Гета (комедия)

«Гета» XII века , элегическая комедия Виталиса Блуа , представляет собой свободную адаптацию пьесы Плавта « Амфитрион ». Оба рассказывают историю о том, как Юпитер , превратившись в Амфитриона , спит с женой Амфитриона, Алкменой . Но в Гете Амфитрион — не греческий военачальник, а философ , а Геркулес , ребенок, рожденный от союза бога и Алкмены, даже не упоминается. [ 1 ] [ 2 ] В обеих историях слуга Амфитриона, которого отправляют вперед в имение своего хозяина, чтобы объявить о возвращении Амфитриона Алкмене, отвергается Меркурием, который замаскирован под этого самого слугу и убеждает его, что он (Меркурий) - настоящий слуга. ; но у Геты этому обману способствуют софистические аргументы, которые служат для высмеивания софистов вообще, называющих себя философами.
Хотя Гета является наиболее распространенным названием, встречающимся в рукописях, другие найденные названия включают Амфитрион , Амфитрион и Гета , Алкмена и Гета и Гета и Биррия . [ 3 ]
Эсташ Дешам перевел «Гету» на французский язык в четырнадцатом веке, превратив ее в рифмующиеся восьмисложные пары. [ 4 ]
Примечания
[ редактировать ]- ^ Семь средневековых латинских комедий , пер. Элисон Годдард Эллиотт (Нью-Йорк: Гарленд, 1984).
- ^ Плавт, Плавт , пер. Пол Никсон (Нью-Йорк: Сыновья Г.П. Патнэма, 1916).
- ^ Джон К. Райан, «Философия в гетах Виталя де Блуа», в «Наследниках и предках » (Вашингтон, округ Колумбия: Издательство Католического университета Америки, 1973), стр. 193.
- ^ Лаура Кендрик, «Средневековые народные версии древней комедии: Джеффри Чосер, Эсташ Дешам, Виталис Блуа и Амфитрион Плавта », в изд. С. Дугласа Олсона, « Древняя комедия и прием: очерки в честь Джеффри Хендерсона» (Де Грюйтер) , 2014), с. 385.