Jump to content

Эсташ Дешам

Эсташ Дешам (1346–1406 или 1407). [1] ) был французский поэт по прозвищу Морель, во французском «Паслен». [2]

Жизнь и карьера

[ редактировать ]

Дешам родился в Вертю . Он получил уроки стихосложения у Гийома де Машо , а затем изучал право в Орлеанском университете . Затем он путешествовал по Европе в качестве дипломатического посланника Карла V , отправляясь с миссиями в Богемию, Венгрию и Моравию. В 1372 году он был назначен оруженосцем Карла. Он получил много других важных должностей: был Валуа , Фимеса а затем Сенлиса , оруженосца дофина и губернатора бали . [3]

В 1380 году Карл умер, а поместье Дешама было разграблено англичанами, после чего он часто использовал название «Брюле де Шам». [4] В детстве он был очевидцем английского вторжения 1358 года, присутствовал при осаде Реймса в 1360 году, видел марш на Шартр и был свидетелем подписания Бретиньского договора . [3] В результате он ненавидел англичан и постоянно оскорблял их в своих многочисленных стихах.

Работает

[ редактировать ]

Дешам написал целых 1175 баллад , и ему иногда приписывают изобретение формы. Все его стихотворения, кроме одного, короткие и в основном сатирические, направленные против англичан, которых он считает грабителями своей страны, и против богатых угнетателей бедных. Его сатиры были также направлены против коррумпированных чиновников и духовенства, но его острый ум, возможно, стоил ему должности Байли из Санлиса .

Он был автором трактата о французском стихе под названием « L'Art de dictier et de fere chansons, balades, virelais et rondeaulx» , завершенного 25 ноября 1392 года. [5] Помимо правил составления стихов, упомянутых в названии, он излагает некоторые теории поэзии. Он делит музыку на собственно музыку и поэзию. Собственно музыку он называет искусственной на том основании, что каждый может посредством обучения стать музыкантом; поэзию он называет естественной, потому что говорит, что это не искусство, которое можно приобрести, а дар. Он подчеркивает гармонию стихов, потому что, по моде того времени, практически считал само собой разумеющимся, что все стихи следует петь. [6]

Его единственное длинное поэтическое произведение, Le Miroir de Mariage , представляет собой сатирическое стихотворение из 12 103 строк на тему женщин. Эта работа повлияла на Джеффри Чосера , который использовал темы из стихотворения в своих произведениях. Чосер, похоже, был одним из немногих англичан, которые нравились Дешаму, поскольку он сочинил в его честь балладу (№ 285, вероятно, написанная где-то после 1380 года), восхваляющую Чосера как великого философа, переводчика, специалиста по этике и поэта. [7]

Он также писал об упадке нравов своего времени, а также об ухудшении положения дел в позднем средневековье , упоминая войны, голод и болезни. [8]

После смерти своего учителя Машо в 1377 году Дешам написал два текста. Они были объединены и положены на музыку в Armes, amours/O муки де муки ( Оружие, любовь/О цветок цветов ), двойную балладу для четырех голосов Ф. Андрие . [9] [а]

Дешам перевел Виталис из » Геты XII века « на французский язык латинскую элегическую комедию Блуа . [10]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ См . Ф. Андрие § Музыка , где подробно обсуждается баллада, включая комментарии к стихам Дешама.
  1. ^ Дешам 1994 , стр. 1, 4.
  2. ^ Редакторы Британской энциклопедии. 1998. « Эсташ Дешам ». Британская энциклопедия , онлайн-издание (20 июля; по состоянию на 7 сентября 2017 г.).
  3. ^ Jump up to: а б Чисхолм 1911 , с. 90.
  4. ^ Дешам 1994 , с. 1.
  5. ^ Кендрик 1983 , с. 7.
  6. ^ Чисхолм 1911 , стр. 90–1.
  7. ^ Кендрик 1983 , стр. 3–4.
  8. ^ Хейзинга, Йохан (1990). Упадок Средневековья . Книги о пингвинах. стр. 31–32. ISBN  978-0-14-013702-6 .
  9. ^ Рини 2001 .
  10. ^ Кендрик 2014 , с. 385.

Источники

[ редактировать ]
  • Буде, Жан-Патрис и Элен Милле (ред.). 1997. Эсташ Дешам и его время . Тексты и документы средневековой истории 1. Париж: Публикации Сорбонны.
  •  В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Чисхолм, Хью , изд. (1911). « Дешан, Эсташ ». Британская энциклопедия . Том. 8 (11-е изд.). Издательство Кембриджского университета. стр. 90–91.
  • Дешам, Эсташ. 1878–1903 Полное собрание сочинений Эсташа Дешама под редакцией Гастона Рейно и Анри Огюста Эдуара, маркиза де Ке де Сент-Илер. 11 рейсов. Париж: Фирмен-Дидо. Перепечатано, Нью-Йорк: Johnson Reprint, 1966.
  • Дешам, Эсташ. 1994. «L'Art de dictier» Эсташа Дешама , отредактированная и переведенная Деборой М. Синнрайх-Леви. Ист-Лансинг, Мичиган: Colleagues Press.
  • Дешам, Эсташ. 2003. Избранные стихи Юсташа Дешама , отредактированные и переведенные И. С. Лори, Деборой М. Синнрайх-Леви, Дэвидом Керзоном и Джеффри Фискином. Нью-Йорк: Рутледж.
  • Хёпффнер, Эрнст. 1904. Эсташ Дешан: жизнь и творчество . Дисс. Страсбург: Карл Дж. Трюбнер. Перепечатано, Женева: Слаткин, 1974.
  • Хуот, Сильвия. 1999. [Обзор Буде и Милле без названия, 1997]. Зеркало 74, н. 3 (июль): 699–700.
  • Кендрик, Лора. 1983. «Риторика и рост публичной поэзии: карьера Эсташа Дешама». Филологические исследования 80, н. 1 (Зима): 1–13.
  • Кендрик, Лаура (2014). «Средневековые народные версии древней комедии: Джеффри Чосер, Эсташ Дешам, Виталис Блуа и Амфитрион Плавта » . В С. Дугласе Олсоне (ред.). Древняя комедия и прием: очерки в честь Джеффри Хендерсона . Де Грютер. стр. 377–396.
  • Рини, Гилберт (2001). «Андрие, Ф.» . Гроув Музыка онлайн . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета . doi : 10.1093/gmo/9781561592630.article.00904 . (требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании )
  • Зиннрайх-Леви, Дебора (ред.). 1998. Юсташ Дешам, французский придворный поэт: его работа и его мир , с предисловиями Стивена Николса и Глендинга Олсона. Нью-Йорк: AMS Press, 1998.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e7af041cec9d335037127e689c91c297__1719876900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e7/97/e7af041cec9d335037127e689c91c297.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Eustache Deschamps - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)