Jump to content

Хадж Гора Хадж

Хаджи Гора Хаджи (1933 – 11 июня 2021) был на языке суахили поэтом, автором текстов и писателем из Занзибарского архипелага . [1] [2] В своих работах он направил свои обширные знания о культуре и обществе побережья Суахили, особенно своей родины Тумбату . [2] За свою работу, вдохновленную морским пейзажем его дома, его прозвали «Старым тайфуном». [2] Он работал в самых разных формах: от песен, рассказов и эпосов до полнометражного романа. [1] Его композиции и стихи часто транслировались по танзанийскому радио. [1]

Ранний период жизни

[ редактировать ]

Хаджи Гора начал сочинять произведения в 1950-х годах, до того, как Занзибар обрел независимость и объединился с Танганьикой, образовав современную Танзанию . [2] Родившись третьим ребенком из шести детей на острове Тумбату , он в детстве стал свидетелем смерти своего брата-близнеца и сестры. [1] [3] [4] Его отцом был Гора Хаджи, уважаемый морской капитан и рыбак, а матерью — Мизе Мджумбе Джума, домохозяйка. [3] В его семье появилось 11 сводных братьев и сводных сестер. [1] В конце жизни у него было две законные жены и 10 детей от этих и предыдущих браков. [1] [3] Когда ему было четыре года, он переехал из Тумбату, чтобы жить в Мкуназини, районе Каменного города, исторического центра столицы Занзибара. [4] Поскольку его семья была слишком бедна, чтобы позволить себе частную начальную школу, вместо этого он пошел в школу Корана, выучив алфавит у друга детства. [1] [3]

Его молодость дала ему много опыта, который он использовал в своих работах. [3] Одним из наборов были радости жизни у моря, игры в бао и черный кофе с друзьями на пляже. [3] Другим примером были ритмы музыки Нгома я Кибати , которая включает в себя быстрые, импровизированные диалоги под звуки барабанов, пение и танцы. [3] Хаджи Гора присоединился к барабанным командам из Тумбату, для которых он сочинил сотни текстов под барабанный бой. [3]

Его дяди обучили его рыбаку, и в разное время он зарабатывал себе на жизнь, работая матросом на грузовых дау, перевозя гвоздику и носильщиком в доках. [1]

Большую часть своей жизни он зарабатывал на жизнь рыбаком (его обучали его дяди), моряком на дау и портовым носильщиком. [4]

Хаджи Гора вспоминает, что его первоначальной композицией была песня, написанная в 1955 году для конкурса песни и танца в Тумбату. [1] Большинство его последующих произведений не были записаны. [1]

В конце 1950-х годов его пригласили присоединиться к базирующемуся на Занзибаре Социальному клубу Мичензани (позже Клубу Нади Ихван Сафаа), старейшему существующему на Занзибаре оркестру Таараб , основанному в 1905 году. [3] Работая носильщиком, он сочинил сотни текстов таарабских песен для великих оркестров, игравших по всему острову. [3] Лирика сочетала в себе «романтическую сентиментальность с его острым интересом к политике и философии» и в основном была написана в виде трехстрочного стиха с конечными рифмами. [3] В 1960-е годы его тексты начали появляться на радио Занзибара в исполнении известных таарабских певцов. [3] Он также работал с клубами «Мичензани», «Культура», «Мландеге Таараб» и другими. [4]

Хаджи Гора также прославился в машаири я малумбано , еженедельной словесной битве, уникальной для побережья Суахили. [3] В этой практике поэты бросают вызов, загадку или провокацию в стихах другим поэтам, упомянутым в сочинении. [3] Эти поэты узнают об этом вызове из местных газет или по радио и в ответ на следующей неделе планируют собственное возвращение. [3] Движение вперед и назад продолжается «пока проблема не будет исчерпана естественным путем». [3] В конкурсе предъявляются строгие требования к количеству слогов, звуков окончания и просодической категории стиха. [3] В 1980-е и 1990-е годы через эту форму выражалась волна социальной критики. Сам Хаджи Гора написал знаменитую композицию против домашнего насилия, отстаивая права женщин. [3]

