Из кривого ребра
этой статьи Начальный раздел может быть слишком коротким, чтобы адекватно суммировать ключевые моменты . ( май 2022 г. ) |
![]() Из кривого ребра, 1970 (серия африканских писателей Хайнемана) | |
Автор | Нуруддин Фарах |
---|---|
Язык | Английский |
Издатель | Хайнеманн |
Дата публикации | 1970 |
Страницы | 182 |
ОКЛК | 150459902 |
«Из кривого ребра» — роман сомалийского писателя Нуруддина Фараха , вышедший в 1970 году . Это был дебют Фары, опубликованный как 80-я книга в серии «Африканские писатели» Хайнемана .
Фон
[ редактировать ]После отклонения двух ранних рукописей Хайнемана и Кнопфа Фара провела несколько месяцев в состоянии депрессии. Особой неудачей он счел отказ, полученный от Айгбоже Хиго, менеджера офиса Heinemann в Нигерии. Два десятилетия спустя Фара вспоминала:
Оглядываясь назад, я понимаю, что это было самое высокомерное послание, которое молодой писатель когда-либо получал от редактора уважаемого издательства. Эйг-Хиго, нигерийский редактор журнала «Heinemann African Writers Series», сказал мне, что я не имею права отправлять бесполезную рукопись в дом с их именем и высокой репутацией, и предположил, что, поскольку у меня нет никакого таланта (это его слова и письмо доступно для прочтения каждому), мне лучше подумать, чем я хочу заниматься в своей жизни. [ 1 ]
Впоследствии роман «Из кривого ребра» был написан в течение шести недель в 1968 году, когда Фара была студенткой в Индии. Фарах вспомнил, как перечитывал свою первую неопубликованную рукопись, 300-страничный текст, завершенный в 1966 году, и понял, что первые 40 страниц можно переписать, чтобы создать новый роман. [ 2 ] [ 3 ] Комментируя этот раз, Фара объяснила:
Я развивал свои писательские навыки в горниле ностальгии, потому что, хотя и не в изгнании, я жил в то время в Индии, где, по моему мнению, я воссоздал свою родную землю в железных словах огненной истины, которая была оформлена и запечатлена на кожа живой истории. [ 4 ]
Новая рукопись была положительно воспринята как лондонским офисом Хайнемана, так и Лонгманом , хотя последний предлагал переписать финал. [ 5 ] Джеймс Карри из Heinemann был взволнован рукописью и написал, чтобы спросить, была ли Фара женщиной или мужчиной и африканцем ли он. Его первый вопрос возник из-за «женской чувствительности», которую он определил в романе, а второй был результатом того, что Фара писала из Индии, где он изучал философию и литературу в Пенджабском университете . [ 6 ] [ 7 ] [ 8 ] Путаница относительно личности автора продолжалась в течение многих лет: Фарах сообщил, что в 2000 году он все еще получал письма, адресованные «г-же Фарах». [ 9 ]
Карри и его коллега Кейт Сэмбрук выступили за публикацию романа в твердом переплете Уильямом Хайнеманном, а не как более дешевое издание в мягкой обложке в серии «Африканские писатели». Однако руководитель редакции счел рукопись антропологической диковинкой и трудной для чтения. [ 6 ]
Рукопись « Из кривого ребра» была в конечном итоге принята к публикации в августе 1969 года. Фара сильно переписала роман на основе корректуры , превысив 10% исправлений, разрешенных в то время из-за стоимости оформления . Он также не хотел фотографироваться для задней обложки, но был доволен окончательной публикацией, которую он получил в ноябре 1970 года. [ 6 ]
К этому времени Фарах вернулась в Сомали и в 1972 году начала писать роман на недавно принятом сомалийском латинском алфавите . Это было опубликовано в ежедневной газете Могадишо , прежде чем спор с цензурным советом привел к прекращению его выпуска и запрету «Из кривого ребра» . [ 3 ] Запрет действовал в течение многих лет. [ 10 ]
Сюжет
