Цвиа Уолден

Цвиа Вальден ( иврит : צביה ולדן ; родился 20 октября 1946 года) — израильский психолингвист . Она является профессором Университета Бен-Гуриона в Негеве , а ранее работала старшим преподавателем в Академическом колледже Бейт-Берл и Университете Бен-Гуриона . Уолден специализируется на социальном конструктивизме через язык , язык и гендер , овладение языком , грамотность , цифровую грамотность и исследование еврейских текстов. Она является создателем и ведущей серии снятых на пленку лекций об обучении языку и его освоении.
Биография
[ редактировать ]Уолден родился в 1946 году в семье Сони и Шимона Перес . Она получила докторскую степень по психолингвистике в Гарвардском университете в 1981 году и степень бакалавра психологии, а также сертификат преподавателя французского языка в Еврейском университете в Иерусалиме , где она также преподавала иврит как второй язык.
Уолден женат на профессоре Рафаэле Уолдене , сосудистом хирурге и заместителе директора Медицинского центра Шиба , сопредседателе организации «Врачи за права человека – Израиль» .
Профессиональная работа
[ редактировать ]Уолден был среди пропагандистов Whole Language , выступая за использование книг, а не учебников для обучения чтению. Она основала издание «Написанные мысли» , основала Центр детского языка в колледже Бейт Берл в 1984 году и Институт целостного языка и компьютеров в 1996 году. Она была среди создателей пятисерийного сериала « Лондон, угол Бен-Иегуда» . [ 1 ] Она была среди основателей плюралистической организации « Бейт Мидраш Колот» («Голоса»), где она изучала и преподавала еврейские тексты более 12 лет. В 2010 году Уолден был удостоен звания почетного доктора Еврейского союзного колледжа . [ 2 ] В дополнение к своей профессиональной деятельности она участвует в содействии активному слушанию и диалогу по социальным вопросам, таким как продвижение прав человека , мирный процесс на Ближнем Востоке и феминистские действия.
Письмо
[ редактировать ]Уолден редактировал некоторые ключевые публикации в области грамотности. Она писала, переводила и редактировала детские книги с французского, итальянского и английского языков.
Избранная библиография
[ редактировать ]- Эмерджентная грамотность - практика и размышления (ред.) CLC: Колледж Бейт Берл, 1984 (на иврите )
- Слово действия: весь язык севера и юга Израиля , Йесод: Холон, 2000 г. (на иврите)
- От речи к письму. На пути к грамотности (совместно с Нурит Пелед-Элханан ), Кармель: Иерусалим, 1996 (на иврите)
- За счет учителей: гендер и власть в израильском образовании (совместно с Эстер Херцог), Кармель: Иерусалим, 2010 г. (на иврите)
- Израильское слово - язык обетованный на родине Plon: Париж, 2001 г. (на французском языке)
- «Бехукотай - Если вы поступите в Моих уставах», в книге Нафтали Ротенберга (ред.) « Мудрость недели» . Издательство Йешивы Университета и Иерусалимский институт Ван Леера : Нью-Йорк и Иерусалим, 2011 г. (на английском языке)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Гаарец (5 февраля 2009 г.). «На иврите: «Лондон, угол Бен-Иегуда» » . Гаарец . Проверено 21 апреля 2024 г.
- ^ Колелях - еврейское название учреждения, где голос [кол Бога, Господь Эль Ях слышен]
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- 1946 года рождения
- Живые люди
- Академический состав Университета Бен-Гуриона в Негеве
- Выпускники Гарвардской высшей школы искусств и наук
- Выпускники факультета социальных наук Еврейского университета в Иерусалиме
- Израильские евреи
- Лингвисты из Израиля
- Израильтяне белорусско-еврейского происхождения
- Израильтяне польско-еврейского происхождения
- Израильтяне русско-еврейского происхождения
- Израильские женщины-писатели
- Еврейские писательницы
- Дети премьер-министров Израиля
- Дети президентов Израиля
- Социальный конструктивизм