Он стал известен после публикации сборника его стихов «Кимбунга: Тунго за Висивани » ( «Ураган ») в 1994 году при поддержке нескольких профессоров Государственного университета Занзибара . [3] Название произошло от его песни « Кимбунга» ( «Ураган» ), которая была исполнена клубом Нади Ихван Сафаа и стала популярным хитом. [4] В основном это были его тексты песен Taarab, которые ранее не были записаны и опубликованы. [3] Стихи затрагивали многие темы, в том числе жестокую революцию на Занзибаре . [3] Книга имела успех и была выпущена в четырех разных изданиях в течение десяти лет после первого выпуска. [2] На какое-то время они были включены в школьную программу A-level, что сделало его очень известным в Танзании и Восточной Африке. [4] Сборник содержал глоссарий от языков Ки-Тумбату и Ки-Унгуджа до стандартного суахили, чтобы помочь читателям понять стихи за пределами их местного контекста. [4]

Хаджи Гора написал пять детских книг в начале 2000-х годов при поддержке Проекта детской книги ( Mradi wa Vitabu vya Watoto ), который финансировался несколькими международными донорами. [4] Он также опубликовал лексикон Ки-Тумбату-суахили в 2006 году и помог лексикографам создать словарь диалекта Ки-Тумбату, опубликованный в 2012 году. [4]

Его роман Siri ya Giningi ( «Тайны гининги ») вышел на суахили в 2009 году, а затем на английском языке в 2011 году. [2] Записи для «Сювари» , сборника стихов, предназначенных для исполнения, были сделаны автором и его учеником и преемником Али Хаджи Гора на Занзибаре в 2016 году; они были выпущены в 2019 году. [2] [5] Эти стихи были в основном написаны в жанре машаири и часто представляли собой комментарии или ответы на стихи других поэтов. [4] Одно из стихотворений представляет собой критику стихотворения, пропагандирующего насилие в семье в отношении женщин. [4]

Поэтический язык Хаджи Горы имел черты, преобладающие в поэзии суахили его времени, такие как использование редких или архаичных слов, а также определенные синтаксические условности, такие как притяжательные сокращения существительных (например, сику яке, обращенные к сикуйе ) и удаление маркера подлежащего. [4] Эти черты были стилизованы и популяризированы в 1950-х годах Калутой Амри Абеди в его руководстве по поэтической композиции, написанном в ответ на взрывную популярность поэзии суахили в газетах и ​​на радио. [4] Другие черты, такие как смесь суахили и иностранных слов, свободное смешение диалектов суахили Ки-Тумбату (с его родины Тумбату) и Ки-Унгуджа из Занзибара, а также гибкость синтаксического порядка, служили противодействию жесткости поэтики суахили. формы с их строгими требованиями к размеру и рифме. [4] Смешанное использование диалектов Хаджи Горой также подчеркнуло местный аспект его работы и языка. [4] Его стихи часто имели «навязчивый ритм», созданный из одинаковых припевов, дублирования слов, звуковых повторов (аллитерации и гомофонии). [4]

Среди форм, в которых он работал, был жанр машаири , популяризированный Муякой бин Хаджи аль-Гассани в начале 1800-х годов. [4] Хаджи Гора сочинил большинство стихов в своем сборнике «Шувари» в этой форме, и в целом он остается самым популярным жанром поэзии суахили. [4] Этот жанр включает в себя «многие особенности устной поэзии, а именно использование разговорного и идиоматического языка и создание благозвучия с помощью различных стилистических средств, таких как лексическое повторение, звуковое повторение, аллитерация и рифма». [4] Машаири обычно состоит из двух четырехстрочных строф, каждая из которых представляет собой два восьмисложных полустишия , рифмующихся в середине и конце. [4] Существует несколько вариантов правил для последней строки. [4] Гаджи Гора не считал форму искусственным ограничением. [4] Он чувствовал, что быть поэтом — значит взять на себя ответственность за создание стихов, отвечающих требованиям рифмы и размера. [4]