[ редактировать ]«Из кривого ребра» — это история Эблы, молодой женщины, которая бежит от своей кочевой жизни в Огадене после того, как дедушка предлагает ее замуж за старика в обмен на несколько верблюдов. Она укрывается у двоюродного брата в соседнем городе только для того, чтобы обнаружить, что он намерен погасить свои долги, выдав ее замуж за местного брокера. Эбла снова сбегает и отправляется в Могадишо с образованным молодым человеком по имени Авилл. Обнаружив, что у Эйвилла роман, она берет второго мужа, который, в свою очередь, обращается с ней как с проституткой. К концу истории Эбла понимает, что в сельской местности с женщинами обращаются не лучше, чем со скотом, а в городе – не лучше. Она решает, что должна действовать в своих интересах, и становится проституткой. Роман заканчивается тем, что Эбла обнаруживает, что беременна, не зная, кто отец. [ 11 ] [ 12 ]
Прием
[ редактировать ]История Эблы была прочитана как национальная аллегория, отражающая аспекты колониальной истории Сомали, такие как поражение Саида Мохамеда Абдуллахи Хасана британских войск в 1913 году и растущая мощь Италии . Ее собственное сопротивление отражает политику сомалийского национализма. [ 11 ] [ 13 ] [ 14 ]
не только национальной аллегорией, но и феминистским трактатом. «Из кривого ребра» является [ 15 ] Сам Фарах видел в романе «угнетение женщин мужчинами и борьбу женщин против этого доминирования». [ 4 ] [ 13 ] Способность Фары изображать мир с точки зрения женщины многие читательницы сочли сверхъестественной, в том числе нигерийскую писательницу Бучи Эмечету , которая задавалась вопросом, действительно ли роман мог быть написан мужчиной. [ 16 ] [ 17 ] Другие отметили, что Фара - «редкость в африканской литературе, писатель-мужчина, пишущий с глубокой и устойчивой симпатией к женщинам». [ 18 ]
Более критический ответ можно найти у Эльзы Дикслер, написавшей для New York Times в 2006 году, которая назвала роман «романом молодого писателя с периодически шаткой точкой зрения и языком, который может быть неуклюжим, но он демонстрирует исключительные способности Фары». войти в сознание неискушенной женщины». [ 19 ]
«Из кривого ребра» переведено на множество языков. Одним из первых был словенский перевод Марьяны Самид ( Upognjeno rebro , 1978), который появился после получения от правительства Югославии мандата на публикацию текстов авторов из стран Движения неприсоединения . [ 20 ] Более поздние переводы появились на французском языке ( «Рожденный на берегу Адама» , 1987), немецком ( «Из кривого разрыва» , 1994) и шведском ( «Адамс Ревбен» , 2009). В 2016 году Абдисалам Херери перевел роман на сомалийский язык под названием Feedh Qalloocan. [ 21 ] [ 22 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фарах, Нуруддин (1988). «Почему я пишу» . Ежеквартальный журнал «Третий мир» . 10 (4): 1594. doi : 10.1080/01436598808420126 . ISSN 0143-6597 . JSTOR 3992502 .
- ^ Джагги, Майя; Фарах, Нуруддин (1989). «Нуруддин Фарах: Сочетание даров: Интервью» . Ежеквартальный журнал «Третий мир» . 11 (3): 178. ISSN 0143-6597 . JSTOR 3992624 .
- ^ Перейти обратно: а б Аппиа, Кваме Энтони; Фарах, Нуруддин (2004). «Нуруддин Фарах» . БОМБА (87): 57. ISSN 0743-3204 . JSTOR 40427011 .
- ^ Перейти обратно: а б Фарах, Нуруддин (1998). «Страна в изгнании» . Мировая литература сегодня . 72 (4): 713–715. дои : 10.2307/40154257 . ISSN 0196-3570 . JSTOR 40154257 .
- ^ Фарах, Нуруддин (1988). «Почему я пишу» . Ежеквартальный журнал «Третий мир» . 10 (4): 1595. doi : 10.1080/01436598808420126 . ISSN 0143-6597 . JSTOR 3992502 .
- ^ Перейти обратно: а б с Карри, Джеймс (2008). Африка отвечает: серия африканских писателей и появление африканской литературы . Оксфорд: Джеймс Карри. стр. 155–56. ISBN 978-1-84701-502-0 .
