Jump to content

Моше Длужновский

Моше Длужновский (Дунов) ( польский : Mojżesz «Moszek» Dłużnowski , идиш : משה דלושנאָװסקי , 1903–1977), был журналистом польского происхождения, публицистом, писателем, драматургом и редактором журнала Tomashover Vokhenblat .

Происхождение и семья [ править ]

Родился 22 февраля (или 9 февраля по российскому [юлианскому] календарю) 1903 года в 7 часов утра в Томашуве Равском (ныне Томашов Мазовецкий в Польше; затем в Российской империи ). Он происходил из неимущей еврейской семьи. Его отец Мордка Хенох Длужновский (1870–1934) был мелким лавочником в Томашуве, который вместе со своей женой Эстерой, урожденной Пиюс (1870–1942?), создал также Юду Бейера вел Бернарда (1894–1942?), томашувского ткача Абрама (1896). –1942), Юда (1899 г.р.), Ноах и младшая дочь Сара (1905 г.р.).

Моше Длужновский (Дунов) женился на Берте Клебанов в июле 1947 года в Нью-Йорке . Берта родилась в Минске , эмигрировала в США в раннем возрасте. Она участвовала в культурной деятельности на идиш и была учителем. Дочь Моше, Эсти Дунов (род. в 1948 году) — художница и историк искусства, эксперт по творчеству художника Хаима Сутина , соавтор Каталога Хаима Сутина Raisonne.Сын Моше Генри Дунов (1953 г.р.) - литературный агент и совладелец (с 1997 г.) «Литературного агентства Дунов, Карлсона и Лернера». Он написал воспоминания о своем отце и семье (см. «Дорога домой: сцены сезона», «Уроки жизни» , Нью-Йорк, 2001).

Образование и журналистская работа [ править ]

Моше получил образование в родном Томашуве. ) Ицхака Мильтера Он окончил начальную еврейскую школу ( хедер , которая была рассадником многих писателей и журналистов, писавших свои литературные произведения на идиш. С 1925 по 1930 год он был редактором местного журнала «Tomaszower Wokhenblat», издававшегося на идиш. Он также был членом сионистской партии « Поалей Цион ». В 1930 году он покинул родной город и эмигрировал во Францию. Он поселился в Париже, где проживал его старший брат Абрам (Абрам был арестован в Париже после завоевания Франции нацистами и наконец отправлен в концентрационный лагерь Освенцим ; он был убит там 25 апреля 1942 года). В Париже Длужновский был корреспондентом ряда еврейских журналов, например «Паризер Вохенблат». Перед завоеванием Франции нацистами он уехал в Марокко, а в 1942 году переехал в США.

Жизнь и работа в США [ править ]

Там он поселился в Нью-Йорке. Моше Длужновский написал множество романов, эссе и театральных произведений, написанных на идиш. Он принадлежал к Американской ассоциации еврейских писателей (Идиш ПЕН-клуб). Романы, эссе и художественная критика Моше Длужновского регулярно появлялись в нью-йоркской идишской газете The Forward , а также в периодических изданиях и журналах в Париже, Буэнос-Айресе , Мехико и Израиле . Он поддерживал контакты с другими еврейскими писателями из Польши, такими как Исаак Башевис Зингер . В своей книге Dos Rod fun Mazl («Колесо фортуны», Нью-Йорк, 1949, стр. 419), написанной на идиш, Моше Длужновский поделился интересными воспоминаниями о городке своей семьи Томашуве. В 1949 году он был удостоен литературной премии Цви Кесселя.

Он опубликовал ряд других книг на идиш:

  • A brunem baym veg («Колодец возле дороги», Буэнос-Айрес, 1953, стр. 254).
  • Harbst in vayngortn: dertseylungen un drames («Осень в винограднике: новелла и драмы», Буэнос-Айрес, 1956, стр. 321)
  • 'Дер Райвонь (Буэнос-Айрес, 1958)
  • Vi a Boim in feld («Как дерево в поле», Буэнос-Айрес, 1958, стр. 492)
  • Винтмилн («Ветряные мельницы», Буэнос-Айрес, 1963, стр. 560)
  • Tirn un fenster («Двери и окна», Буэнос-Айрес, 1966, стр. 228).

Некоторые из его работ (например, Dem Tepers Tejter ) были опубликованы на испанском языке ( Las Hijas del Alfarero , Буэнос-Айрес, 1959, перевод Арье Сафрана и Сусаны Р. де Сафран, стр. 503) и на английском языке ( Дочь Поттера , Лондон, 1959). . Самая известная драма Длужновского « Одинокий корабль» была с успехом поставлена ​​в Нью-Йорке, Лос-Анджелесе (постановщик Морис Шварц) и в Еврейском театре Иды Каминской в ​​Варшаве (польская премьера: 17 июня 1961).

Он умер 30 июля 1977 года в Нью-Йорке.

Избранная библиография [ править ]

  • А. Цигельман, Томашов Мазовецкий , в: Энциклопедия иудаики , том. 15, Иерусалим 1982, с. 1215 г. (Моше Дользеновский);
  • Генри Дуноу, «Дорога домой: сцены сезона, уроки жизни» , Нью-Йорк, 2001 г., стр. 65–84, 188–193, 229–230;
  • Беате Космалу, евреев и немцев в Польском доме. Томашов Мазовецкий 1914–1939 , Берлин, 2001, стр. 47, 99–101 (на немецком языке);
  • Б. Кац, Мойше Длужновский , «Менделе: литература идиш и язык идиш», том. 7, № 164, 6 III 1998 г.;
  • Дж. Лефтвич (редактор), Антология современной литературы на идише , Гаага – Париж, 1974, стр. 329–330 (биографическая справка);
  • Ф. Морер, М. Веб (ред.), Путеводитель по архивам YIVO , Нью-Йорк, 1997, стр. 68;
  • Н. Сандроу, «Бродячие звезды: Всемирная история идишского театра» , Сиракузы, 1996, стр. VI, 256, 406, 431, 436 (Мойше Длужновский);
  • Кшиштоф Томаш Витчак, Биографический словарь евреев Томашува-Мазовецкого , Лодзь - Томашов-Мазовецкий 2010, Издательство Лодзинского университета, ISBN   978-83-7525-358-0 , с. 78-79 (фот., биографическая справка на польском языке св. Длужновского Мошека).

Внешние ссылки [ править ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fa099469d52419c9d019eb2f55f32cc6__1703982300
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fa/c6/fa099469d52419c9d019eb2f55f32cc6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Moshe Dluznowsky - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)