Язык был фундаментальной темой в стихах Гаджи Горы. [4] Он писал об осторожности в словах, языке «как векторе культурной идентичности» и сохранении своего языка и диалекта. [4] Он использовал поговорки и пословицы на суахили сложным образом, часто развивая их идеи в своих композициях с помощью дополнительных метафор и чувственного языка. [4]

Смерть и наследие

[ редактировать ]

В 2015 году, когда ему было чуть больше 80, его сбила машина, и он переехал в сельскую местность, чтобы вылечиться с помощью своей семьи. [3] После его переезда из города, который питал его творчество, его психическое состояние начало ухудшаться, и семья не разрешила ему писать, а вместо этого попросила его отдохнуть. [3] Он разговаривал с невидимыми людьми и существами, но иногда у него были моменты осознанности. [3] Его последние годы также прошли в бедности, с редкими гонорарами, которые не удовлетворяли потребности его или его семьи. [3] Ближе к концу его жизни его сыновья пытались сохранить его наследие, мечтая открыть фонд и общественный центр поэзии. [3] Он умер 11 июня 2021 года. [6]

Переводы его произведений также появились на немецком языке. [2] Он также принимал участие в международных мероприятиях, таких как Международный фестиваль поэзии в Роттердаме (1999), где он представлял поэзию суахили. [1] [3]

В 2001 году во время празднования Дня кисуахили в Дар-эс-Саламе он был удостоен награды BAKITA ( Baraza la Kiswahili la Taifa ), Национального совета суахили, за его литературную деятельность и вклад в развитие кисуахили как литературного языка. [4] Он был членом организации с 1980 по 1982 год и получил от нее несколько других наград. [4] Он также был членом BAKIZA ( Baraza la Kiswahili Zanzibar) , Совета суахили Занзибара, в период с 2001 по 2003 год. [4]

Он также получил награду ZIFF за заслуги перед жанром. [6] Занзибарский журналист Элли Салех написал биографию Хаджи Горы « Маиша я Хаджи Гора » ( «Жизнь Хаджи Горы »), которая была опубликована в 2016 году. [3]

Библиография

[ редактировать ]
  • Кимбунга: Tungo za Islandi (Сборник стихов на суахили, ОСЛК   225588833 , 1994 г.)
  • Утензи ва виза вья Набии Сулейман би Дауди («Эпос о пророке Сулеймане, сыне Дауда», эпическая поэма о Соломоне на суахили, LCCN   2001-313459 , 1999)
  • Стихи (Сборник стихов, переведенный на немецкий язык, ОСЛК   658079178 , 1999 г.)
  • Майша Янгу , 1993—2001 («Моя жизнь, 1993—2001», неопубликованная автобиография)
  • Кунганьира (детская книга на суахили, ISBN   978-9987-411-11-5 , 2004 г.)
  • Находха Чу («Капитан Леопард», детская книга на суахили, 2004 г.)
  • Уджанджа ва сунгура («Хитрость зайца»), детская книга на суахили. ISBN   978-9976-4-0083-0 , 2004 г.)
  • Jogoo na Kanga («Петух и цесарка»), детская книга на суахили, ISBN   978-9966-010-86-5 , 2004 г.)
  • Словарь Китумбату (лексикон Ки-Тумбату - суахили, ISBN   978-9987-9024-4-6 , 2006 г.)
  • Сири я Гингинги («Тайны Гингинги», роман на суахили, ISBN   978-9987-531-13-4 , 2009 г.; Английский перевод, LCCN   2011-349890 , 2011)
  • Шувари («Спокойствие»), суахили с английским переводом, ISBN   979-10-92789-19-5 , 2019)
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ec8e8271d8aa4389afde3ee2ac057dfe__1695930060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ec/fe/ec8e8271d8aa4389afde3ee2ac057dfe.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Haji Gora Haji - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)