Андре Дасье
Андре Дасье | |
---|---|
![]() | |
Рожденный | 1645 |
Умер | 18 сентября 1722 г. (76–77 лет) Париж , Франция |
Национальность | Французский |
Род занятий | Классик и редактор текстов |
Супруг | Энн Дасье |
Андре Дасье ( лат . Андреас Дацериус ; 6 апреля 1651 — 18 сентября 1722) — французский учёный-классик и редактор текстов . Он начал свою карьеру с издания и комментариев к Фестуса » «De verborum Significatione и был первым, кто создал «читабельный» текст произведения из 20 книг. [ 1 ] Его женой была влиятельная классическая ученая и переводчица Энн Дасье . [ 2 ] [ 3 ]
Жизнь и карьера
[ редактировать ]Дасье родился в Кастре в верхнем Лангедоке . Его отец, протестантский юрист , отправил его сначала в Академию Пюи-Лорана , а затем в Академию Сомюра для обучения у Таннеги Ле Февра, здесь он обратился в католицизм и оставался набожным католиком до конца своей жизни. После смерти Лефевра в 1672 году Дасье переехал в Париж и был назначен редактором серии Delphin Classics . В 1683 году он женился на Анне Лефевр , дочери своего старого наставника. [ 4 ] Ее работы как классика, более известные под женским именем мадам Дасье, были признаны редакторами энциклопедий намного превосходящими его. [ 2 ] [ 3 ]
В 1695 году он был избран в Академию надписей , а также во Французскую академию ; вскоре после этого, в качестве платы за свою долю в медальной истории правления короля, он был назначен хранителем библиотеки Лувра . Он умер через два года после своей жены. [ 4 ]
Работа
[ редактировать ]Наиболее важными из работ Дасье были его издания Помпея Феста и Верриуса Флакка , а также его переводы Горация (с примечаниями), [ 5 ] Аристотеля » «Поэтика , «Электра» и «Эдип-царь Софокла » ; Эпиктет , Гиппократ и Плутарха Жизнеописания . [ 4 ]
Дасье и его жена Анна вместе перевели «Размышления» Марка Аврелия на французский язык в 1690–1691 годах, а также написали обширный комментарий к этой работе.
При редактировании Фестуса Дасье опирался на предложения Жозефа Скалигера , который давал примечания и дополнения. Его заявленная цель состояла в том, чтобы создать «ясный и полезный с образовательной точки зрения текст». Обращаясь к своему сочинению дофину (in usum Delphini) , в то время Людовику , он больше интересовался реалиями римского , права договорами и основами власти, чем литературным качеством текста или его отсутствием. Работа Дасье о Фестусе была впервые опубликована в Париже в 1681 году, с последующими изданиями в 1692, 1699 и 1700 годах. [ 1 ]
Ссылки
[ редактировать ]- «Андре Дасье» (на французском языке). Французская академия . Проверено 3 декабря 2016 г.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б Fragmenta Selecta Antiquarian Booksellers , цитирует Мартин Фурно, La Collection Ad usum Delphini (ELLUG, 2005), vol. 2, с. 263–272.
- ^ Jump up to: а б «Анн Дасье, французский ученый и переводчик, Britannica.com» . Британская энциклопедия . Проверено 24 ноября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б «Дасье, Анн Ле Февр - Интернет-энциклопедия философии» . Интернет-энциклопедия философии . Архивировано из оригинала 28 июня 2010 года . Проверено 24 ноября 2017 г.
- ^ Jump up to: а б с свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Дасье, Андре ». Британская энциклопедия . Том. 7 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 727–728. Это цитирует:
- Калифорния Сент-Бёв , Monday Talks, vol. ix.
- Ж. Ф. Боден, Историческое исследование города Сомюр (1812–1814 гг.)
- П. Ж. Бюретт, Похвала мадам Дасье (1721)
- Мемуары мадам де Сталь (1755 г.)
- Э. Эггер , Эллинизм во Франции , ii. (1869)
- Мемуары Сен-Симона , III.
- А. Риго, История ссоры между древними и современными (1856).
- ^ См., например: Гораций (1691). Произведения Горация . Перевод Дасье, Андре (2-е изд.). Париж: Дени Тьерри; и Клод Барбен. 10 томов.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Британская энциклопедия Другие даки
- Работы Андре Дасье в Project Gutenberg
- Работы Андре Дасье или о нем в Интернет-архиве