Мария (фильм 1922 года)
Мария | |
---|---|
![]() Сцена в фильме, в которой Эфраину снится, что он женится на Марии, использует технику наложения, чтобы дважды показать одного и того же персонажа на экране. | |
Режиссер | Максимо Кальво Ольмедо и Альфредо дель Диестро |
На основе | роман «Мария» Хорхе Айзекса |
В главных ролях | Стелла Лопес Помареда, Эрнандо Синистерра, Эмма Ролдан |
Производство компания | Долина Фильм |
Дата выпуска |
|
Время работы | Около 180 минут |
Страна | Колумбия |
Язык | испанский |
«Мария» — колумбийский немой черно-белый фильм 1922 года , снятый Максимо Кальво Ольмедо и Альфредо дель Диестро .
Это был первый полнометражный игровой фильм, снятый в Колумбии, и представляет собой экранизацию романа одноименного Хорхе Айзекса . В нем рассказывается история любви между Эфраином, сыном богатого владельца гасиенды , и его двоюродной сестрой Марией. Хотя большинство источников утверждают, что инициатива создания Марии исходила от францисканского священника Антонио Хосе Посады, другие указывают, что идея исходила от Альфредо дель Диестро. Съемки начались в октябре 1921 года и проходили в тех же местах, что и в романе, включая гасиенду Эль-Параисо . Премьера художественного фильма состоялась 20 октября 1922 года в Буге и Кали .
Фильм оказался в центре того, что считается первым спором об авторских правах в колумбийской киноиндустрии, когда семья Айзекс подала иск против Valley Film, продюсерской компании фильма, который последняя выиграла. Разногласия привели к тому, что местные власти запретили показ фильма в нескольких городах Колумбии, но судебное дело также послужило дополнительной рекламой для фильма, который побил рекорды кассовых сборов в Колумбии.
На тот момент это был единственный колумбийский фильм, который в течение нескольких лет демонстрировался в национальных кинотеатрах. Хотя фильм имел успех внутри страны, он потерпел неудачу за рубежом. Положительный прием и коммерческий успех «Марии» дали толчок колумбийскому кинопроизводству: в эпоху немого кино другие продюсеры сняли около двадцати фильмов.
Несмотря на его важность, копий фильма не сохранилось; Сохранился лишь 25-секундный фрагмент и десятки кадров. Короткометражный документальный фильм En busca de María был снят в 1985 году Луисом Оспиной и Хорхе Ньето с целью проследить историю создания Марии .
Краткое содержание
[ редактировать ]
Фильм представляет собой экранизацию Хорхе одноименного романа Айзекса , в котором рассказывается история любви Эфраина и Марии. [ 1 ] От фильма остался лишь 25-секундный фрагмент. [ 2 ] экранизацию невозможно достаточно проанализировать, но весьма вероятно, что она не сильно отличается от литературного произведения. [ 3 ] Действительно, тот факт, что роман является бестселлером и, следовательно, известен публике, должен гарантировать фильму определенный успех после его выхода. [ 3 ]
Мария рассказывает историю любви между Эфраином, сыном богатого владельца гасиенды в Валье-дель-Каука , который учится в Боготе , и его двоюродной сестрой Марией. [ 2 ] Во время одного из визитов на гасиенду молодой человек встречает Марию, и они влюбляются друг в друга. [ 2 ] Однако Эфраину необходимо уехать в Европу, чтобы завершить образование. [ 2 ] Во время его отсутствия Мария, страдающая от серьезной болезни, умирает после медленной агонии, все еще тоскующая по Эфраину. [ 2 ] Когда Эфраин возвращается в Колумбию, у него остается только могила возлюбленной и глубокая печаль. [ 2 ]
Технические данные
[ редактировать ]- Оригинальное название: Мария
- Режиссер: Максимо Кальво Ольмедо , Альфредо дель Диестро [ 2 ]
- Сценарий: Максимо Кальво Ольмедо и Рикардо Ньето по роману «Мария» . Хорхе Айзекса
- Фотография и монтаж: Максимо Кальво Ольмедо.
