В них
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2024 г. ) |
Часть серии о |
Шамбала Буддизм |
---|
![]() |
В Ваджраяны буддизме ; Паво ( Wylie : dpa'bo буквально «храбрый парень») переводится как герой или воин . В зависимости от контекста это может относиться к идеалу практикующего Ваджраяну; живым людям (где иногда используется как почетное обращение или часть имени); легендарным или мифическим личностям прошлого; или чисто духовным существам.
«Паво» переводит санскритские термины дака и вира , имеющие схожее значение.
Павос обычно описываются вместе с кхандрос , их женскими аналогами. Женская форма слова паво — памо .
Тюльку Ненанг Паво часто называют просто Паво Ринпоче.
Концепция духовного героя, или отважного, бесстрашного духовного практикующего, играет центральную роль в Чогьяма Трунгпы , Шамбала-терма где «паво» переводится как «воин».
![]() | Этот раздел нуждается в расширении . Вы можете помочь, добавив к нему . ( апрель 2015 г. ) |
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- Трунгпа, Чогьям (2007). Шамбала: Священный путь воина . Публикации Шамбалы. ISBN 978-1-59030-451-8 .