Jump to content

Маделон Секели-Лулофс

Маделон Секели-Лулофс

Маделон Секели-Лулофс (24 июня 1899 года в Сурабае — 22 мая 1958 года в Сантпоорте ) — голландская писательница и журналистка, наиболее известная своими романами, действие которых происходит в бывшей Голландской Ост-Индии , ныне Индонезии .

Биография

[ редактировать ]

Секели-Лулофс родился 24 июня 1899 года под именем Мадлон (Магдалена) Гермине (Гермина) Лулофс в отеле Oranje в Сурабае на острове Ява (тогда Голландская Ост-Индия, ныне Индонезия ). Она была старшей дочерью Клааса Лулофса, государственного служащего Голландской Ост-Индии, и Сары Кристины Дейкмистер, чьи семьи родом из Девентера , Нидерланды. Ее отец получил звание резидента Голландской Новой Гвинеи . В 1912 году родители отправили Мадлон Лулофс учиться в средней школе в Девентере , где она жила со своей бабушкой.

После первого брака в 1917 году с голландским плантатором каучука Хендриком Доффеньи она переехала в Дели на острове Суматра . От первого брака у нее было две дочери, Мэри Мод Доффеньи и Кристин Доффеньи. Она много читала и начала писать сама, но ее муж не очень интересовался ее писательством. Когда она встретила другого писателя, Ласло Секели, венгра, работавшего на той же плантации, она показала ему свою первую работу, и они стали любовниками. Затем Секели сыграл важную роль в публикации ее рассказов в местной газете на Суматре. Когда ее муж обнаружил ее измену, он отправил ее и ее дочерей на один год в Австралию , но когда Мадлон вернулась в Дели в 1925 году, она все еще была влюблена в Секели. Она развелась с Хендриком Доффеньисом в 1926 году и в том же году вышла замуж за Ласло Секели в Венгрии . Это вызвало скандал в голландско-индонезийском обществе. В 1927 году пара вернулась на Суматру, и Секели предложили работу на той же плантации, где работал ее первый муж Доффеньи. От второго брака в марте 1929 года родилась еще одна дочь Клотильда Мальвина Секели. Возвращение на Суматру не увенчалось успехом, поэтому в 1930 году они уехали в Европу, где впервые поселились в Будапешт .

После того, как в 1931 году был опубликован ее первый роман «Резина », она стала известной писательницей. Жизнь на каучуковой плантации в Дели и собственный жизненный опыт легли в основу ее истории. До 1930-х годов выращивание каучука в Голландской Ост-Индии достигло пика, но в 1930 году случилась катастрофа, и многие люди в этой отрасли потеряли работу и столкнулись с банкротством. «Резина» была переведена на многие языки и превращена в пьесу и фильм.

Маделон Секели-Лулофс 1 марта 1952 года.

В 1938 году, когда возникла опасность приближения Второй мировой войны, семья Секели переехала из Венгрии в Сантпоорт , Нидерланды , но в 1941 году Ласло вернулся в Венгрию. Будучи евреем, он не хотел ставить под угрозу свою семью. Ласло Секели пережил войну, но умер 14 апреля 1946 года в Венгрии незадолго до отъезда в Нидерланды. В 1940-х годах Секели-Лулофс опубликовала несколько новых книг, но в пятидесятые годы она производила в основном переводы на голландский язык, с английского Перл С. Бак и Маргарет Кэмпбелл Барнс , а также с венгерского ( Жолт Харшаньи , Йолан Фёлдес ) и немецкого языка. 22 мая 1958 года во время шопинга в Амстердаме у Секели-Лулофс случился сердечный приступ, от которого она умерла.

Многие из ее работ, упомянутых ниже, отражают некоторые истории ее личной жизни.

Библиография

[ редактировать ]

Резина и кули

[ редактировать ]

После «Резины» (опубликованного на голландском и английском языках в 1931 году), в 1932 году был опубликован еще один роман: «Кули» (или «Кули» на английском языке). Резин — это частично ее собственная история жизни, а частично вымысел. Он дает представление о жизни колониальных плантаторов и знакомит читателя с конфликтами между индонезийским населением и колониальным (голландским) угнетателем. «Кули» — это история о том, как молодых здоровых яванцев обманом заставили работать на каучуковых плантациях на Суматре. В этом романе реальность и история смешались.

Другой мир

[ редактировать ]

De andere weld («Другой мир») — роман 1934 года о бедном забитом мальчике из Амстердама Питере Потсе, который устраивается на работу на каучуковую плантацию в Дели , Суматра, и о мире, в котором ему предстоит жить как колониальный белый человек. человек с кожей по сравнению с очень бедной жизнью, которую он вел в Амстердаме. Это также показывает, что за деньги можно купить не все. Его нджай (индонезийская домохозяйка, пристройка-наложница) дает ему больше понимания и любви, чем его голландская жена. В конце концов он возвращается в Индонезию и в свой нджай.

Тьоет Нья Дхиен

[ редактировать ]

Это исторический роман, опубликованный на голландском языке в 1948 году, о дворянке из Атье на севере Суматры . В нем описывается война между местным населением и голландской колониальной властью в период 1873-1914 годов, в которой свою роль сыграло и религиозное различие. Эта книга написана совсем в другом стиле.

Дукоэн ( Дукун ) появлялся в сериале в еженедельном женском журнале « Маргрит » (1952—1953). Он был опубликован в виде книги только в 2001 году издательством KITLV в Лейдене. В этом романе изображена разница между голландским врачом и местным знахарем со всеми ее различиями и трудностями.

Встреча с мертвыми

[ редактировать ]

В 2011 году двое внуков Секели-Лулофа, Майкл Уокер и Виллем-Эвуд Моддерман, впервые опубликовали несколько рассказов (найденных в старом сундуке) на голландском языке под названием Ontmoeting Met de Dood («Встреча с мертвыми») в журнале Conserve. издатели.

Публикации (на английском языке)

[ редактировать ]
  • Мэделон Х. Лулофс: Кули . Перевод Г. Ж. Ренье и Ирен Клефан. Лондон, Касселл и компания, 1936 год.
  • Мэделон Х. Лулофс: Другой мир . Перевод Г. Ж. Ренье и Ирен Клефан. Нью-Йорк, Viking Press, 1935 г.
  • Мэделон Х. Лулофс: Богатый нищий . Перевод ГДХ Пидкок. Лондон, Касселл, 1935 г. (=другой перевод De andere weld )
  • Мэделон Лулофс: Резина. Романтика Голландской Ост-Индии . Перевод Г. Ж. Ренье и Ирен Клефан. Лондон, Cassell & Co, 1933. Американское издание: White Money , Нью-Йорк: The Century Co, 1933. Более позднее издание: Oxford University Press, 1991. ISBN 978-0195888676.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e60aec67c82f934e93e95712b0525677__1714136460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/77/e60aec67c82f934e93e95712b0525677.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Madelon Szekely-Lulofs - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)