Сахар Халифе
![]() | Вы можете помочь дополнить эту статью текстом, переведенным из соответствующей статьи на иврите . (сентябрь 2018 г.) Нажмите [показать], чтобы просмотреть важные инструкции по переводу. |
Сахар Халифе | |
---|---|
Сахар Халифа | |
Рожденный | 1941 |
Род занятий | писательница, писательница, феминистка |
Награды | Медаль Нагиба Махфуза за литературу |
Сахар Халифа ( араб . Сахар Халифа ) (род. 1941) — палестинский писатель. [ 1 ] Она написала одиннадцать романов, которые были переведены на английский, французский, иврит, немецкий, испанский и многие другие языки. Одно из самых известных ее произведений — роман «Дикие шипы» (1976). Она выиграла международные премии, в том числе медаль Нагиба Махфуза в области литературы 2006 года за книги «Образ», «Икона» и «Завет» . [ 2 ] Халифе получила степень бакалавра искусств по английскому языку в Бирзейтском университете , Палестина.
Биография
[ редактировать ]Сахар Халифе родилась в Наблусе , Палестина под британским мандатом , и была пятой из восьми дочерей. Халифе размышляет: «Я узнал, что принадлежу к жалкому, бесполезному и никчемному полу. С детства меня учили готовиться к рискам, связанным с тем, чтобы быть женщиной». [ 3 ]
В детстве Халифе нашел творческие возможности, такие как чтение, письмо и рисование. Ее выдали замуж против ее воли вскоре после окончания средней школы в Аммане, Иордания . Она описывает свой 13-летний брак как «несчастный и разрушительный» и в этот период ничего не писала. Она снова нашла убежище в книгах: «Я, как и все в образованном арабском мире, увлекалась экзистенциалистским движением и экзистенциальным интеллектуализмом. Пока не произошла оккупация , я продолжал быть экзистенциалистом». [ 4 ]
После в 1967 году поражения Иордании и последующей израильской оккупации Западного берега Халифе снова начал писать. Она начала с «поэзии сопротивления», вдохновленной произведениями Махмуда Дарвиша , а затем отказалась от ограниченных женских повествований, типичных для литературы сопротивления. Ее первый роман «После поражения » повествует о взаимоотношениях семей в многоквартирном доме в Наблусе после войны. Единственная рукопись этого романа была конфискована израильскими властями и так и не опубликована. Халифе продолжала писать книгу « Мы больше не ваши рабы» вышел ее самый известный роман « Дикие шипы». , которая была опубликована в 1974 году, а в 1976 году «Дикие шипы» исследовали классовые нюансы в условиях израильской оккупации . Она опубликовала «Подсолнух» в 1980 году как продолжение « Диких шипов», сосредоточив внимание на женских повествованиях, которые практически отсутствовали в оригинальной истории. В своей автобиографии «Роман для моей истории » она описывает начало своей жизни, будучи студенткой университета в возрасте тридцати двух лет вместе с двумя другими друзьями из Наблуса. [ 5 ]
Она продолжила образование в США, получив стипендию Фулбрайта для получения степени магистра английского языка в Университете Северной Каролины Чапел-Хилл . Она получила докторскую степень. Доктор женских исследований и американской литературы Университета Айовы . Она вернулась в Наблус в 1988 году после начала первой интифады и начала писать «Баб аль-Саха» ( «Проход на площадь »), роман, изображающий жизнь женщин на фоне интифады. В 1988 году Халифе также основал Центр по делам женщин в Наблусе. В интервью Пенни Джонсон она описывает свою работу с женщинами в Наблусе: «Я не привозила с собой изображение учреждения из-за границы. Я училась на «реальности». С тех пор Халифе открыл филиалы Центра по делам женщин в городе Газа на Западном берегу и в Аммане, Иордания. [ нужна ссылка ] .
Халифе продолжает писать: одна из ее последних публикаций أصلٌ وفصل («Корень и ветвь») была опубликована в 2009 году издательством «Дар аль-Адеб» и переведена на английский язык как « О благородном происхождении» в 2012 году. Действие этого романа происходит накануне Накбы 1948 года и состояние истеблишмента Израиля, исследует истории персонажей, противостоящих британскому мандату и сионистскому движению . Последняя публикация Халифе « Моя первая и единственная любовь» в 2010 году рассказывает историю палестинской женщины, которая после многих лет изгнания возвращается домой в Наблус. [ 6 ] Этот роман был опубликован на английском языке издательством Hoopoe в марте 2021 года. Халифе опубликовал одиннадцать романов, каждый из которых посвящен положению палестинцев, находящихся под оккупацией. [ нужна ссылка ]
Избранные работы
[ редактировать ]Публикации Халифе
[ редактировать ]Следующие романы доступны в переводе на английский язык:
- Дикие шипы . Интерлинк. 2000. OCLC 42581514 .
