Jump to content

Комментарий (филология)

В филологии комментарий это построчное или даже пословное объяснение, обычно прилагаемое к изданию текста в том же или сопроводительном томе. Он может опираться на методологии внимательного чтения и литературной критики , но его основная цель — выяснить язык текста и конкретную культуру, которая его создала, и то и другое может быть чуждо читателю. Такой комментарий обычно принимает форму сносок , концевых сносок или отдельного текста, снабженного перекрестными ссылками по строкам, абзацам или страницам.

Средства комментирования языка текста включают заметки по критике , синтаксису и семантике , а также анализ риторики . , литературных образов и стиля текстовой Цель состоит в том, чтобы устранить, уменьшить или указать на языковые препятствия для чтения и понимания текста.

Если текст является историческим или создан в культуре, которая, как предполагается, мало знакома читателю, может потребоваться разъяснение более широкого круга вопросов. К ним относятся, помимо прочего, биографические данные, относящиеся к автору, исторические события , обычаи и законы , техническая терминология и факты повседневной жизни, религиозные убеждения и философские взгляды, литературные аллюзии, географические условия и перекрестные ссылки на связанные отрывки из того же произведения, других произведений автора или источников, использованных автором. [1]

Некоторые комментарии классической античности или средневековья (более строго называемые схолиями ) являются ценным источником информации, ранее неизвестной, включая ссылки на произведения, которые сейчас утеряны. Иероним приводит список нескольких комментариев , которые использовались во время его учебы в 350-х годах нашей эры. [2] Одной из наиболее используемых сегодня древних схолий является схолия Сервия на Вергилия » « Энеиде , написанная в IV веке.

Производство комментариев начало процветать в 16 веке как часть гуманистического проекта по восстановлению древних текстов, что сопровождалось соответствующим бумом издательского дела. В современную эпоху комментарий отличается от аннотированного издания, предназначенного для студентов или обычного читателя, тем, что он пытается решить исчерпывающий круг научных вопросов , многие из которых могут беспокоить или интересовать в первую очередь специалистов. Комментатор может занять позицию по поводу вариантов прочтения текста или по вопросу научного спора, но аргументы обычно краткие, длиной в один абзац или менее страницы.

Месопотамские комментарии

[ редактировать ]

Самые ранние примеры, а также один из крупнейших корпусов текстовых комментариев древнего мира происходят из Месопотамии первого тысячелетия до нашей эры (современный Ирак). Известные из более чем 860 рукописей, большинство из которых датируются периодом 700–100 гг. до н.э., большинство этих комментариев исследуют многочисленные типы текстов, включая литературные произведения (такие как Вавилонский эпос о творении ), медицинские трактаты, магические тексты, древние словари. и сборники законов ( Кодекс Хаммурапи ). Большинство из них, однако, комментируют гадательные трактаты, в частности трактаты, предсказывающие будущее по появлению и движению небесных тел, с одной стороны ( Энума Ану Энлиль ), и по появлению принесенной в жертву овечьей печени - с другой ( Баруту ).

Как и большинство из тысяч текстов древнего Ближнего Востока , дошедших до наших дней, комментарии к месопотамским текстам написаны на глиняных табличках клинописью . Текстовые комментарии написаны на восточно-семитском языке аккадском языке , но из-за влияния лексических списков, написанных на шумерском языке , на клинопись, они часто содержат также шумерские слова или фразы.

Клинописные комментарии важны, поскольку они предоставляют информацию о месопотамских языках и культуре, которая недоступна где-либо еще в клинописных записях. Приведу лишь один пример: произношение загадочно написанного имени Гильгамеша, героя эпоса о Гильгамеше , было обнаружено в клинописном комментарии к медицинскому тексту. [3] Однако значение клинописных комментариев выходит за рамки света, который они проливают на конкретные детали месопотамской цивилизации. Они открывают окно в то, что беспокоило месопотамскую грамотную элиту, когда она читала некоторые из наиболее широко изучаемых текстов месопотамской интеллектуальной традиции, и эта точка зрения важна для того, чтобы «видеть вещи по-своему». [4] Наконец, клинописные комментарии также являются самыми ранними примерами интерпретации текста. Неоднократно утверждалось, что они повлияли на раввинскую экзегезу . См. аккадские комментарии и раннюю еврейскую экзегезу.

