Дэниел Аломья Оукс

Даниэль Аломия Роблес (3 января 1871 — 17 июля 1942) — перуанский композитор и этномузыковед . Он наиболее известен тем, что в 1913 году сочинил песню « El Cóndor Pasa » как часть одноименной сарсуэлы которой чередуются устные и песенные части — музыкальной пьесы, в . Эта песня основана на андских народных песнях использовали ее и, возможно, является самой известной перуанской песней, отчасти благодаря всемирному успеху, который мелодия получила, когда Simon & Garfunkel в качестве музыки для песни « El Cóndor Pasa (If I Could) ». хотя в этой песне другой текст.
Ранний период жизни
[ редактировать ]Даниэль Аломия Роблес родился в Уануко , Перу. 3 января 1871 года [ 1 ] Микаэле Роблес [ 2 ] и Марсьяль Аломия , французский иммигрант. [ 3 ]
Аломия Роблес сказал в интервью в 1942 году, что его первое знакомство с музыкой произошло, когда ему было шесть лет, когда мать взяла его на мессу в Уануко, и он начал подпевать хору. [ 4 ] Аломия Роблес сказал, что у него был хороший слух, и он мог воспроизвести любой звук, который слышал, и что в детстве он с особым удовольствием пел песни коренных народов Перу. [ 4 ]
Музыкальное образование
[ редактировать ]Аломия Роблес посещал начальную школу в Ла Минерия в Уануко и переехал со своей семьей в Лиму, Перу, в 1882 году. [ 1 ] [ 5 ] Живя с дядей в Лиме, в возрасте 12 лет Аломия Роблес впервые услышала музыкальный театр. [ 4 ]
Лима в начале 20-го века была наполнена музыкальными театрами, и многие известные музыканты поселились в Лиме. [ 4 ] Аломия Роблес обнаружил, что театру нужны статисты в хоре, и предложил себя, чтобы он мог бесплатно слушать музыку и выучить оперетты того периода. [ 4 ]
В Лиме Аломия Роблес училась в колледже Богоматери Гваделупской. [ 1 ] Ранний интерес Аломии Роблеса к музыке был поддержан его учителями Мануэлем Де ла Крус Панизо и Клаудио Ребальятти . [ 1 ] Аломия Роблес говорит, что Ребальятти взял его под свое крыло и предложил научить его музыке, если Аломия Роблес будет помогать Ребальятти в его концертах. [ 4 ]
В 1892 году Аломия Роблес решила изучать медицину в Университете Сан-Маркоса . [ 1 ] [ 5 ] На третьем курсе он путешествовал с другими студентами в регионы джунглей Амазонки , где встретил католического миссионера Габриэля Сала , который оказал влияние на музыкальную жизнь Аломии Роблес. [ 2 ] Сала создал город в джунглях Амазонки с 400 мужчинами и женщинами, которых он научил работать в полях и строить дома. [ 6 ] Сала сказал своим людям, что нехорошо работать без отдыха. Поэтому каждое воскресенье в 14:00 он собирал людей вместе, чтобы петь и танцевать. [ 6 ]
Аломия Роблес решил покинуть университет в 1894 году и посвятить свою жизнь музыке. [ 1 ] [ 5 ] Семья Аломии Роблеса, которая поощряла его изучать медицину, была против этого изменения направления. [ 4 ]
Музыкальные путешествия по Южной Америке
[ редактировать ]Аломия Роблес путешествовала по Перу, собирая истории и мифы народной музыки джунглей Амазонки и гор Анд. Он продолжил свои сборники версий песен из самых отдаленных деревень Перу. [ 1 ] В этот период Аломия Роблес также побывала в Боливии и Эквадоре. [ 1 ]
Именно в этот период Аломия Роблес был назначен на должности Subperfecto и мирового судьи в Хаухе , а затем на посты мэра Уачо . [ 5 ]
В феврале 1897 года Аломия Роблес женился на Себастьяне Годой Агостини , кубинской пианистке, известной как «Чана», с которой он познакомился, когда жил в Хаухе. [ 7 ] [ 8 ] Жена поддерживала его во время путешествий по Южной Америке. [ 8 ] В интервью 1942 года Эстебану Павлетичу Трухильо Аломия Роблес назвал свою жену толчком к созданию своих первых музыкальных произведений. [ 4 ]
В 1910 году Аломия Роблес опубликовал свое открытие о том, что музыкальная структура андской музыки включает пентатонику . [ 1 ] В 1911 году Аломия Роблес отправился в Аргентину для исполнения своей первой оперы «Илла Кори» , рассказывающей историю инков правителя Уайны Капака и его завоевания Кито .
