Jump to content

Евангельский поезд

«Евангельский поезд (садитесь на борт)»
Юбилейные певцы (1873) [ 1 ]
Песня Fisk Jubilee Singers (самое раннее засвидетельствование)
Опубликовано 1872
Жанр негр духовный
Автор(ы) песен Неизвестный

«Поезд Евангелия (Get on Board)» — традиционная афроамериканская духовная песня , впервые опубликованная в 1872 году как одна из песен группы Fisk Jubilee Singers . [ 2 ] Стандартная евангельская песня , она встречается в гимнах многих протестантских конфессий и была записана многими артистами.

Первый куплет, включая припев, выглядит следующим образом:

Евангельский поезд приближается
Я слышу это прямо под рукой
Я слышу, как движутся колеса машины
И грохот по земле
Садитесь на борт, дети (3×)
Потому что есть место для многих других

Хотя «Евангельский поезд» обычно называют традиционным, некоторые источники приписывают его написание баптистскому священнику из Нью-Гэмпшира Джону Чемберлену. [ 3 ] Капитан Аса В. Бартлетт, историк Двенадцатого полка Нью-Гэмпшира, сообщил, что Чемберлен пел эту песню 26 апреля 1863 года во время воскресной службы в полку. [ 4 ]

«Евангельская железная дорога» (1867).

Источник мелодии и текста неизвестен, но они возникли из традиции, в результате которой появился ряд похожих песен о «Gospel Train». Один из самых ранних известных родом не из США, а из Шотландии. В 1853 году шотландец Джон Лайон опубликовал в Ливерпуле песню под названием «Будь вовремя», в последнем куплете которой упоминается, что поезд Евангелия уже близко. [ 5 ] Книга Лиона была написана с целью сбора средств для мормонской эмиграции 1840-50-х годов. В 1857 году редактор журнала Knickerbocker написал о посещении «Собрания цветных лагерей» в Нью-Йорке, где была исполнена песня под названием «Предупреждение», в которой последний куплет был почти идентичным. [ 6 ] В «The Warning» использовалась мелодия из старой танцевальной песни о капитане Уильяме Кидде .

В 1948 году джазовая вокалистка американского происхождения (британка по браку) Аделаида Холл появилась в снятом в Лондоне британском фильме под названием «Мир вращается» , призванном подчеркнуть вклад чернокожих мужчин и женщин в британское общество в то время, когда они боролись за видимость на наших экранах. Съемки, судя по всему, были остановлены из-за болезни режиссера, и осталось только шесть роликов, включая сцены, где Холл репетирует такие песни, как «Поезд Евангелия». [ 7 ] и «Качайся низко, сладкая колесница». [ 8 ]

Бинг Кросби включил эту песню в попурри в свой альбом 101 Gang Songs (1961).

«Успеть вовремя»

[ редактировать ]

Последний куплет из «Be in Time» звучит так:

Теперь поезд Евангелия под рукой, успей, успей.
Теперь поезд Евангелия под рукой, успейте
Толпы на вокзале стоят с паспортами в руках.
Чтобы отправиться в землю Сиона, успейте, успейте
Чтобы начать землю Сиона

«Предупреждение»

[ редактировать ]

Последний стих «Предупреждения» звучит так:

Поезд Евангелия уже близко
Успейте, успейте!
Поезд Евангелия уже близко
Быть вовремя
Вот твоя станция там
ИИСУС оплатил ваш проезд
Давайте все займемся молитвой
Успейте, успейте!
Давайте все займемся молитвой
Успевайте!

«Евангельская железная дорога»

[ редактировать ]

«TheGospel Railroad» — еще одна из ранних британских песен «Gospel Train». Написанный незадолго до 1867 года, его последний куплет таков:

Приди, грешник! присоединяйтесь к евангельскому поезду
Вы бы получили Святой Город
Что путешествие может начаться —
Поезд ждет — о, заходите! [ 9 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Пайк, Юбилейные певцы , стр. 190.
  2. ^ Пайк, Юбилейные певцы , стр. 190.
  3. ^ Картер, Местное служение Нью-Гэмпшира , стр. 461: «Джон Чемберлен, ... автор железнодорожного гимна «Евангельский поезд».
  4. ^ Бартлетт, История двенадцатого полка, Добровольцы Нью-Гэмпшира , стр. 63: «В воскресенье, 26 апреля, члены Двенадцатого присутствующего имели удовольствие слушать красноречивую речь старейшины Джона Чемберлена из Нью-Гемпшира, текст которого представлял собой первый стих восемнадцатой главы Евангелия от Матфея. Его голос был Он был автором знаменитого «Железнодорожного гимна», который блестяще спел по этому случаю. эффект."
  5. ^ Лион, Арфа Сиона , стр. 183-184: «Будьте вовремя»
  6. Редактор Nickerbocker , стр. 532-533: «... мы сопровождали соседа на лагерное собрание цветных , собравшееся в тенистой роще на Гринбуш-роуд... Там присутствовало около тысячи человек, мужчин и женщины, молодые и старые, по крайней мере половина из которых были белыми ... Один цветной брат ... пел из печатного листка «Предупреждение», к которому все вокруг присоединились с большим энтузиазмом».
  7. ^ Видео на YouTube
  8. ^ Видео на YouTube
  9. ^ "Евангелическая железная дорога", с. 361.

Библиография

[ редактировать ]
  • Бартлетт, А.В., капитан « История двенадцатого полка добровольцев Нью-Гэмпшира в войне против восстания» . Конкорд, Нью-Хэмпшир: Айра К. Эванс, принтер (1897).
  • Картер, Н. Ф., преподобный. Местное служение Нью-Гэмпшира: сбор урожая за более чем тридцать три года . Конкорд, Нью-Хэмпшир: Rumford Printing Co. (1906).
  • Редакторы. Никербокер , Том. L, ноябрь 1857 г., № 6, из журнала «Никербокер: Или», New-York Monthly Magazine , Сэмюэл Хьюстон, 1857 г.
  • «Gospel Railroad», стр. 360–361, The Christian Sentinel: или Солдатский журнал. Лондон: Армейские читатели Священных Писаний и Общество друзей солдат. № 131 (1 ноября 1867 г.) (Перепечатано из журнала «Наши дети» , EJH).
  • Лион, Джон. Арфа Сиона, Сборник стихов и т. д. Ливерпуль: Дж. Сэдлер, 1853.
  • Пайк, Дж. Д. Юбилейные певцы и их кампания за двадцать тысяч долларов , Ли и Шепард, издатели, 1873 г.
  • Вальц, Роберт Б; Дэвид Дж. Энгл. « На борт, маленькие дети ». Указатель традиционных баллад: аннотированная библиография народных песен англоязычного мира . Организовано Калифорнийским государственным университетом, Фресно, Фольклор , 2007 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: f6ed46acc35b9c44ee497adf2444a10b__1726290120
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/f6/0b/f6ed46acc35b9c44ee497adf2444a10b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Gospel Train - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)