Jump to content

Золотые стихи

(Перенаправлено из «Золотых стихов Пифагора» ).
Федор Бронников , «Гимн пифагорейцев восходящему солнцу» , 1869 год. [1]
Холст, масло.

« Золотые стихи» ( греч . ἔπη χρυσᾶ или χρύσεα ἔπη , Chrysea Epē [kʰrýsea épɛː] ; латынь : Aurea Carmina ) представляют собой сборник моральных увещеваний, состоящий из 71 строки, написанной дактилическим гекзаметром . Их традиционно приписывают философам-пифагорейцам . [2]

Точное происхождение « Золотых стихов» неизвестно, и относительно их датировки существуют разные мнения. Похоже, что эти стихи могли быть известны еще в третьем веке до нашей эры. [3] но их существование в том виде, в каком мы их знаем, не может быть подтверждено ранее пятого века нашей эры. [4]

« Золотые стихи» пользовались большой популярностью и были широко распространены в поздней античности. [3] [5] часто цитируется. [6] Их слава сохранялась в средние века и в эпоху Возрождения. [4] В 1494 году греческий ученый-неоплатоник Константин Ласкарис опубликовал в знаменитом печатном издании свою «Грамматику» , намеренно переведя « Золотые стихи» на латынь, тем самым доведя их до широкой аудитории. [7]

Неоплатоники как использовали « Золотые стихи» часть своей подготовительной программы морального наставления. [8] ряд неоплатонических комментариев к этим стихам Сохранился .

Ранний английский перевод « Золотых стихов» , сопровождаемый комментариями неоплатоника Гиерокла Александрийского , был опубликован Джоном Холлом Даремским в его посмертном «Гиерокле» (1657). [9] Другие ранние переводы Золотых стихов и комментариев Гиерокла включают перевод на французский язык Андре Дасье (1706 г.). [ нужна ссылка ] и перевод на английский язык Николаса Роу (1707 г.). [10] Современное критическое издание и английский перевод « Золотых стихов» были подготовлены Йоханом К. Томом в 1995 году. [11] а недавний английский перевод комментария Гиерокла был опубликован Германом С. Шибли в 2002 году. [12]

Золотые стихи Пифагора (перевод Роу/Фёрта, модернизированный)