Марсела Роблес , внучка Аломии Роблес, пишет, что в то время, когда музыкальный фольклор Перу игнорировался или на него смотрели свысока, Аломия Роблес была пионером в коллекционировании музыки, которая в противном случае исчезла бы. [ 6 ]
«Проход Кондора»
[ редактировать ]
В 1913 году Даниэль Аломия Роблес сочинил « El Cóndor Pasa », и эта композиция впервые была исполнена публично в Театре Мацци в Лиме. [ 1 ] Песня была написана как часть сарсуэлы (испанской оперетты) яркого социального содержания о перуанских горняках Серро-де-Паско и их отношениях с иностранной горнодобывающей компанией. [ 9 ] Марсела Роблес пишет, что сарсуэла состояла из восьми частей и была исполнена более 3000 раз в Лиме в Театре Мацци. [ 6 ]
Обложки и адаптации
[ редактировать ]В 1965 году американский музыкант Пол Саймон впервые услышал версию Los Incas на выступлении в Théâtre de l'Est Parisien (Париж), в котором участвовали и Пол Саймон, и группа Los Incas. Саймон попросил использовать песню для будущей записи, на что Хорхе Мильхберг , один из основателей группы, ошибочно сообщил ему, что это традиционная народная мелодия . Хорхе Мильхберг далее сообщил Полу Саймону, что он зарегистрирован в качестве соавтора и аранжировки их версии, и добавил известное вступление, которое не было частью оригинальной мелодии.
В 1970 году дуэт Simon & Garfunkel в конечном итоге перепел версию Los Incas как «El Cóndor Pasa (If I Could)» для альбома Bridge Over Troubled Water с добавленными английскими текстами Пола Саймона. Запись, получившая международное признание и успех. Поскольку Саймон считал, что эта песня представляет собой традиционную андскую народную мелодию, в качестве автора текста фигурировало только его имя. Сын Даниэля Аломии Роблеса, перуанский режиссер Армандо Роблес Годой , успешно подал в суд на гонорары и даже позже сам написал новый испанский текст для песни, используя версию Пола Саймона в качестве образца. Он не питал злобы к Саймону за то, что он считал недоразумением и честной ошибкой на том основании, что Саймон полагался на дезинформацию. [ 10 ]
В декабре 1996 года Всемирная организация интеллектуальной собственности (ВОИС) приняла «Права исполнителей» (моральные права исполнителей); также известный как «Договор о морали». Парад и качуа широко освещались и распространялись, а в некоторых случаях добавлялись тексты песен (все их следует считать апокрифами ) и вообще менялись их ритмы и инструменты.
Жизнь в Соединенных Штатах
[ редактировать ]
В 1919 году Аломия Роблес отправился в Соединенные Штаты, прожив в Нью-Йорке 14 лет до своего возвращения в Перу в 1933 году. [ 1 ] Жизнь в Соединенных Штатах показалась ему тяжелой и постоянной чередой взлетов и падений даже после того, как он выиграл третий приз в музыкальном конкурсе с участием 3000 участников. [ 4 ] Во время своего пребывания в Соединенных Штатах Аломия Роблес выступал на концертах, записывал музыку и рассказывал о перуанской музыке. [ 5 ]
Себастьяна Годой Агостини поехала в Нью-Йорк со своим мужем, но умерла от рака через год после приезда. [ 8 ] Ее сестра Кармела Годой Агостини сопровождала пару в Нью-Йорк, чтобы заботиться о Себастьяне во время ее болезни. [ 8 ] В 1922 году, через два года после смерти жены, Аломия Роблес женился на Кармеле Годой Агостини, и вместе у них родилось двое детей, Армандо и Марио. [ 3 ] [ 8 ] [ 11 ] Марсела Роблес пишет, что ее бабушка Кармела Годой Агостини поддерживала семью во время Великой депрессии в Нью-Йорке, продавая бумажные цветы, в то время как Аломия Роблес сидел перед своим пианино, занимаясь своей музыкой, равнодушно к своему окружению. [ 8 ]
Второй младший ребенок Аломии Роблес, Армандо Роблес Годой, ставший известным перуанским кинорежиссером. [ 10 ] говорит, что за 14 лет, проведенных в Нью-Йорке, его отец так и не научился говорить по-английски. [ 3 ] Он также сказал, что у его отца был красивый баритон и он был одержим числом семь , лишь одной из загадок, окружающих волшебный мир, в котором жил его отец. [ 3 ]
