Амфитрион
Амфитрион | |
---|---|
Принц Тиринфа | |
![]() Амфитрион, деталь античной фрески из Геркуланума . | |
Обитель | Фивы |
Генеалогия | |
Рожденный | |
Родители | Алкей и Астидамея |
Братья и сестры | Анаксо Перимед |
Супруга | Алкмена |
Дети | Лаономе Ификл |
Часть серии о |
Греческая мифология |
---|
![]() |
Божества |
Герои и героизм |
Связанный |
![]() ![]() |

Амфитрион ( / æ m ˈ f ɪ t r i ən / ; др. -греч .: Ἀμφιτρύων, Быт .: Ἀμφιτρύωνος; обычно интерпретируется как «преследующий обе стороны», латынь : Амфитруо), в греческой мифологии , был сыном Алкея , царя Тиринф в Арголиде . Мать его звалась либо Астидамеей , дочерью Пелопса и Гипподамии , либо Лаономой , дочерью Гунея , либо еще Гиппономой , дочерью Менекея . Амфитрион был братом Анаксона (жены Электриона ), и Перимеды , жены Ликимния . [1] [2] Он был мужем Алкмены , дочери Электриона , и отчимом греческого героя Геракла . [3]
Мифология
[ редактировать ]Родился, по преданию, в Тиринфе , [4] в Арголиде в восточной части Пелопоннеса Амфитрион стал царем Трезена. [5] и регент Микен . [6] Он был другом Панопея .
Случайно убив своего предполагаемого тестя, Электриона, царя Микен , Амфитрион был изгнан из Микен братом Электриона, Сфенелом . Он бежал с Алкменой в Фивы , где был очищен от кровавой вины Креонтом , царем Фив.
Алкмена, которая была беременна и была обручена с Амфитрионом своим отцом, отказалась выйти за него замуж, пока он не отомстит за смерть ее братьев, все, кроме одного, пали в битве с тафианцами . (Именно по возвращении из этой экспедиции Электрион был убит.) Соответственно, Амфитрион выступил против тафианцев в сопровождении Креона, который согласился помочь ему при условии, что он убьет тевмесского лиса , посланного Дионисом к разорить сельскую местность Фиван.
Тафианцы, однако, оставались непобедимыми до тех пор, пока Комаэто , дочь царя, из любви к Амфитриону не вырвала единственный золотой волос своего отца Птерелаоса , обладание которым сделало его бессмертным. Разгромив врага, Амфитрион казнил Комаэто и передал царство тафианцев Кефалу . По возвращении в Фивы он женился на Алкмене, которая родила сыновей-близнецов Ификла и Геракла . Только Ификл был сыном Амфитриона — в случае гетероотцовской супероплодотворения Геракл был сыном Зевса , посетившего Алкмену во время отсутствия Амфитриона. Зевс, переодевшийся Амфитрионом, настолько убедительно подробно описал победу над сыновьями Птерелая, что Алкмена приняла его как своего суженого. [3] У Амфитриона и Алкмены также была дочь по имени Лаонома .
Амфитрион пал в бою против минийцев , против которых он предпринял поход в сопровождении юного Геракла, чтобы избавить Фивы от позорной дани. В пьесе Геракл Еврипида « Геракла » Амфитрион выживает и становится свидетелем убийства детей и жены .
Драматические процедуры
[ редактировать ]- «Амфитрион» — это название утраченной трагедии Софокла , но большинство других, использовавших эту историю, вместо этого использовали комическую обработку. Плавт , римский комик, использовал эту сказку, чтобы представить «Амфитрион» , бурлеск- спектакль. Драматическая обработка Плавта неизменно присутствует на сцене с момента ее премьеры. Это была единственная пьеса Плавта, которую еще ставили в Средние века, хотя и в видоизмененной форме. Ее регулярно ставили в эпоху Возрождения и это была вторая древняя комедия, переведенная на английский язык.
- Пьеса Плавта вдохновила на создание нескольких других театральных произведений в XVI веке, в том числе трех пьес на испанском языке, двух итальянских пьес и комедии Луиса де Камоэнса на португальском языке . В 1636 году Жан Ротру перевел произведение Плавта в успешную французскую постановку « Les Deux Sosies» . Эта работа вдохновила Мольера на создание весьма успешного «Амфитриона» (1668). Из строки Мольера « Le véritable Amphitryon est l'Amphitryon où l'on dîne » имя Амфитрион стало употребляться в значении щедрого увеселения, хорошего хозяина; на испанском языке слово «хозяин» на самом деле звучит как «anfitrión», а на португальском — «anfitrião». За Мольером последовало несколько других континентальных версий, вдохновленных Плавтом, включая христианизированную версию Иоганна Бурмейстера .
- Первым англоязычным произведением, основанным на Плавте, была интермедия из «Джека Жонглера» (около 1550 г.). Джона Марстона Книга «Что пожелаете » (1607 г.) также частично была основана на Плавте. Первым крупномасштабным произведением, главным источником которого был Плавт, был Томаса Хейвуда » «Серебряный век (1613). Джона Драйдена 1690 года «Амфитрион» основан на версии Мольера 1668 года, а также на Плавте. Заметные нововведения в адаптации Драйдена включают музыку Генри Перселла и персонаж Федры , которая флиртует с Сосией, но в конечном итоге ее покоряют обещания богатства Меркьюри. Современная адаптация комикса была сделана Джорджем Максимом Россом в 1950-х годах под названием « Слишком много амфитриона».
