^ Архив для изучения новых языков и литературы (на немецком языке). Том. 106. Георг Вестерманн. 1901. П. 357.
  10. ^ Jellinek, MH; Шульц, Франц; Поллак, Валентин; Мейер, Ричард М. (1906). "LitteraturNotizen" . Журнал немецкой древности и немецкой литературы . 48 (1/2): 136. ISSN   0044-2518 . JSTOR   20652099 .
  11. ^ Литтл, Уильям А. (1965). «Уолт Уитмен и Нибелунгенли» . PMLA . 80 (5): 562–570. doi : 10.2307/460850 . ISSN   0030-8129 . JSTOR   460850 . S2CID   163338840 .
  12. ^ Blamires, David (2009). Рассказывая сказки: влияние Германии на английские дети . Издатели открытых книг. п. 355. ISBN  978-1-906924-09-6 .
[ редактировать ]
Атрибуция

Эта статья включает в себя текст из публикации, который сейчас в общественном доступе : Стивен, Лесли , изд. (1886). " Береза, Джонатан ". Словарь национальной биографии . Тол. 5. Лондон: Smith, Elder & Co.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e6317b623bc890e3bd0cb1153c75dc04__1718449920
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/04/e6317b623bc890e3bd0cb1153c75dc04.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Jonathan Birch (translator) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)