- Костюмы: Эмма Ролдан [ 4 ] [ 5 ]
- Продюсер: Франсиско Хосе Посада
- Линейный продюсер: Марио Фернандес де Сото [ 6 ]
- Продюсерская компания: Вэлли Фильм.
- Страна происхождения: Колумбия
- Формат: черно-белый – бесшумный – 35 мм [ 2 ]
- Продолжительность: художественный фильм (около 180 минут), [ 2 ] разрезать на две части. [ 1 ]
- Жанр: фантастика, [ 2 ] драма , романтика
- Дата выпуска:
Бросать
[ редактировать ]- Стелла Лопес Помареда: [ № 1 ] Мария [ 7 ]
- Эрнандо Синистерра — Эфраин [ 7 ]
- Маргарита Лопес Помареда: Эмма, сестра Эфраина [ 7 ] [ 8 ]
- Хуан дель Диестро: отец Эфраина [ 7 ]
- Эмма Ролдан : мать Эфраина [ 7 ]
- Эрнесто Руис: Эфраин в детстве [ 7 ]
- Хорхе Гонсалес: Хосе [ 7 ]
- Альфредо дель Диестро : Саломон и Дон Чомо [ 7 ]
- Эрнесто Сальседо: Браулио [ 7 ]
- Франсиско Родригес: Гуао Анхель [ 7 ]
- Эди Салоспи (псевдоним Эдуардо Сальседо Оспина) [ 2 ] ): Карлос [ 7 ]
По словам Максимо Кальво, в «Марии» играли еще две актрисы, имена которых он не помнит: итальянка Люсия в роли жены Хосе и Эльвия из Буги в роли Трансито.
- Портреты актеров, сыгравших в фильме
-
Стелла Лопес Помареда.
-
Маргарита Лопес Помареда.
Производство
[ редактировать ]Контекст и репутация адаптированного романа
[ редактировать ]
В начале 1900-х годов способствовал экономический бум в Колумбии развитию кино, что позволило импортировать множество фильмов и построить несколько кинотеатров, таких как Гран Салон Олимпия в Боготе , открытый 8 декабря 1912 года. [ 9 ] Итальянские братья Ди Доменико переехали в Боготу в 1909 году. [ 10 ] до создания Латиноамериканского общества промышленной кинематографии (SICLA) в 1913 году. [ 11 ] [ 12 ] Колумбийский историк кино Луис Альфредо Альварес считает эту инициативу «первой организованной попыткой создания национального кино». [ 11 ] Братья Ди Доменико воспользовались убийством генерала Рафаэля Урибе Урибе 15 октября 1914 года, чтобы выпустить через год полнометражный фильм «Эль драма 15 октября» . [ 13 ] считается первым документальным фильмом, снятым в Колумбии. [ 14 ] Тем не менее, скандал, последовавший за его выпуском, и заголовки газет, описывающие его как «аморальный фильм», стали горькой неудачей для братьев Ди Доменико и для молодой национальной киноиндустрии. [ 15 ] Фактически, их авангардная попытка привлечь аудиторию деликатной актуальной темой привела к резкой остановке регулярного кинопроизводства в последующие годы. [ 15 ] В 1922 году Альфредо дель Диестро и Максимо Кальво Ольмедо сняли свой первый полнометражный колумбийский художественный фильм « Мария» . [ 1 ]
В качестве сценария они выбрали экранизацию Хорхе Айзекса единственного романа « Мария » (опубликованного в 1867 году), ставшего одним из самых заметных произведений романтизма в испанской литературе . [ 16 ] Считающаяся одним из шедевров испано-американской литературы, «Мария» рассказывает несколько историй о невозможной любви персонажей, принадлежащих к разным социальным классам или этническим группам, в частности историю между Эфраином и его кузиной Марией. [ 16 ] С самого первого издания книга имела литературный успех: Хосе Хоакин Ортис заявил в газете La Caridad, lecturas del hogar, что стихи в этом томе «были приняты с редким энтузиазмом». [ 17 ] Успех Марии был быстрым: издания были опубликованы в 1870 году в Мексике, в 1874 году во Франции, в 1882 году в Испании и в 1890 году в США. [ 18 ]
Истоки проекта
[ редактировать ]
Объяснения относительно происхождения проекта различаются.