- В Германии Генриха фон Клейста ( наиболее часто исполняемой версией мифа остается «Амфитрион» 1807), который начался как перевод Мольера » « Амфитриона (1668), но превратился в самостоятельную оригинальную адаптацию мифа. с Клейстом, использующим неспособность Алкмены различать Юпитера и ее мужа для исследования метафизических проблем; Гизельхер Клебе написал в 1961 году свою оперу «Алкмена» По этой пьесе . Другие немецкие драматические обработки включают » Георга Кайзера посмертно опубликованный «Двойной амфитрион ( Zweimal Amphitryon , 1943) и Хакса » Питера «Амфитрион (1968).
- Во Франции Мольера » « Амфитрион (1668) является самой известной и плодотворной трактовкой мифа. Это также было предметом пьесы Жана Жироду « Амфитрион 38 » (1929), причем число в названии представляет собой причудливое приближение Жироду к тому, сколько раз эта история была рассказана на сцене ранее. Он был адаптирован на английский язык С.Н. Берманом и с успехом прошел на Бродвее в 1938 году. Версия Плавта легла в основу мюзикла Коула Портера 1950 года « Из этого мира ». [7] В 1991 году он лег в основу Жана-Люка Годара фильма Hélas pour moi .
- Классическая, но антинацистская киноверсия 1935 года «Амфитрион » была основана на Клейсте.
- Комическая опера хорватского композитора Бориса Папандопуло «Амфитрион» (сочинена в 1937 году), премьера которой состоялась в 1940 году.
- Музыкальный «Олимп в моих мыслях» основан на экранизации пьесы Клейста.
- ирландского писателя Джона Бэнвилла Пьеса «Дар Божий» (Gallery Books, 2000) представляет собой версию «Амфитриона» Клейста .
- покойного мексиканского писателя Игнасио Падилья Роман «Амфитрион » (2000) представляет собой вольный пересказ древнего мифа, действие которого происходит в нацистской Германии и Европе, в основном исследуя сложные темы идентичности, времени и памяти. Английский перевод называется «Тень без имени» (2003).
Примечания
[ редактировать ]- ^ Псевдо-Аполлодор , Библиотека 2.4.5
- ^ Павсаний , Описание Греции 8.14.2
- ^ Перейти обратно: а б Роман Л. и Роман М. (2010). Энциклопедия греческой и римской мифологии. , с. 59, в Google Книгах
- ^ Бернштейн, Нил (2017). «Основные темы в Геркулесе Фюренсе ». Сенека: Геркулес Фюренс . Соратники греческой и римской трагедии. Издательство Блумсбери. п. 32. ISBN 9781474254915 . Проверено 30 марта 2023 г.
[...] Амфитрион родился в Тиринфе [...].
- ^ Флаум, Эрик ; Панди, Дэвид (1993). «Амфитрион». Энциклопедия мифологии: боги, герои и легенды греков и римлян . Филадельфия: Книги о мужестве. п. 29. ISBN 9781561382316 . Проверено 31 марта 2023 г.
Племянник Электриона, короля Трезена, Амфитрион служил регентом в Микенах, пока Электрион был в бою. (Амфитрион в то время также был помолвлен с дочерью Электриона Алкменой.)
- ^ Грейвс, Роберт (1960) [1955]. «118: Рождение Геракла». Греческие мифы . Том. 2 (переработанная ред.). Хармондсворт: Penguin Books Limited. п. 84.
Электрион, сын Персея, верховный царь Микен [...], выступил мстительным маршем против пафийцев и телебоанцев. [...] Пока он отсутствовал, регентом исполнял обязанности его племянник Амфитрион, царь Трезена. — Правь хорошо, и когда я вернусь с победой, ты женишься на моей дочери Алкмене, — воскликнул Электрион на прощание.
- ^ Майкл Х. Хатчинс. «Из этого мира» . Портер в порядке . Архивировано из оригинала 25 октября 2009 г.
Ссылки
[ редактировать ]- Кристенсон, Дэвид (февраль – март 2001 г.). «Гротескный реализм в «Амфитру» Плавта ». Классический журнал . 96 (3): 243–260. JSTOR 3298322 .
- Павсаний , Описание Греции с английским переводом WHS Jones, Litt.D., и HA Ormerod, MA, в 4 томах. Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1918. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея .
- Павсаний, «Описание Греции». 3 тома . Лейпциг, Тойбнер. 1903. Греческий текст доступен в цифровой библиотеке Персея .
- Амфитру Плавта , Д. М. Кристенсон - 2000 - Издательство Кембриджского университета. Рецензии на книги: [1] [2]
- Псевдо-Аполлодор , Библиотека с английским переводом сэра Джеймса Джорджа Фрейзера, FBA, FRS в 2 томах, Кембридж, Массачусетс, издательство Гарвардского университета; Лондон, William Heinemann Ltd., 1921. Интернет-версия в цифровой библиотеке Персея. Греческий текст доступен на том же сайте .