Jump to content

Культурные переводы

В антропологии эмигрантами культурные переводы представляют собой совокупность идей, ценностей и выразительных форм, привнесенных в общества происхождения и их семьями по мере их возвращения домой, иногда впервые, временных визитов или постоянного переселения. Термин, который был кратко описан как «товар, отправленный обратно», разработанный в начале 2000-х годов, также используется для описания «способа, которым мигранты владеют и строят дома в стране происхождения». [ 1 ] [ 2 ]

Денежные переводы против культурных переводов

[ редактировать ]

Денежные переводы — это перевод денег от рабочих-мигрантов из принимающей страны в развивающуюся страну через различные финансовые учреждения, такие как Western Union , Banco Agricola и Banco Cuscatlan, которые переводят денежный капитал из страны пребывания рабочего-мигранта в страну происхождения. [ 3 ] Денежные переводы из США в различные страны Латинской Америки часто составляют значительную часть ВВП латиноамериканских стран. [ 4 ] Влияние денежных переводов отличается от последствий культурных переводов тем, что денежные переводы в основном влияют на экономический сектор принимающей страны, хотя денежные переводы также могут быть введены в сообщества через отдельных лиц или организации, которые получают денежные переводы, с целью создания базовой инфраструктуры внутри страны. сообщества.

Термин «культурные денежные переводы» был создан в контексте карибских мигрантов и карибской диаспоры, но его теоретическая структура может быть применена к различным странам, которые испытывают обратную миграцию, а также визиты эмигрантов. Применение этого термина не ограничивается опытом возвратной миграции в странах Карибского бассейна или Латинской Америки.

Влияние культурных денежных переводов

[ редактировать ]

Культурные денежные переводы изменяются в зависимости от миграционных движений туда и обратно. Они влияют на опыт и самовыражение не только членов диаспоры, но также их семей и друзей, которые все еще проживают на родине.

Культурные денежные переводы являются положительным моментом, поскольку они привели к расширению родственных связей между оставшимися семьями и их членами, которые мигрируют. Благодаря более широким формам телекоммуникаций отношения между членами семьи легче поддерживать, и благодаря этим коммуникациям легче пересылать культурные денежные переводы. По словам Теофило Альтамирано Руа в книге «Миграция, денежные переводы и развитие во времена кризиса» , денежные переводы коренятся в внутренней миграции из сельской местности в города и наоборот. [ 5 ] Их происхождение лежит во взаимности, взаимообмене и узах родства, которые лежат между членами семьи. Родство станет сильнее и повлияет на нацию, поскольку практика взаимности продолжится как форма культурных трансфертов.

Возвратный мигрант также приносит с собой способность и стимул бросить вызов и изменить общество, в которое он возвращается благодаря своему опыту. Он возвращает новые идеи, рабочие навыки, художественное самовыражение и капитал, которые приносят пользу родной стране. Не только с точки зрения денег, эти новые идеи послужат своего рода социальными изменениями, при которых будет достигнут прогресс в создании самодостаточного общества. [ 6 ] Денежные переводы, денежные и культурные, помогают поддержать нацию в построении более сильной экономики и способствуют развитию образования, жилья и бизнеса.

Музыка также является культурным денежным переводом. В книге Флореса « Диаспора наносит ответный удар » он отмечает, что на музыку во многом повлияли культурные денежные переводы, существует культурное столкновение между принимающей стороной и родиной. Главный пример Флореса: сальса . Сальса служила культурным переводом, поскольку она представляет собой смесь афро-кубинских семплов со стилями Пуэрто-Рико , Колумбии , Панамы и других афро-кубинских отсылок с сутью области Музыкальный вкус Нуйорикана в джаза , соула и рока . Звук сальсы не только межкультурный, но и лирический смысл отсылает к сложной диаспоре, через которую пришлось пройти музыканту и его поклонникам. Сальса была создана в Нью-Йорке , но в рамках этой круговой миграции вернулась на остров, в данном случае в Пуэрто-Рико, зарекомендовав себя как форма пуэрториканской аутентичности, а также являясь маркером аутентичности нуйориканской диаспоры. «Сальса — это музыкальный багаж, стилистический перевод диаспоры по возвращении на остров». [ 7 ] В качестве культурного перевода сальса и другие формы музыки, которые трансформировались из-за постоянного потока мигрантов, предлагают свободную форму культурного самовыражения, где можно обрести национальную принадлежность, самоидентификацию или использовать музыку как форму социального сопротивления. .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Пейдж, Кезия (2010). Транснациональные переговоры в литературе карибской диаспоры: передача текста . Тейлор и Фрэнсис. п. 10. ISBN  978-0-415-87362-8 .
  2. ^ Изухара, Миса (2010). Старение и отношения между поколениями: семейная взаимность с глобальной точки зрения . Политическая пресса. ISBN  978-1-84742-204-0 .
  3. ^ Гаммаж, Сара. «Экспорт людей и привлечение денежных переводов: стратегия развития Сальвадора?» Латиноамериканские перспективы Том. 33, № 6, Миграция, мировая экономика и города Латинской Америки, 85.
  4. ^ Гаммаж, Сара. «Экспорт людей и привлечение денежных переводов: стратегия развития Сальвадора?» Латиноамериканские перспективы Том. 33, № 6, Миграция, мировая экономика и города Латинской Америки, 80.
  5. ^ Руа, Теофило А. «Возмездие на расстоянии: поток денежных переводов». Миграция, денежные переводы и развитие во времена кризиса. Лима, Перу: Tarea Asociación Gráfica Educativa;, 2010. 73–77.
  6. ^ Гмельч, Джордж. Двойной проход: жизнь карибских мигрантов за границей и дома. Анн-Арбор: Мичиганский университет, 1992.
  7. ^ Флорес, 155.
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: ffab4862f6fb70970d9b0440827192b6__1571192820
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/ff/b6/ffab4862f6fb70970d9b0440827192b6.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cultural remittances - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)