Jump to content

Y взорвал

Y взорвал
Источник Аберистуит, Уэльс
Жанры Валлийский рок/поп
Годы активности 1967
Этикетки Квалитон
Предыдущие участники
  • Монтгомери Пейт
  • Рик Ллойд
  • Дэфид Эванс
  • Дэйв Уильямс
  • Герайнт Эванс
  • Найджел Коул

Y Blew (The Hairs) — валлийская рок-группа, основанная в 1967 году. Хотя просуществовала недолго, напечатав и выпустив всего один сингл, группа признана первой рок-группой, поющей на валлийском языке . [ 1 ]

Основана в 1967 году пятью студентами Аберистуитского университета : Молдуином Пейтом (вокал), Ричардом Ллойдом (соло-гитара), Дэфидом Эвансом (бас-гитара), Дэйвом Уильямсом (клавишные) и Герайнтом Эвансом (ударные). Группа получила свое название («The Hairs» на английском языке) в честь популярной в то время моды на длинные волосы.

Группа собрала 2000 фунтов стерлингов для поддержки их записи и тура и отыграла свой первый концерт в Мемориальном зале в Талибонте на Пасху 1967 года. В том же году группа гастролировала со своей музыкой, совершив три тура, включая выступление в National Eisteddfod в Бале.

Летом 1967 года они выпустили свой единственный сингл Maes B. Группа позаботилась о том, чтобы их концерты широко освещались, и помимо ярких плакатов и флаеров они использовали рекламные щиты для рекламы себя. Несмотря на расформирование осенью того же года, их место в истории валлийской музыки было закреплено, и артефакты группы теперь находятся во владении Национальной библиотеки Уэльса и Амгеддфа Симру – Музея Уэльса . [ 2 ]

Формирование

[ редактировать ]

В начале 20-го века музыка на валлийском языке все еще находилась под сильным влиянием мужских голосовых хоров, часовни и традиционного пения Носона Лауэна . Поп-музыка, существовавшая на валлийском языке, в основном представляла собой легкую акустическую фолк-музыку, имевшую мало общего с нынешней модой на англо-американские поп- и рок-релизы.

По мере того, как в 1950-х и 1960-х годах менялись социальные установки, мировоззрение многих молодых говорящих на валлийском языке также начало меняться. После протестов по поводу разрушения валлийскоязычных деревень для строительства таких проектов, как строительство плотин, снабжающих водой города в Англии, произошел всплеск поддержки валлийских проблем и языка. Cymdeithas yr Iaith Gymraeg (Общество валлийского языка) было создано протестное движение, выступающее за юридическое признание валлийского языка. [ 3 ] Было также широко признано, что культура валлийского языка нуждается в обновлении, чтобы сделать ее актуальной для молодых поколений. [ 3 ]

Он хочет, чтобы люди кричали на отвратительном валлийском языке.
Нам нужно заставить людей кричать на плохом валлийском – Y Blew [ 4 ]

«Цель Y Blew состояла в том, чтобы охватить валлийцев и не говорящих на валлийском языке, которые не занимались политикой, и создать валлийскую языковую сцену», - сказал Дэфид Эванс, один из основателей, в интервью в 1986 году. [ 5 ]

Молдуин Пейт пытался создать валлийскую группу «Y Pedwar Cainc» в 1966 году вместе с другими студентами Аберистуита, но их единственное выступление в Аберафане не понравилось публике, удивленной, услышав усиленные инструменты. В следующем, 1967 году, были сформированы Y Blew. После успешного выступления перед студентами Аберистуита их пригласил играть в Талибонте Робат Гриффит, основатель Y Lolfa издательства . Это тоже имело успех, и группа решила провести лето в турне. [ 6 ]

Плакат Y Blew в Мемориальном зале Талибонт, пятница, 7 июля 1967 года. Входная цена пять шиллингов.