По мнению большинства источников, [ 19 ] Идея фильма принадлежит францисканскому священнику Антонио Хосе Посаде, колумбийцу, жившему в Панаме . в то время [ 7 ] Любитель театра и кино, [ 1 ] он видел несколько фильмов испанца Максимо Кальво Ольмедо , в том числе «Войну между Панамой и Коста-Рикой» . [ 7 ] В 1921 году он предложил Кальво, находившемуся тогда в Панаме, снять фильм по роману «Мария» Хорхе Айзекса . С этой целью он пошел в фотоателье режиссера и подарил ему экземпляр романа, сказав: «Прочитай эту замечательную книгу и изучи возможность снять по ней фильм». [ Н 2 ] [ 7 ] Несмотря на некоторое первоначальное сопротивление, Кальво в конце концов пришел в восторг от своего чтения и решил сделать адаптацию. [ 7 ] По возвращении в Колумбию он обсудил проект с Альфредо дель Диестро посещал Валье-дель-Каука . , который в то время [ 1 ] Они решили искать финансирование и поддержку платежеспособных членов общества Вальекауканы . [ 1 ] При финансовой помощи Федерико Лопеса, дантиста, вернувшегося с Ямайки , где он был послом Колумбии, и членов семьи Сальседо, проживающих в Буге , присоединившихся к предприятию, была основана продюсерская компания Valley Film. [ 1 ] Посада также отправил Кальво деньги на приобретение оборудования, а именно 12 000 футов негативов , 10 000 позитивов и специальной краски для лиц и рук художников. [ 1 ]
Другие источники предполагают другую гипотезу. [ 19 ] Согласно двум источникам того времени, эта идея была детищем Альфредо дель Диестро, который обратился к Франческо Ди Доменико с целью воплотить ее в жизнь, но не смог прийти к соглашению. [ 19 ] Более того, 22 января 1924 года редактор газеты Mundo al Día в статье « Истоки национального кино » написал: [ Н 3 ] что Альфредо дель Диестро имел в виду идею экранизировать « Марию » Хорхе Исаакса и пытался заручиться поддержкой компании Di Dominico Hermanos & Compañía для реализации этого проекта. [ 19 ] Однако, несмотря на переговоры, между двумя сторонами не было достигнуто никакого соглашения. [ 19 ] Затем Дель Диестро решил снять фильм в гасиенде Эль-Параисо во время одного из своих визитов в Кали . [ 19 ] Чтобы получить права, он затем отправился в Боготу, чтобы встретиться с семьей Айзекс, но они потребовали 40 000 долларов за права на адаптацию, временно разрушив надежды на доведение проекта до конца. [ 19 ] Вскоре после этого, по словам Педро Морено Гарсона, генерального секретаря SICLA, священник Антонио Хосе Посада, находившийся тогда в Кали, имел ту же идею, что и Дель Диестро, и встретился с ним в Буге, чтобы вместе работать над экранизацией романа Айзекса. [ 19 ] Говорят, что Альфредо дель Диестро, который искал оператора-постановщика , пытался заручиться услугами Висенте Ди Доменико , но последний, который уже был занят, порекомендовал Максимо Кальво, с которым он позже объединился, чтобы направить Марию . [ 19 ]
С другой стороны, существуют некоторые разногласия относительно авторства сценария фильма. По некоторым источникам, его написал либо Альфредо дель Диестро, либо Рикардо Ньето, поэт Вальекаукано . [ 20 ] [ 21 ] Последняя гипотеза подтверждается показаниями Эсперанситы Кальво в документальном фильме и Хорхе Ньето «В поисках Марии » (1985) Луиса Оспины . [ 20 ]
Создание