Газета New York Times сообщила 25 июля 1930 года, что оркестр Голдмана под руководством дирижера Эдвина Фрэнка Голдмана исполнил программу перуанской музыки, написанную Аломией Роблес в кампусе Нью-Йоркского университета . [ 12 ] По завершении первой половины программы Аломия Роблес преподнесла дирижеру бюст господина Гольдмана. [ 12 ] Аломия Роблес отметила в кратком обращении, что г-н Голдман был единственным американским дирижером, широко использовавшим перуанскую музыку. [ 12 ] В программу вошли пять композиций Аломии Роблес: « Март Перу », « En Los Andes », « Гимн Солнцу », « Кашуа » и « Fondero ». [ 12 ]
По данным The New York Times , «некоторые из его композиций были основаны на древних мелодиях инков, кроме того, возраст музыки, на основе которой был аранжирован «Гимн солнцу», оценивается примерно в 3000 лет». [ 12 ]
Аломия Роблес вернулась в Перу в 1933 году после 14 лет пребывания в США. [ 1 ] и занял пост руководителя отдела изящных искусств Министерства образования в Лиме, Перу. [ 13 ] Его сын Себастьян Томас Роблес остался в Соединенных Штатах и в 1933 году стал штатным карикатуристом пресс-службы редакции в Нью-Йорке и был выбран газетой The Washington Post для создания эскизов правительственных деятелей для Национальной галереи . [ 11 ]
Музыкальное наследие
[ редактировать ]Аломия Роблес собрала более 700 композиций популярной музыки Перу. [ 14 ] и согласно каталогу, составленному Родольфо Хольцманом в 1943 году, [ 14 ] Аломия Роблес написала более 238 песен. [ 14 ] в том числе « Индиец », « Resurgimiento De Los Andes », « Андский рассвет », « Danza Huanca » и « Alcedo Y Su Ballet ». [ 1 ] В 1990 году Армандо Роблес Годой опубликовал сборник композиций своего отца Himno Al Sol: La Obra Folklórica Y Musical De Daniel Alomía Robles . [ 10 ] Армандо Роблес Годой сказал, что это был труд с любовью. Только на исследование у него ушло два года, чтобы собрать кусочки с помощью Энрике Пинилья и Эдгара Валькарселя . [ 10 ] В статье 1940 года о состоянии музыки в Перу газета «Нью-Йорк Таймс» похвалила Аломию Роблеса за «значительный природный талант» и за «улучшение знаний фольклора своей страны». [ 15 ]
Личная жизнь
[ редактировать ]
Даниэль Аломия Роблес был женат на Себастьяне Годой Агостини, от которой у него было десять детей, включая четырех сыновей: Джека, Феликса, Эрнеста и Карлоса. [ 3 ] [ 11 ] После смерти Себастьяны от рака он женился на ее сестре Кармеле Годой Агостини, от которой у него родилось еще двое детей: Марио и Армандо . [ 3 ] [ 8 ] [ 11 ]
Роблес умер от сепсиса 18 июня 1942 года в Чосике , примерно в 30 милях от Лимы . [ 1 ] [ 16 ]
14 августа 1996 года его останки были возвращены в его родной город Уануко, где их приняли тысячи людей. [ 2 ]
1 декабря 2006 года семья Аломии Роблеса в лице его сына Армандо Роблеса Годоя передала в дар Католическому университету Перу оригинальные рукописи всех сочинений Даниэля Аломии Роблеса . [ 14 ] Рукописи включали оригиналы «El Cóndor Pasa» и «Himno Al Sol», а также всю «Coleccion Folklrica». [ 14 ]
Ссылки
[ редактировать ]
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н «Республика». «Перевал Кондора: «Культурное наследие нации» Педро Эскрибано. 13 апреля 2004 года» . Архивировано из оригинала 1 января 2018 года . Проверено 27 августа 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с СайтHuanuco. "Дэниел Аломия Оукс"
- ^ Jump up to: а б с д и ж «Эль Перуано. «Новый полет кондора» Хосе Вадильо Вила. 12 января 2006 года» . Архивировано из оригинала 27 марта 2008 года . Проверено 28 августа 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д и ж г час я Журнал «Перуанизм». Интервью с Даниэлем Аломией Роблесом» Эстебана Павлетича Трухильо. Июль 1942 г., № 8, Том II.