Группа самостоятельно продвигала три весьма успешных тура по Южному Уэльсу, пытаясь обеспечить максимально профессиональную организацию. Первый в июне, второй в июле и третий в августе–сентябре. В то время было невозможно арендовать системы громкой связи или фургоны – группе пришлось получить значительные кредиты на покупку оборудования и собственного фургона. Группа также платила «вышибалам», а не полагалась на друзей или волонтеров, как это принято на мероприятиях по валлийскому языку. Были заказаны большие рекламные щиты и распространены тысячи листовок со слоганом «Mae'r Blew yn dod» («Y Blew идут»).

На концерты собиралось много людей, часто вся молодежь маленького городка или деревни приходила посмотреть на новый феномен группы, поющей на валлийском языке. После одного из выступлений группа обнаружила, что восторженные фанатки написали по всему фургону послания губной помадой. [ 6 ]

Не успев сочинить около 25 новых песен для гастролей, группа перевела текущие популярные хиты:

Мы сделали каверы на Sergeant Pepper, переведенные на валлийский, мы даже записали «San Francisco» Скотта Маккензи на валлийском, а также кое-что от Cream , что-то в этом роде и кое-что наше собственное, особенно материал, который дал шанс гитаристу Ричарду Ллойду. Он был довольно хорошим музыкантом, в то время принято было стоять прямо перед усилителем, чтобы получить обратную связь – Дэфид Эванс

Бала Эйстедвод, 1967 год.

[ редактировать ]

Единственное выступление группы к северу от Корриса было на фестивале Eisteddfod 1967 года в Бале . Площадка фестиваля была разделена на Maes A (поле A), Maes B (поле B), Maes C и т. д., причем молодые люди разбили лагерь в «Maes B», где группа устроила выступление, привнося дух психоделии в иную атмосферу. традиционный фестиваль. [ 7 ]

Раскол группы

[ редактировать ]

Группа выступала до Рождества 1967 года, а в конце года распалась, и разные участники пошли своим путем. Певец Малдуин Пейт отправился в Нью-Йорк, чтобы стать хореографом, а гитарист Рик Ллойд в конечном итоге стал участником а капелла-группы The Flying Pickets , которая в 1983 году стала хитом номер один в британском чарте синглов с кавером на трек Yazoo «Only You». '. [ 5 ]

После распада Y Blew потребовалось почти пять лет, чтобы сформировать следующие рок-группы на валлийском языке - с Браном и Эдвардом Х. Дафисом в 1972–1973 годах.

Я думаю, что потребовалось время, чтобы пенни упал. Этос говорящих на валлийском языке был основан на «Peralau Tâf», «Y Peldyrau» (акустических фолк-группах)… такие вещи существовали в то время. - Дэфид Эванс дал интервью в 1986 году. [ 5 ]

Сингл "Мэйс Би"

[ редактировать ]

Y Blew были приглашены записать сингл на лейбле Cambrian Records , где обычно звучали мужские голоса, акустический фолк и традиционная музыка. Однако группа придерживалась мнения, что однодорожечная студия звукозаписи Cambrian не подойдет. Вместо этого они приняли предложение от Понтардаве из Qualiton , поскольку они могли предложить использование студии BBC в Суонси . [ 8 ]

Песня на стороне A сингла "Maes B" получила свое название от поля в Айстедводе, где выступала группа. Однако в текстах это событие не упоминается напрямую. В текстах отражается психоделическое влияние поп-песен той эпохи с такими строками, как: pam 'na nei di ddod 'da fi iweld y tylwyth teg a chael clywed cloc y dref yn taro tair ar ddeg (почему бы не пойти со мной посмотреть феи и услышать, как городские часы бьют тринадцать) [ 7 ]

Песня "Maes B" была написана накануне записи Дэйвом Уильямсом (клавишные) с предложениями Молдвина Пейта (вокал). Главный интерес Дэйва Уильямса в то время к Tamla Motown отчетливо слышен во вступлении к барабанам. "Maes B" и песня на другой стороне пластинки были записаны за считанные часы - группа отчаянно пыталась попасть в Аберистуит на два концерта в тот же вечер. Барабанщик не слышал эту песню до того, как пришел в студию. На пластинке можно услышать, как Молдвин Пейт поет «Snos», а не «Nos» (ночь), но не было времени перезаписать исправленную версию.