[ редактировать ]Первоначально главная роль Эфраина была отдана Эрнандо Домингесу, но в конечном итоге его уступили Эрнандо Синистерре. [ 22 ] потому что у него было слишком много требований, что принесло ему репутацию первого колумбийского киноактера. [ 23 ] Роль Марии сыграла Стелла Лопес Помареда (1904–1987), одна из дочерей дантиста и посла Федерико Лопеса Помареды. [ 23 ] С персонажем у нее было две общие черты: она была еврейкой и родилась на Ямайке. [ 23 ] Приехав в Колумбию в 17 лет, актриса на тот момент не говорила по-испански, но это ей не повредило, поскольку фильм был немым. [ 23 ] Ее сестра, Маргарита Лопес Помареда, также была выбрана на роль Эммы, сестры Эфраина. [ 23 ]

Съемки начались в октябре 1921 года. [ 8 ] [ 22 ] в гасиенде Эль-Параисо , месте действия романа Хорхе Айзекса, [ 8 ] хотя внутренние сцены снимались в муниципалитете Буга . [ 7 ] Некоторые сцены были сняты в тех же местах, что и описанные в романе, например, сцена, в которой Эфраин пересекает Рио-Амайме верхом на лошади, в километре от гасиенды. [ 4 ]
Максимо Кальво использовал камеру «Уильям и сын», которую Винченцо Ди Доменико продал ему по хорошей цене, чтобы поблагодарить его за то, что он научил его проявлять пленку. [ 7 ] Во время создания фильма он столкнулся с несколькими техническими проблемами из-за отсутствия необходимых элементов для съемки в соответствии с его практикой и уровнем его мастерства фотографии, которые ему, тем не менее, удалось легко решить. [ 7 ] Кальво, у которого не было технических сотрудников, проявлял негативы пленки в импровизированной лаборатории, устроенной в оратории гасиенды Эль-Параисо , прежде чем сделать первые три позитивных отпечатка в Буге. [ 7 ] В интервью 1960 года Эрнандо Сальседо Силва Кальво сказал, что съемки Марии дали ему опыт, необходимый для создания фильма без помощи «бесконечного списка технических специалистов». [ 7 ]
Прием фильма
[ редактировать ]Выпуск фильма
[ редактировать ]Впервые Марию показали 20 октября 1922 года на частных показах. [ 1 ] в Муниципальном театре Буга и Театре Салон Модерно в Кали . [ 2 ] [ 24 ] В последнем городе, столице департамента Валье-дель-Каука , аудитория в основном состояла из представителей прессы, «специальных гостей» и актеров фильма. [ 25 ] После этих показов создателям фильма посоветовали внести исправления и удалить отрывки. [ 1 ] Художественный фильм был официально представлен в Teatro Salón Moderno в Кали. [ 4 ] [ 1 ] 18 ноября 1922 г., [ 25 ] или в декабре 1922 г., в зависимости от источника. [ 1 ] До 7 декабря того же года состоялось несколько выступлений в Кали и Валле-дель-Каука. [ 26 ] С этого момента в прессе сообщалось, что фильм будет показан во всех департаментах Колумбии и в других странах Южной Америки. [ 27 ]
Максимо Кальво поручил агентам распространить фильм по Колумбии и испаноязычным странам. [ 7 ] За рекламу фильма отвечал Хильберто Гарридо, поэт из Вальекаукано. [ 27 ] Впоследствии Марию показали в различных крупных городах Колумбии, включая Манисалес в начале февраля 1923 года, где она была хорошо принята. [ 27 ] Фильм был показан в Боготе 13 июля 1923 года в Салоне Олимпия , а на следующий день в театре Кальдас де Чапинеро . [ 28 ] В том году последний показ в столице состоялся в «Олимпии» 2 августа. [ 29 ] Также в 1923 году зрители могли увидеть художественный фильм в Медельине 4 ноября, в Salón Variedades в Картахене-де-Индиас 25 ноября и в Театре Сиснерос в Барранкилье 15 декабря, среди других. [ 28 ]