Публикация и интерпретация этих текстов начались в середине девятнадцатого века, с открытием царских ассирийских библиотек в Ниневии, откуда ок. Обнаружено 454 текстовых комментария. Однако изучение клинописных комментариев далеко не завершено. Это предмет постоянных исследований небольшого международного сообщества учёных, специализирующихся в области ассириологии .

Интернет-комментарии

[ редактировать ]
  • Комментарии колледжа Дикинсон [5] «DCC публикует цифровые научные комментарии к классическим текстам, призванные обеспечить эффективный опыт чтения и обучения классикам с любым уровнем опыта». [6] В настоящее время он содержит комментарии к отрывкам из Цезаря (редактор Кристофер Франсезе), Овидия (редактор Уильям Терпин), Корнелиуса Непоса (редактор Брет Маллиган), Сульпиция Северуса (редактор Кристофер Франсезе), Люциана (редактор Эрик Кейси, Эван Хейс). и Стивен Нимис) и Вергилий (редакторы Кристофер Фрэнсис и Меган Риди)
  • Проект Вергилий [7] — ресурс для студентов, преподавателей и читателей Вергилия » « Энеиды . Он предлагает онлайн-гипертекст, связанный с разъяснительными материалами различного рода. К ним относятся базовая информация о грамматике, синтаксисе и дикции; несколько комментариев; аппаратный критик; помощь со сканированием; и другие ресурсы. [8]
  • Проект клинописных комментариев, [9] исследовательский проект, возглавляемый профессором Эккартом Фрамом и спонсируемый Йельским университетом и Национальным фондом гуманитарных наук. Веб-сайт включает в себя обновленный каталог и десятки аннотированных изданий, а также вводные эссе (включая эссе о герменевтических методах, используемых в комментариях, и взаимосвязи между клинописными комментариями и ранними толкованиями на иврите); фотографии рукописей (например, глиняных табличек), в том числе еще не отредактированных; и руководства для дальнейшего чтения.

См. также

[ редактировать ]

Библиография

[ редактировать ]
  • Кэмерон, Алан. Греческая мифография в римском мире . Издательство Оксфордского университета, 2004. ISBN   0-19-517121-7 . Новые взгляды на цели и использование схолий и аннотаций в римской интеллектуальной среде.
  • Фрам, Эккарт. Комментарии к вавилонским и ассирийским текстам. Истоки интерпретации ( Путеводители по месопотамским текстовым записям 5; Мюнстер: Ugarit-Verlag, 2011).
  • Гибсон, Рой К.; Шаттлворт Краус, Кристина (2002). Классический комментарий: история, практика, теория (ограниченный предварительный просмотр) . Брилл. ISBN  90-04-12153-6 .
  • vergil.classics.upenn.edu
  • dcc.dickinson.edu
  • Уилсон, Найджел (2007). «Ученые и комментаторы». Греческие, римские и византийские исследования 47.1.
  1. ^ Патрик Чейни, «'Двигайтесь, бегайте': европейские карьерные пути», в книге «Европейские литературные карьеры: автор от античности до эпохи Возрождения» (University of Toronto Press, 2002), стр. 6 онлайн.
  2. ^ Джером , Извинение за себя против книг Руфина 1.16 ; Алан Кэмерон, Греческая мифография в римском мире (Oxford University Press, 2004), стр. 3.
  3. ^ BM 54595 ( CCP 4.2.R ). См. Т.Г. Пинчес, «Выходите из Гиштубара!», The Babylonian and Oriental Record , vol. 4, с. 264, 1889.
  4. ^ Поллок, Шелдон (2009). «Филология будущего? Судьба мягкой науки в жестком мире» . Критический запрос . 35 (4): 931–961. дои : 10.1086/599594 . S2CID   162350464 .
  5. ^ «Комментарии колледжа Дикинсон» . Комментарии Дикинсон-колледжа . Проверено 11 июля 2015 г.
  6. ^ "О" . Комментарии Дикинсон-колледжа . Проверено 11 июля 2015 г.
  7. ^ «Проект Вергилий» . upenn.edu . Проверено 11 июля 2015 г.
  8. ^ «Информация о проекте Вергилий» . upenn.edu . Проверено 11 июля 2015 г.
  9. ^ «Проект домашних клинописных комментариев» . ccp.yale.edu . Проверено 8 июня 2024 г.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d1665a77103ae9a900a831be2ef0cf0f__1717847400
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d1/0f/d1665a77103ae9a900a831be2ef0cf0f.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Commentary (philology) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)