- Наследство . Перевод Бамиа, Аида А. Американский университет в Каире Press. 2005. OCLC 62887830 .
- Конец весны . Перевод Хайдара, Паулы. Интерлинк. 2008. OCLC 154799504 .
- Образ, Икона и Завет . Перевод Бамии, Аиды А. Интерлинк. 2008. OCLC 147985601 .
- Благородного происхождения . Перевод Бамиа, Аида А. Американский университет в Каире Press. 2012. OCLC 748331417 .
- Проход на Плазу . Перевод Хусейна Савада. Книги Чайки. 2020. OCLC 1139137431 .
- Моя первая и единственная любовь . Перевод Бамии, Аиды А. Удода. 2021. OCLC 1250276496 .
Другие романы, не переведенные на английский язык:
- Лам науд гавари лакум Мы больше не твоя сторона [ Мы больше не ваши рабыни ]. Дар аль-Адаб. 1974.
- Аббад аль-Шамс подсолнечник [ Подсолнух ]. Дар аль-Адаб. 1980.
- Мудхаккират имраа гайр вакия Воспоминания нереальной женщины [ Воспоминания нереальной женщины ]. Дар аль-Адаб. 1986.
- Раби Харр Горячий источник [ Горячий источник ]. Дар аль-Адаб. 2004.
Публикации при участии Халифе
[ редактировать ]- Антология современной палестинской литературы ( издательство Сальмы Джайюси Колумбийского университета) содержит отрывки из ее более ранних работ. [ нужна ссылка ]
Награды
[ редактировать ]- 2006: Медаль Нагиба Махфуза в области литературы за образ, икону и завет. [ 7 ] [ 8 ]
- 2013: Премия Мохамеда Зафзафа, Марокко. [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Сахар Халифе» . Международная премия арабской художественной литературы . Проверено 5 июня 2024 г.
- ^ «Сахар Халифа» . Удод . Проверено 28 июля 2021 г. [ мертвая ссылка ]
- ^ Халифе, Сахар. «Моя жизнь, я и мир» . Аль Джадид . Проверено 5 июня 2024 г.
- ^ Джонсон, Пенни; Халифе, Сахар (июль 1990 г.). «Восстание романиста: Пенни Джонсон берет интервью у Сахара Халифе» . Женское обозрение книг . 7 (11.10): 24. дои : 10.2307/4020815 . ISSN 0738-1433 . JSTOR 4020815 .
- ^ Халифе, Сахар (18 марта 2020 г.). «Студент университета» . Слова без границ . Проверено 16 августа 2021 г.
- ^ «Тепличный роман 1936» . kfresh.ca . Архивировано из оригинала 16 августа 2021 года . Проверено 16 августа 2021 г.
- ^ «Палестинская писательница награждена медалью Нагиба Махфуз в Каире» . Информационное агентство Синьхуа . 11 декабря 2006 г.
- ^ «Медаль Нагиба Махфуза в области литературы» . Американский университет в Каире . Проверено 5 июня 2024 г.
- ^ Ирвинг, Сара (1 июля 2013 г.). «Палестинский писатель Сахар Халифе удостоен марокканской литературной премии» . Электронная интифада . Проверено 29 ноября 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Биобиблиография (на французском языке) на сайте Samed, посвященная палестинской литературе.
- Книги арабского мира
- аль-Маллах, Ахмад. «Сахар Халифа». Арабские писатели ХХ века. Словарь литературной биографии Том. 346. Гейл, 2009. Литературный ресурсный центр. Гейл. 17 марта 2009 г. Литературный ресурсный центр Гейла
- Кто скрывается под паранджой? к Западу Обращение Сахара Халифы
- 1942 года рождения
- Живые люди
- Палестинские феминистки
- Писатели-феминистки
- Люди из Наблуса
- Выпускники Бирзейтского университета
- Выпускники Университета Северной Каролины в Чапел-Хилл
- Выпускники Университета Айовы
- Выпускники Международной писательской программы
- Палестинские писатели
- Палестинские женщины-писатели
- Палестинские писательницы XXI века
- Палестинские писатели XXI века
- Палестинские писательницы XX века
- Палестинские писатели ХХ века
- Выпускники Фулбрайта
- Арабские люди в Подмандатной Палестине