Художественный фильм режиссеров Кальво и Дель Диестро продолжали показывать через несколько лет после выхода на экраны. [ 30 ] Например, его снова показали в Салоне Олимпия в Боготе 10 и 25 сентября 1926 года и 26 октября того же года. [ 30 ] 9 июня 1928 года фильм даже вернулся на родину с новой версией, сделанной в США, с испанскими и английскими субтитрами. [ 30 ] На следующий день корреспондент Buga газеты El Tiempo отметил, что энтузиазм в отношении Марии не угас. [ 30 ]
В своей книге «История колумбийского кино» Мартинес Пардо и Хорхе Ньето заявили, что «успех по всей стране и в испаноязычных странах был настолько велик, что негатив был отправлен в Соединенные Штаты для изготовления новых, более качественных копий». [ Н 4 ] [ 31 ] Они были изготовлены американской компанией Eastman Kodak в Рочестере , а затем были распространены в Колумбии в 1923 году и в соседних странах в течение нескольких лет. [ 1 ] Согласно статье в колумбийской газете El Tiempo от 24 мая 1923 года , компания Eastman Kodak вернула владельцам пленки цветные копии. [ 26 ] Однако часто считается, что «черно-белый» тон был неотъемлемым атрибутом немого кино, хотя существует несколько приемов, которые могут создать иллюзию цвета. [ 26 ] поскольку сохранившиеся фрагменты только черно-белые. Однако неизвестно, какие цвета использовались при печати рочестерских гравюр с изображением Марии . [ 26 ] Valley Film получила новые версии в июне 1923 года и 18 июня показала их в Кали в частном кинотеатре. [ 28 ] Было обнаружено, что в фильме «лучшая резкость и ясность пейзажей». [ 28 ]
Прием и воздействие
[ редактировать ]По сообщению прессы, перед премьерой 20 октября 1922 года тираж фильма увеличился на 300%. [ 26 ] Ожидания публики были высокими на официальной презентации Мэри в Modern Hall в Калифорнии. театре [ 1 ] [ 4 ] Хотя художественный фильм Кальво и Дель Диестро с нетерпением ждала публика, этого не произошло с некоторыми представителями прессы, которые выразили скептицизм перед его просмотром. [ 30 ] Так было, например, с Хуаном де Луна из журнала Cromos , который усомнился в качестве игры некоторых актеров, которые в то время были новичками в мире кино. [ 30 ] В итоге фильм был принят хорошо: пресса отметила слезы и аплодисменты на первых показах. [ 1 ]

считалось патриотическим долгом Посетить один из показов Марии , и фильм начинался с изображения национального флага с портретом Хорхе Исаакса. [ 1 ] Многие отзывы были положительными. Фильм получил высокую оценку за верную приверженность литературному произведению «в мельчайших деталях», в то время как в других комментариях подчеркивалось, что «фильм вызвал больше слез, чем роман». [ 1 ] Также были отмечены техническое качество фильма и «великолепие» пейзажей, снятых в Валье-дель-Каука. [ 1 ] По некоторым мнениям, «Кальво творил чудеса». [ 1 ] Но фильм не был лишен недостатков. По мнению некоторых критиков, некоторые актеры «довольствовались тревожным настроем», а анахронизмы . в одежде и обстановке были отмечены [ 1 ] Более того, в боготской газете El Gráfico Эдуардо Кастильо раскритиковал фильм за его старомодный романтизм , нацеленный на «наивных и чувствительных». [ 1 ]
«Мария» была единственным колумбийским фильмом того периода, который несколько лет показывался в национальных кинотеатрах. [ 30 ] с момента его выпуска в 1922 году [ 1 ] по крайней мере до 1928 года. [ 30 ] Хотя фильм имел успех внутри страны, за рубежом он стал «катастрофой», по словам Берты Лоренте, дочери директора продюсерской компании Valley Film. [ 32 ] Это мнение разделил Маноло Нарваес, зять Максимо Кальво, который заявил, что Кальво не заработал никаких денег на показах в других южных странах. [ 32 ]