- ^ Jump up to: а б с д и «Национальный совет по науке, технологиям и технологическим инновациям. «Аломия Роблес» » . Архивировано из оригинала 21 марта 2008 г. Проверено 27 августа 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д Примечания. История Уануко, Антологический журнал № 4, август. 2000, стр. 101-1. 15-23 «Дэниел Аломия Оукс от первого лица».
- ^ Перуанские креолы. "Дэниел Аломия Оукс"
- ^ Jump up to: а б с д и ж г Коммерция. «Она мне все рассказывает» Марсела Роблес. 15 июля 2007 г.
- ^ «Балтиморский симфонический оркестр. «След инков» 2008» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 г. Проверено 28 августа 2008 г.
- ^ Jump up to: а б с д Хуан Карлос Бонди (6 июля 2008 г.). «Кино, книги, смерть (интервью с Армандо Роблесом Годой)» (PDF) . Diario la Primera (на испанском языке). Архивировано из оригинала (PDF) 10 июля 2011 года . Проверено 10 июля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с д Нью-Йорк Таймс. «Себастьяну Т. Роблесу, карикатуристу, было 57 лет», 31 августа 1959 года.
- ^ Jump up to: а б с д и Нью-Йорк Таймс. «Goldman Band исполняет композиции Скультпрота Роблеса, преподносящего дирижеру бюст. 25 июля 1930 года.
- ^ Латинская Америка онлайн. «Эль Кондор Паса» объявлен культурным наследием Перу»
- ^ Jump up to: а б с д и Карьер Звуков. «Пожертвование музыкальных рукописей Даниэля Аломиа Роблеса» 1 декабря,
- ^ Нью-Йорк Таймс. «Состояние музыки в Перу» Франсиско Курта Ланге. 14 июля 1940 года.
- ^ «Филармоника. «Латиноамериканские композиторы» 2006» . Архивировано из оригинала 29 сентября 2008 г. Проверено 28 августа 2008 г.
![]() | Этот раздел может потребовать очистки Википедии , чтобы соответствовать стандартам качества . Конкретная проблема: сортировка, форматирование и т. д. ( Ноябрь 2018 г. ) |
- Варальянос, Хосе. (1988). «Кондор проходит мимо. Жизнь и творчество Даниэля Аломии Роблеса». Графические мастерские П.И. Вильянуэвы. SA подчиняется закону 13714. Первое издание, ноябрь 1988 г. Лима-Перу.
- Культурный коллектив столетия Эль Кондора Пасы, изд. (2013). Кондор проходит... Сто лет спустя. Лайм. ISBN 9786124647208 . Зарегистрировано в Национальной библиотеке Перу.
- Салазар Мехия, Луи (2013). Тайна Кондора: воспоминания и история «Кондора идет». Лима: Таки Болезнь Издания. ISBN 9786124660504 . Зарегистрировано в Национальной библиотеке Перу.
- Серрон Фетта Марио (2014). Перуанские музыкальные тетради № 12. Лима.Редакционная/Музыкальные тетради. Реестр: Обязательный экземпляр №2008-06894. Зарегистрировано в Национальной библиотеке Перу.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- 1871 рождений
- 1942 смертей
- Композиторы-классики XX века
- Музыканты-мужчины 20-го века
- Перуанские этномузыкологи
- Оперные композиторы-мужчины
- Перуанские композиторы
- Перуанские композиторы-мужчины
- Перуанские эмигранты в Аргентине
- Перуанские эмигранты в Боливии
- Перуанские эмигранты в Эквадоре
- Перуанские эмигранты в США
- Перуанские оперные композиторы
- Перуанцы французского происхождения
- Люди из Уануко
- Семья Роблес
- Смертность от сепсиса
- Смертность от инфекционных заболеваний в Перу