Jump to content

М. Ибрагим и цветы Корана

М. Ибрагим и цветы Корана
Автор Эрик-Эммануэль Шмитт
Язык Французский
Издатель Альбин Мишель
Дата публикации
13 июня 2001 г.
Место публикации Франция
Страницы 96

«Г-н Ибрагим и цветы Корана» — роман Эрика-Эммануэля Шмитта , первоначально опубликованный на французском языке экранизация «Месье Ибрагим в 2001 году . В 2003 году вышла ».

Происхождение

[ редактировать ]

«Мистер Ибрагим и цветы Корана» изначально был написан на французском языке как пьеса, основанная на жизни друга Шмитта, Бруно Абрахама Кремера. Кремер попросил Шмитта написать пьесу, основанную на его жизни, когда он рос в Париже, в частности на отношениях с его дедом, г-ном Абрахамом. В пьесе был только один персонаж, Моисей (Моисей), которого называли «Момо», взрослый человек, который размышлял о своем детстве. В 2001 году он был переписан и напечатан как короткий роман издателя Альбина Мишеля, второй в религиозной серии « Cycle de l'Invisible » (Цикл Невидимого).

В чем-то книга очень напоминает роман « La Vie devant soi » (Жизнь перед тобой) Ромена Гари под псевдонимом Эмиль Ажар . В этой книге молодой мусульманский мальчик, которого также зовут Момо (здесь прозвище Мухаммеда), живет со старой еврейкой , мадам Розой. Момо часто ходит в гости к старому мусульманину, месье Хамилю, который учит его религии, впоследствии вступая в отношения дедушки и внука, очень похожие на отношения Момо и мистера Ибрагима в романе Шмитта.

Краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Книга начинается с того, что молодой Мойс, которого обычно называют Момо, готовится искать проститутку . Это написано как отражение его детства, и он отмечает, что ему тогда было всего тринадцать лет, но из-за роста и веса он выглядел старше. Он разбивает свою копилку , берет деньги и направляется на улицу Паради (Райская улица или Небесная улица), чтобы найти проститутку. Действие книги происходит в реальном районе Парижа 1960-х годов , который подробно описан. Момо всегда заходит в магазин курдского бакалейщика г-на Ибрагима и часто ворует. После остановки в этом маленьком магазине он намеревается найти проститутку, но ему несколько раз отказывают из-за отсутствия документов. Наконец он находит того, кто предложит ей услуги, и они вместе отправляются в путь. Момо забывает принести подарок девочке и бежит домой за своим плюшевым мишкой , последним звеном в его детстве.

По ходу книги Момо все больше и больше разговаривает с мистером Ибрагимом. Мистер Ибрагим показывает Момо, как сэкономить драгоценные деньги, которые дает ему отец, покупая вчерашний хлеб и разогревая его, наполняя бутылки бордо более дешевым сортом, покупая более дешевые ингредиенты и т. д., а также учит его искусству улыбаться. , что впоследствии довольно часто выручает его из неприятностей. Отец Момо почти не замечает разницы в этих новых ингредиентах.