Мария позволила Максимо Кальво, владевшему четвертью акций Valley Film, получить 40 000 долларов США. [ 7 ] Альфредо дель Диестро получил всего 8000 колумбийских песо, потому что, по словам Кальво, он не заплатил 25% капитала Valley Film, как предполагалось. [ 33 ] Положительный общественный прием и коммерческий успех этого фильма дали толчок развитию кинопроизводства в Колумбии. [ 8 ] вместе с другими продюсерами впоследствии было снято около двадцати фильмов в эпоху немого кино. [ 1 ] После успеха «Марии » братья Ди Доменико и SICLA также решили адаптировать для большого экрана роман «Аура о лас-фиолетовых» Хосе Марии Варгаса Вила . [ 31 ]
Споры об авторских правах
[ редактировать ]Продюсерская компания Valley Film регистрирует фильм в Министерстве народного просвещения ( Ministerio de Instrucción Pública ), игнорируя авторские права на роман, унаследованные детьми Хорхе Айзекса . [ 27 ] Через четыре дня после премьеры фильма Дэвид, старший из детей, отправил письмо редактору газеты El Tiempo Эдуардо Сантосу . [ 27 ] В нем он написал, что фильм был снят без согласия его семьи, добавив, что «производство фильма завершило работу, стремясь обойти [их] права». [ 27 ]
Фильм вызвал первый спор об авторских правах в колумбийском киномире, когда семья Айзекс подала иск против Valley Film. [ 34 ] Постановлением от 30 ноября 1923 года Министерство народного просвещения отменило регистрацию Марии компанией Valley Film в реестре интеллектуальной собственности. [ 35 ] Таким образом, он признал, что использование произведения Марии в одноименном фильме нарушает авторские права. Конфликт между двумя сторонами завершился 7 ноября 1924 года подписанием официального документа Нотариальной конторой Боготы . [ 30 ] Кинопроизводственная компания признала, что права принадлежат детям писателя — Хулии, Марии, Давиду и Клементине Айзекс Гонсалес. [ 30 ] получила гонорар в размере пяти тысяч песо . Последняя в интервью 1950 года заявила, что на момент суда [ 30 ]
В результате спора об авторских правах местные власти запретили показ фильма в нескольких городах Колумбии. Так было, например, в Медельине в июле 1923 года, хотя наконец его показали там 4 ноября 1923 года перед большой толпой зрителей, хотя суд над семьей Айзекс еще не закончился. [ 28 ] Точно так же в Барранкилье был отменен показ 25 июля 1924 года. [ 35 ] Однако это судебное дело, выигранное семьей Айзекс, послужило дополнительной рекламой для фильма, который побил рекорды посещаемости, несмотря на рост цен на билеты. [ 1 ] Valley Film Акции выросли в цене. К кинокомпании присоединились новые партнеры, увеличившие ее капитал. [ 1 ]
Сохранение
[ редактировать ]Никаких копий Марии не осталось. Кальво сохранил несколько фотографий в альбоме, а Фонд наследия колумбийского кино ( Fundación Patrimonio Fílmico Colombiano ) до сих пор хранит двадцатипятисекундный фрагмент фильма, который длился около трех часов. [ 2 ] По данным историка Ямида Галиндо, по состоянию на 2015 год в Колумбии официально существует три коллекции кадров из этого художественного фильма. [ 36 ] Последняя известная фотография, состоящая из тридцати фотографий, получена музеем кино Кали, Каливуд , после пожертвования в 2015 году Кармен Суарес де Лампреа, близкого друга семьи основателя музея Уго Суареса Фиата. [ 36 ] Другая коллекция находится во владении Художественного музея Банка Республики, а третья является частью частной коллекции в Медельине.