Группа надеялась на более тяжелое и современное звучание, подобное Cream или " Hey Joe " Джими Хендрикса, которые в то время были огромным хитом. К несчастью для группы, ограниченные технологии и количество треков на студии BBC в Суонси ограничили эти амбиции.

Считается, что было выпущено около 2000 синглов. Песня мало транслировалась по радио, валлийский язык в то время редко звучал по радио, поскольку службы вещания почти полностью базировались в Лондоне. Однако сингл был показан в групповой программе, посвященной обзору последних выпусков, на недавно запущенном BBC Radio 1 (Radio 1 начало выходить в эфир в октябре 1967 года, за месяц до выхода "Maes B"). Неудивительно, что, учитывая тогдашний низкий статус валлийского языка, комиссия сочла эту запись просто странным трюком. [ 9 ]

По словам Дэфида Эванса, они неплохо продавались в южном Уэльсе, но на севере мы не выступали, поэтому продажи там были меньше . [ 9 ]

Сторона 2 – «Что будет между нами»

[ редактировать ]

Обратная сторона пластинки - "Beth Sy'n Dod Rhyngom Ni (что происходит между нами)", версия песни Кертиса Мэйфилда "You Must Believe Me" группы Blew. Y Blew слышал эту песню на The Spencer Davis Group втором альбоме . Первоначально Мэйфилд записал песню со своим трио The Impressions США Billboard , достигнув 15-го места в чартах в 1964 году. Песня также появилась на пластинке Impression People Get Ready .

Группа Trwynau Coch (Red Noses) записала кавер-версию "Beth Syn Dod Rhyngom Ni" на своем альбоме 1980 года Run from the Torpedoes (1980, SAIN-1186M).

Дань уважения и отсылки к "Maes B"

[ редактировать ]

Y Blew не уделял особого внимания в годы после 1967 года, музыкальная сцена на валлийском языке в основном росла благодаря таким группам, как Brân и Edward H Davis, сформировавшимся примерно пять лет спустя.

В 1986 году Cymdeithas yr Iaith Gymraeg опубликовал журнал для фанатов Hanes y Blew (история Y Blew), включающий расшифровку подробного интервью, записанного с Дэфидом Эвансом. Журнал для фанатов также включал архивные вырезки из прессы и фотографии.

Лишь в 1987 году на канале S4C появился телевизионный документальный фильм о группе . В программу вошли отрывки оригинальных телевыступлений Y Blew и интервью с участниками и фанатами. В конце программы оригинальный состав перезаписывает "Maes B" в современной студии. [ 10 ] Также в 1987 году ежегодный национальный фестиваль Eisteddfod вернулся в Балу с рядом радио- и журнальных статей, посвященных «Maes B» и Y Blew. В честь группы было решено назвать рок-музыкальную сцену и кемпинг Айстедвода «Маес-Б».

Назван в честь Мэйса Б.

  • Maes B - Ежегодная рок-музыкальная сцена National Eisteddfod и близлежащий кемпинг теперь называются Maes-B в честь группы.
  • Maes E - песня группы Datblygu, выпущенная в 1997 году. «E», о которой идет речь, - это экстаз , который был на пике своей популярности в 1990-х годах.
  • Маес Д. Павильон Айстедвода для изучающих язык получил название Маес Д («D» от Dysgwyr — Учащиеся). [ 11 ]
  • MaesE.com — популярный онлайн-форум на валлийском языке, основанный в 2002 году Ником Дафисом. [ 12 ]
  • Maes T - онлайн-база данных терминологии технологий валлийского языка. [ 13 ]
[ редактировать ]
  • Maes B – Y Blew на YouTube [ 14 ]
  • Что будет между нами на YouTube [ 15 ]
  • Maes-E – Разработка на YouTube [ 16 ]
  • Вы должны мне поверить – впечатления на YouTube [ 17 ]
  • Второй альбом - Группа Спенсера Дэвиса на YouTube [ 18 ]
  • Песня "Maes B" появляется на компакт-диске Roc Decades (1967–82) Recordiau Sain, 2004, SCD2376. [ 19 ]