[ редактировать ]
  1. Сначала поклонитесь Бессмертным богам, поскольку они установлены и предопределены Законом.
  2. Почитайте Клятву, а затем Героев, полных добра и света.
  3. Также уважайте земных демонов, оказывая им законное поклонение.
  4. Почитай также своих родителей и самых близких тебе родственников.
  5. Из всего остального человечества сделай своим другом того, кто отличается добродетелью.
  6. Всегда прислушивайтесь к его мягким наставлениям и берите пример из его добродетельных и полезных действий.
  7. Насколько это возможно, избегайте ненависти к другу за небольшую ошибку.
  8. Власть — близкая соседка необходимости.
  9. Знай, что все это так же, как я сказал тебе; и приучай себя преодолевать и побеждать эти страсти:
  10. Сначала обжорство, леность, чувственность и гнев.
  11. Не делайте зла ни в присутствии других, ни наедине;
  12. Но прежде всего уважайте себя.
  13. Во-вторых, соблюдайте справедливость в своих действиях и словах.
  14. И не приучайте себя вести себя ни в чем без правила и без причины.
  15. Но всегда размышляйте о том, что судьбой предопределено, чтобы все люди умерли.
  16. И что удача неопределенна; и что они могут быть как приобретены, так и потеряны.
  17. Что касается всех бедствий, от которых страдают люди по воле Божией,
  18. Поддерживайте свою судьбу терпеливо, какая бы она ни была, и никогда не жалуйтесь на нее.
  19. Но постарайтесь сделать все возможное, чтобы исправить это.
  20. И учтите, что судьба посылает не большую часть этих несчастий хорошим людям.
  21. У людей есть много видов рассуждений, хороших и плохих;
  22. Не восхищайтесь ими слишком легко и не отвергайте их.
  23. Но если выдвигается ложь, выслушайте ее с кротостью и вооружитесь терпением.
  24. Всегда внимательно наблюдайте за тем, что я вам скажу:
  25. Не позволяй никому ни словами, ни делами соблазнить тебя.
  26. Не заманивайте вас говорить или делать то, что невыгодно для вас самих.
  27. Посоветуйтесь и обдумайте, прежде чем действовать, чтобы не совершить глупых поступков.
  28. Ибо несчастному человеку свойственно говорить и действовать без размышлений.
  29. Но делай то, что не огорчит тебя потом и не принудит к покаянию.
  30. Никогда не делайте ничего, чего вы не понимаете.
  31. Но выучите все, что вам следует знать, и благодаря этому вы проживете очень приятную жизнь.
  32. Ни в коем случае не пренебрегайте здоровьем своего тела;
  33. Но давайте ему поить и есть в должной мере, а также упражнения, в которых он нуждается.
  34. Под мерой я подразумеваю то, что не будет вас беспокоить.
  35. Приучите себя к аккуратному и приличному образу жизни без роскоши.
  36. Избегайте всего, что вызывает зависть.
  37. И не расточайся не вовремя, как человек, не знающий, что такое приличное и почетное.
  38. Не будьте ни жадными, ни скупыми; в таких вещах превосходна мера.
  39. Делайте только то, что не может причинить вам вреда, и подумайте, прежде чем сделать это.
  40. Никогда не позволяйте сну сомкнуть веки после того, как вы легли спать,
  41. Пока вы не исследуете все свои действия за день своим разумом.
  42. В чем я сделал не так? Что я сделал? Что я упустил из того, что должен был сделать?
  43. Если при этом испытании ты обнаружишь, что поступил неправильно, строго упрекни себя за это;
  44. И если вы сделали что-нибудь доброе, радуйтесь.
  45. Тщательно практикуйте все эти вещи; медитируйте над ними хорошенько; вы должны любить их всем сердцем.
  46. Именно они поставят вас на путь божественной добродетели.
  47. Клянусь тем, кто передал в наши души Священный Кватернион, источник природы, причина которого вечна.
  48. Но никогда не принимайтесь за какую-либо работу, пока вы предварительно не помолитесь богам, чтобы они завершили то, что вы собираетесь начать.
  49. Когда вы сделаете эту привычку привычной для себя,
  50. Вы узнаете конституцию Бессмертных Богов и людей.
  51. Даже то, как далеко простираются разные существа, и что их содержит и связывает вместе.
  52. Вы также должны знать, что согласно Закону, природа этой вселенной во всех вещах одинакова,
  53. Чтобы вы не надеялись на то, на что не следует надеяться; и ничто в этом мире не будет сокрыто от тебя.
  54. Вы также знаете, что люди добровольно и по своему свободному выбору навлекают на себя свои несчастья.
  55. Несчастные они! Они не видят и не понимают, что их добро рядом с ними.
  56. Мало кто знает, как избавить себя от несчастий.
  57. Такова судьба, которая ослепляет человечество и лишает его чувств.
  58. Как огромные цилиндры, они катятся взад и вперед и всегда угнетены бесчисленными недугами.
  59. Ибо роковая борьба, естественная, преследует их повсюду, подбрасывая вверх и вниз; и они этого не воспринимают.
  60. Вместо того, чтобы провоцировать и разжигать это, им следует избегать этого, уступая.
  61. Ой! Юпитер, Отец наш! Если бы Ты избавил людей от всех зол, которые их угнетают,
  62. Покажите им, какого демона они используют.
  63. Но наберитесь смелости; человеческая раса божественна.
  64. Священная природа открывает им самые сокровенные тайны.
  65. Если она поделится с тобой своими секретами, ты легко исполнишь все, что Я предписал тебе.
  66. И исцелением души твоей избавишь ее от всех зол, от всех бед.
  67. Но вам следует воздерживаться от мяса, которое мы запретили для очищения и освобождения души;
  68. Справедливо различайте их и тщательно исследуйте все.
  69. Всегда позволяйте себе руководствоваться и направляться пониманием, которое приходит свыше и которое должно держать вожжи.
  70. И когда, лишив себя смертного тела, ты прибыл в пречистый Эфир,
  71. Ты будешь Богом, бессмертным, нетленным, и Смерть больше не будет иметь над тобой власти. [13]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Петровъ, Иванъ (20 August 2007). "1000 русских художников 228: Бронников Федор Андреевич (1827–1902)" [1000 Russian Artists #228: Fyodor Bronnikov] (in Russian) . Retrieved 2015-11-06 .
  2. ^ Гарри Терстон Пек, Словарь классических древностей Харпера (1898), Золотые стихи
  3. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Шибли 2002 , с. 14.
  4. Перейти обратно: Перейти обратно: а б Йост-Гожье (2007): 60.
  5. ^ Йост-Гожье (2007): 106.
  6. ^ Кан (2001): 93.
  7. ^ Руссо (2003–2004): 51-54.
  8. ^ О'Мира (2005): 59.
  9. ^ Гиерокл о золотых стихах Пифагора; Обучение добродетельной и достойной жизни , 1657; см . Bullen 1890 .
  10. ^ Роу 1707 .
  11. ^ Том 1995 .
  12. ^ Шибли 2002 .
  13. ^ Ферт (1904: 1-8).
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fa896117acd74cee51cd346d8d13a7ba__1714536960
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/ba/fa896117acd74cee51cd346d8d13a7ba.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Golden Verses - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)