В 1985 году Луис Оспина и Хорхе Ньето попытались проследить историю съемок « Марии» в короткометражном документальном фильме « В поисках Марии» . [ 22 ] [ 37 ] В этом фильме Оспина озвучивает Альфредо дель Диестро, а Карлос Майоло играет Максимо Кальво в воспроизведенных сценах, повествующих о создании Марии . [ 37 ]
- Фотографии некоторых сцен из фильма
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ^ В зависимости от источника имя пишется Стелла или Эстела .
- ↑ Оригинальная цитата: « Прочитайте эту замечательную книгу и подумайте о том, чтобы покурить ее ».
- ^ Буквально: «Истоки национального кино».
- ↑ Оригинальная цитата: « Успех по всей стране и в испаноязычных странах был настолько велик, что негатив был отправлен в США для изготовления новых отпечатков лучшего качества».
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Эль'Гази 1999 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н «Мария» (на испанском языке). Проимагенес, Колумбия . Проверено 30 апреля 2014 г. .
- ^ Перейти обратно: а б Хуана Суарес (декабрь 2009 г.). Синембарго Колумбия: Критические очерки о кино и культуре (на испанском языке). Университет Долины . п. 28. .
- ^ Перейти обратно: а б с д «Кинематография – Каливуд» (на испанском языке). Каливудский музей кинематографии . Проверено 29 октября 2016 г. .
- ^ Колумбийские художественные фильмы в кино и видео 1915–2005 гг. (PDF) (на испанском языке). Богота: Фонд наследия колумбийского кино. 2005. с. 21. ISBN 958-95510-2-5 . Архивировано из оригинала (PDF) 2 декабря 2013 г. Проверено 23 октября 2023 г. .
- ^ Конча Энао 2014 , с. 274.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v «Интервью с Максимо Кальво» (на испанском языке). , в Сальседо Силва, 1981 год .
- ^ Перейти обратно: а б с д История колумбийского кино (2012)
- ^ Внук Хорхе; Рохас, Диего (1992). Олимпия Таймс (на испанском языке). Богота: Фонд наследия колумбийского кино. ISBN 958-95510-1-7 . .
- ^ «Энтревиста с Донато Ди Доменико» (на испанском языке). , Сальседо Сильва, 1981 г.
- ^ Перейти обратно: а б Матеуш Мора, Анжелика-Мария (2012). Латиноамериканское кино и аудиовизуальные средства: Индийцы, образы и конфликты (на французском языке). Париж: Editions L'Harmattan . п. 73. ИСБН 978-2-296-99706-6 . .
- ^ Рохас Ромеро, Диего (апрель 1997 г.). «Колумбийское кино: первые новости, первые годы, первые фильмы» . Журнал Credencial Historia (на испанском языке) (88) . Проверено 13 октября 2016 г.
- ^ «Конец «первобытного» периода » (на испанском языке). , в Сальседо Силва, 1981 год .
- ^ Риваденейра, Рикардо (23 января 2014 г.). «Драма 15 октября, Франческо и Винченцо Ди Доменико» . Журнал «Аркадия» (на испанском языке). Архивировано из оригинала 30 января 2020 года . Проверено 23 октября 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сулуага, Педро Адриан (30 мая 2004 г.). «21 ноября 1915 года: Кино, которого не могло быть». Журнал Semana (на испанском языке).