Книга Дэфида Эванса

  • Волосы и победа Гвинфора Кофанта Дэфида Эвана. (И Блю и победа Гвинфора - мемуары Дэфида Эвана). Гостиная, ISBN   0862436729 [ 20 ]
  • Предметы Y Blew памятные вещи в Национальной библиотеке Уэльса [ 21 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Томас, Нед (1971). Валлийский экстремист (PDF) . Ассоциация валлийского языка.
  2. ^ «Популярная музыка: Материалы из архива 'Y Blew'» . llgc.org.uk. ​Проверено 12 ноября 2013 г.
  3. ^ Jump up to: а б Томас 1971 .
  4. ^ Ханес-и-Блю 1986 , с. 2.
  5. ^ Jump up to: а б с Ханес-и-Блю, 1986 , с. 14.
  6. ^ Jump up to: а б Ханес-и-Блю, 1986 , с. 4.
  7. ^ Jump up to: а б Ханес-и-Блю, 1986 , с. 8.
  8. ^ Ханес-и-Блю 1986 , с. 12.
  9. ^ Jump up to: а б Ханес-и-Блю, 1986 , с. 13.
  10. ^ "У дул" . Y Bydysawd.com . С4С. 28 августа 2013 года . Проверено 27 сентября 2014 г.
  11. ^ «Маес Д | Национальный айстедвод Уэльса» . www.eisteddfod.org.uk . Архивировано из оригинала 11 сентября 2014 года . Проверено 13 января 2022 г.
  12. ^ "maes-e.com • Хафан" . Maes-e.com
  13. ^ «Маес-Т | Стандартизация терминологии» . maes-t.com . Архивировано из оригинала 24 сентября 2013 года . Проверено 13 января 2022 г.
  14. ^ "Y Blew - Maes B.WMV - YouTube" . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2015 года . Проверено 13 января 2022 г.
  15. ^ "Волосы - Что будет между нами.wmv" . Ютуб .
  16. ^ «Датблыгу – Мэйс е – YouTube» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2015 года . Проверено 13 января 2022 г.
  17. ^ «ВПЕЧАТЛЕНИЯ… ВЫ ДОЛЖНЫ МНЕ ПОВЕРИТЬ – YouTube» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 21 декабря 2015 года . Проверено 13 января 2022 г.
  18. ^ «Группа Спенсера Дэвиса – Второй альбом (1966) [Полный альбом] – YouTube» . www.youtube.com . Архивировано из оригинала 5 июня 2014 года . Проверено 13 января 2022 г.
  19. ^ «Различные исполнители – Рок-десятилетия (1967–1982) – Музыка – Звукозаписи – Музыка из Уэльса» . Sainwales.com .
  20. ^ «Волосы и победа Гвинфора (9780862436728) | Дэфид Эванс | Гостиная» . Ylolfa.com .
  21. ^ «Национальная библиотека Уэльса - Национальная библиотека Уэльса '1967' » . centenary.llgc.org.uk . Архивировано из оригинала 11 сентября 2014 года . Проверено 13 января 2022 г.

Библиография

[ редактировать ]
  • Hanes y Blew (История y Blew) . Cymdeithas yr Iaith Welsh, филиал в Клуиде. 1986.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: fd6fdf2cccd0feab5a12b54fb0aeb985__1706030220
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/fd/85/fd6fdf2cccd0feab5a12b54fb0aeb985.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Y Blew - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)