- ^ Джагги, Майя; Фарах, Нуруддин (1989). «Нуруддин Фарах: Сочетание даров: Интервью» . Ежеквартальный журнал «Третий мир» . 11 (3): 183. ISSN 0143-6597 . JSTOR 3992624 .
- ^ Фарах, Нуруддин (1988). «Почему я пишу» . Ежеквартальный журнал «Третий мир» . 10 (4): 1595. doi : 10.1080/01436598808420126 . ISSN 0143-6597 . JSTOR 3992502 .
- ^ Грей, Стивен; Фарах, Нуруддин (2000). «Интервью с Нуруддином Фарахом» . Английский в Африке . 27 (1): 137. ISSN 0376-8902 . JSTOR 40238895 .
- ^ «Недавно запрещенные книги» . Мировая литература сегодня . 80 (5): 25. 2006. ISSN 0196-3570 . JSTOR 40159184 .
- ^ Перейти обратно: а б Страттон, Флоренция (1990). « «Периодические воплощения»: вездесущий образ в писательстве африканских мужчин» . Исследования африканской литературы . 21 (1): 116. ISSN 0034-5210 . JSTOR 3819304 .
- ^ Ларсон, Чарльз Р. (1972). «Рецензия на книгу «Из кривого ребра» . Книги за рубежом . 46 (1): 171. дои : 10.2307/40126064 . ISSN 0006-7431 . JSTOR 40126064 .
- ^ Перейти обратно: а б Бардольф, Жаклин (2000). «О Нуруддине Фарахе» . Исследования африканской литературы . 31 (1): 119–121. дои : 10.2979/RAL.2000.31.1.119 . ISSN 0034-5210 . JSTOR 3820648 . S2CID 161435065 .
- ^ Сугнет, Чарльз (1998). «Карты Нуруддина Фараха: детерриторизация и «постмодерн» » . Мировая литература сегодня . 72 (4): 740. дои : 10.2307/40154264 . ISSN 0196-3570 . JSTOR 40154264 .
- ^ Райт, Дерек (1990). «Сомали Powerscapes: отображение художественной литературы Фары» . Исследования африканской литературы . 21 (2): 22. ISSN 0034-5210 . JSTOR 3819277 .
- ^ Бардольф, Жаклин (2000). «О Нуруддине Фарахе» . Исследования африканской литературы . 31 (1): 121. doi : 10.2979/RAL.2000.31.1.119 . ISSN 0034-5210 . JSTOR 3820648 . S2CID 161435065 .
- ^ Аппиа, Кваме Энтони (1998). «Для Нуруддина Фараха» . Мировая литература сегодня . 72 (4): 703–705. дои : 10.2307/40154254 . ISSN 0196-3570 . JSTOR 40154254 .
- ^ Райт, Дерек (1994). Романы Нуруддина Фараха . Байройт: Байройтский университет. п. 20. ISBN 9783927510272 .
- ^ Дикслер, Эльза (26 ноября 2006 г.). «Хроника фантастики» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 .
- ^ ЖАГАР, МОНИКА (2013). «Ойоно по-словенски: Визит Тунди в Югославию» . ПМЛА . 128 (1): 185–192. дои : 10.1632/pmla.2013.128.1.185 . ISSN 0030-8129 . JSTOR 23489276 . S2CID 161803431 .
- ^ «Земля в подвешенном состоянии надеется, что книги помогут ей продолжаться» . NPR.org . Проверено 31 мая 2022 г.
- ^ Доджсон-Катио, Полина (2020). «Беспокойство и влияние Нуруддина Фараха и молодых сомалийских писателей» . Журнал литературы . 57 (1): 75. doi : 10.17159/2309-9070/tvl.v.57i1.8076 . S2CID 219956772 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Мулла, Ф. Фиона (2014). «Из кривого ребра и Bildungsroman» . Чтение Нуруддина Фараха: человек, роман и идея дома . Boydell & Brewer Ltd., стр. 48–74. ISBN 9781782042389 .
- Мур, GH (1984). «Кочевники и феминистки: Романы Нуруддина Фараха» . Международный обзор художественной литературы . 11 (1).
- «Рецензия на книгу: Кривое ребро Джуди Корбалис» . Радио Новой Зеландии . 11 августа 2015 г.