- ^ Перейти обратно: а б Балютет, Николя (2008). История латиноамериканской литературы (на французском языке). Лион: слияния и пересечения. п. 15. ISBN 978-2-9530280-1-0 . .
- ^ Руэда Энсизо, Хосе Эдуардо (1 июня 2009 г.). «Биографический очерк Хорхе Айзекса» (pdf) . Журнал CS (на испанском языке) (4): 29–30. ISSN 2011-0324 . Проверено 21 октября 2016 г.
- ^ «Литература была его искуплением » . Эль Тьемпо (на испанском языке). 17 апреля 1995 года . Проверено 21 октября 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я Конча Энао 2014 , стр. 268–270.
- ^ Перейти обратно: а б Иностранцы в колумбийском кино И. Блокнот (на испанском языке). Районная синематека. 2005. с. 30. .
- ^ Педро Адриан Сулуага; Луис Оспина; Карлос Санта (2009). «Другие сценарии кинематографических исследований: кураторские процессы, документальные исследования и художественное творчество» (PDF) (на испанском языке). п. 6. Архивировано из оригинала (PDF) 16 января 2017 г. Проверено 23 октября 2023 г. .
- ^ Перейти обратно: а б с Потес, Дэвид (13 ноября 2015 г.). «Фокстрот того времени» . Эль Тьемпо (на испанском языке).
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Актеры – Каливуд» (на испанском языке). Каливудский музей киноискусства . Проверено 18 октября 2016 г. .
- ^ Галиндо Кардона, Ямид (1 февраля 2013 г.). «Мария, первый полнометражный фильм колумбийского кино» . Культура Кали (на испанском языке).
- ^ Перейти обратно: а б Конча Энао 2014 , с. 276.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Конча Энао 2014 , стр. 275–276.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Конча Энао 2014 , с. 277.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Конча Энао 2014 , с. 278.
- ^ Конча Энао 2014 , с. 279.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к Конча Энао 2014 , с. 281.
- ^ Перейти обратно: а б Коллектив (2015). Колумбия. Открытие миру (1880-1930) (на испанском языке). Телец. ISBN 978-84-306-1747-0 . .
- ^ Перейти обратно: а б Конча Энао 2014 , с. 286.
- ^ Конча Энао 2014 , с. 290.
- ^ Саламанка Урибе, Хуана (1 апреля 2012 г.). «Рождение культурных индустрий» . Исторический диплом (на испанском языке) (268).
- ^ Перейти обратно: а б Конча Энао 2014 , с. 280.
- ^ Перейти обратно: а б «Мэри, Каливудское сокровище» . Эль Паис (на испанском языке). Кали. 12 июля 2015 г. Проверено 20 октября 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Гонсалес А., Хуан Карлос (13 июля 2016 г.). «Чудесные годы «Каливуда» » . Эль Тьемпо (на испанском языке) . Проверено 17 октября 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]Документы, использованные в качестве источника для этой статьи:
- Сальседо Силва, Эрнандо (1981). Хроники колумбийского кино 1897–1950 (на испанском языке). Карлос Валенсия Редакторы.
- Эль'Гази, Лейла (апрель 1999 г.). «Мария (Максимо Кальво)» . Журнал Credencial Historia (на испанском языке) (112). Богота.
- «2 Золотой век». История колумбийского кино (PDF) (на испанском языке). Фонд колумбийского кинонаследия. 2012. с. 19-20.
- Конча Энао, Альваро (апрель 2014 г.). Социальная история кино в Колумбии (PDF) (на испанском языке). Том 1897–1929. Богота: Киношкола Черной Марии.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- «Мария» (видео) . Ютуб . МемориаКолумбиана. – Сохранившийся фрагмент фильма
- «В поисках «Марии» » (видео) . Вимео (на испанском языке). Луис Оспина. 1985 г. – Документальный фильм об истории киносъемок.