Момо сближается с мистером Ибрагимом, который в конце концов берет его посмотреть «настоящий» Париж, где находятся знаменитые достопримечательности. Поразительно, но однажды его отец, начинающий адвокат, решает сбежать, оставив Момо денег на месяц. Он также оставил записку со списком людей, с которыми Момо следует связаться. После этого случая Момо становится еще ближе к М. Ибрагиму, который берет его на отдых в Нормандию , которая, по мнению Момо, слишком красива, доводя его до слез. Через три месяца после пребывания Момо в Нормандии к его двери приходит полиция и сообщает, что его отец покончил жизнь самоубийством, бросившись под поезд в Марселе , и Момо вынужден вернуться в Париж, чтобы опознать тело отца. После этого Момо возвращается в свою квартиру с г-ном Ибрагимом и перекрашивает стены. В это время входит мать Момо и спрашивает о своем сыне Моисе. Когда его спросили, Моис ответил, что его зовут Момо, и сказал, что это сокращение от Мохаммед. Когда она не убеждена, Момо пытается лгать дальше, говоря, что Моис ушел на поиски своего старшего брата Пополя, хотя его мать утверждает, что Моис - ее единственный ребенок. Она просит Момо передать Моисею сообщение, если он когда-нибудь увидит его снова, утверждая, что она встретила его отца, когда была молода, и вышла за него замуж, чтобы покинуть свой дом, несмотря на то, что он никогда не нравился ей. Далее она говорит, что была готова полюбить Моиса, хотя в конечном итоге она оставила его с отцом, чтобы вести более счастливую жизнь с другим мужчиной. Она просит его передать сообщение Мойзе, если он когда-нибудь его увидит, и уходит. Позже той же ночью Момо в шутку спрашивает г-на Ибрагима, усыновит ли он Момо, и г-н Ибрагим соглашается. После этого Момо становится его законным приемным сыном, а г-н Ибрагим на праздник покупает машину, заявляя, что на этой машине они поедут во многие места. Купив одну, Момо обнаруживает, что г-н Ибрагим не помнит, как водить машину, и что права, которые он показал продавцу машины, на самом деле были письмом друга, написанным на египетском языке. Они вместе берут уроки вождения, а Момо сидит на заднем сиденье, обращая внимание на каждое указание. После этого они путешествуют по многим странам, начиная с Европу и поездку на Ближний Восток , а Момо водила машину на протяжении всего их путешествия. Г-н Ибрагим описывает Момо эту землю во время поездки и рассказывает больше о своей культуре. В Турции, месте, где родился г-н Ибрагим, Ибрагим просит Момо подождать его у оливкового дерева, пока он идет на встречу со своим другом Абдуллой. За это время Момо засыпает под деревом, а когда просыпается, обнаруживает, что прошел весь день. Момо идет в ближайшую деревню, где люди в панике подходят к нему и ведут к большому дому, где он находит окровавленного г-на Ибрагима рядом с машиной, врезавшейся в стену. Вскоре после этого г-н Ибрагим умирает. Момо возвращается автостопом в Париж, где обнаруживает, что г-н Ибрагим оставил ему свой Коран и свой магазин. Время от времени его мать навещает его и спрашивает о Моисе, и Момо говорит ей, что Моис нашел своего брата, и они вместе отправились в путешествие и, вероятно, не вернутся еще долгое время. После этого мать приглашает его на ужин с мужем.

Сейчас Момо счастливо женат на женщине, у него двое детей, которые нежно называют его мать «бабушкой». Иногда его мать спрашивает, не беспокоит ли его это, предполагая, что она никогда не узнает настоящую личность Момо. Момо продолжает управлять магазином, который открыт по ночам и воскресеньям.

С помощью этой книги Шмитт хотел показать историю маленького еврейского мальчика и бакалейщика-мусульманина из их района в Париже , но не делая религию явно важной для сюжета. Главный аспект сюжета - Момо начинает вырваться из тюрьмы все более отсутствующего отца, матери, ушедшей при рождении, и постоянной неполноценности по отношению к старшему брату, которого никогда не видели, но с которым отец всегда сравнивает его.

Тем не менее, существует религиозный аспект:

  • У двух главных героев религиозные имена: Патриарх Авраам , что по- арабски «Ибрагим» , и Моисей ( Моисей ). Это показывает связь между этими двумя религиями.
  • Второй важный религиозный аспект отражен в знании г-ном Ибрагимом Корана ; на протяжении всего фильма он утверждает: «Je sais ce qu'il ya dans mon Coran» («Я знаю, что написано в моем Коране»), что в тогдашнем (2001 г.) социальном контексте Франции могло выражать спад, происходящий в религии. Тем не менее, персонаж М. Ибрагима показан весьма непредубежденным, по соседству с его продуктовым магазином, в выборе менее обычных вещей в своей личной жизни, включая отпуск в Нормандии и покупку автомобиля, а также мир, показанный в его усыновлении Момо и его путешествии по многоконфессиональным Балканам , чтобы добраться до его родной Турции . Несмотря на последнее восклицание «что есть в [его] Коране», у персонажа явно есть религиозная вера, которая приносит ему мир, независимо от конфликта в мире, мир, который он передал Момо, суфизму .

Адаптации

[ редактировать ]

В 2003 году книгу экранизировал Франсуа Дюпейрон . Омар Шариф был награжден премией «Сезар» за лучшую мужскую роль в 2004 году за роль г-на Ибрагима. См.: Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran .

В 2004 году книга была опубликована в издании для школьников 3-го уровня колледжа , а также в профессиональном лицее . В Германии он был опубликован со словарными аннотациями, что сделало его книгой-кандидатом для изучения французского языка на курсах французского языка как второго.

Спектакль был показан в Театре Рив Гош в Париже с сентября по октябрь 2018 года.

  • М. Ибрагим и цветы Корана, Эрик-Эммануэль Шмитт, Reclam. ISBN   3-15-009118-7 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f2b71a31937e36d0d62bd62ba88d032c__1724704020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f2/2c/f2b71a31937e36d0d62bd62ba88d032c.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
M. Ibrahim and the Flowers of the Koran - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)