Jump to content

Исаак Майер Дик

Исаак Майер Дик

Исаак Майер Дик [ 1 ] (1807 — 24 января 1893) — русский гебраист , идишист и писатель.

Дик родился в Вильнюсе . Его отец, который был хазаном , дал ему традиционное талмудическое образование, а Дика также обучали Библии и ивриту. Он женился еще молодым и, проживая с родителями жены в Несвиже , Минской области познакомился с католическим священником, который тайно обучал его немецкому языку. В это время Дик также приобрел знание русского и польского языков и по возвращении в Вильнюс работал частным учителем иврита и немецкого языка, имея одним из своих учеников Матитьяху Страшуна , который оставался его другом на всю жизнь. В 1841 году Дик стал учителем иврита в недавно основанной государственной школе для еврейских мальчиков в Вильнюсе.

Визит сэра Мозеса Монтефиоре в Вильнюс в 1846 году стал поводом для большого взрыва литературных произведений в честь Монтефиоре. Дик описал этот визит в книге «Ха-Ореах» ( «Гость »), опубликованной в Кенигсберге в 1860 году. Дик был одним из основателей и в течение многих лет был шаммашом синагоги «Тохорат ха-Кодеш», созданной по образцу «Шохаре ха-Тоб» в Берлине Мендельсона. времен и известен в Вильнюсе как «берлинская школа», поскольку осмелился провести незначительные реформы службы в соответствии с идеями маскилим Мендельсона , которых называли «берлинцами». Дик стремился дать образование и повысить социально-экономический статус всех российских евреев и переписывался по этому вопросу с графом Уваровым , министром просвещения при Николае I. Дик высказался за соблюдение постановления, обязывающего евреев Литвы одеваться по-немецки или по-европейски, хотя в своей одежде и манерах он до последнего оставался евреем старого образца, полагая, что таким образом он сможет принести больше пользы, чем если бы он порвал со старыми ассоциациями и смело присоединился к новому поколению.

Дик был очень приятным собеседником, слава его как острослова распространилась далеко за пределы Вильнюса, и от его имени и о нем рассказывали бесчисленные юмористические анекдоты задолго до его жизни. В последующие годы он работал в издательстве Ромма за небольшую еженедельную зарплату, чтобы писать рассказы на идиш; Говорят, что его произведения такого рода и различных размеров насчитывают около трехсот. В хаотическом состоянии издательского дела на идиш в России даже подход к библиографии произведений такого рода является абсолютной невозможностью. В старости Дик жил комфортно и был одним из самых уважаемых и популярных людей в обществе. Он продолжал жить в Вильнюсе и умер там в 1893 году.

Помимо упомянутого выше, Дик написал три произведения на иврите: Махазе Мул Махазе , рассказ о Пуриме (Варшава, 1861 г.); Сипроно , описание еврейской жизни в малых городах (Вильнюс, 1868); и Массекет Анийют Трактат о бедности »), считающийся одной из лучших когда-либо написанных талмудических пародий. Но его слава основана на его романах на идише — области, в которой он был первым профессионалом и основателем школы. Как он сам неоднократно утверждал, он писал только с целью распространения знаний и морали среди своих читателей, и во многих случаях позволял этой цели затмить историю. Большинство современных критиков осуждают его стиль; его постоянное использование верхненемецких слов, часто ошибочно объясняемых в скобках; его цитаты из Талмуда и Мидрашимов с собственными комментариями, замедляющими ход повествования; и его пауза в диалоге или другом интересном месте, чтобы вставить длинную проповедь о моральном уроке, который можно извлечь из инцидентов, описанных в рассказе. Но, несмотря на всю многословность и уклончивость, Дик был превосходным рассказчиком, обладавшим даром описания, глубоким пониманием человеческого характера и сочувствующим юмором, который свойственен немногим. Его более длинные работы представляют собой в основном переводы и наименее достойны его произведений; но среди более коротких есть много оригинальных рассказов, некоторые из которых, если освободиться от лишнего материала, вполне могли бы выдержать английский перевод. Der Yiddischer Posliannik ( «Еврейский посол» ), Вильнюс, 1880 г.; Записка Ганаф ( Жизнь Натана-вора ), Вильнюс, 1887 г.; и Die Schöne Minka , Вильнюс, 1886 г., имеют значительные достоинства; в то время как некоторые из его персонажей, такие как «Шемайя Гут Йом-Тоб Биттер» (праздничный гость), «Хайцикель Аллейн» или «Мойзитер Бахур», входят в число лучших произведений современных идишских писателей.

Библиография Еврейской энциклопедии

[ редактировать ]
  • Некрологи в Ха-Асифе и Ахиасафе , Варшава, 1894 г.;
  • Винер, История литературы на идиш , стр. 169–172, Нью-Йорк, 1899;
  • Золоткова, Штадт-Анцайгер , октябрь. 15 октября 1893 г.;
  • Ха-Шахар , с. 349 и последующие;
  • Хаусфройнд, 1894, вып. III.;
  • Зима и пожелания, Еврейская литература , стр. 585–603.HRP Wi.
  1. ^ Также: Эйсик Меир Дик , Эйсик Мейер Дик , Исаак Меир Дик , Айзик-Мейер Дик , Исаак Майер Дик и др.

Источники

[ редактировать ]

В эту статью включен текст из публикации, которая сейчас находится в свободном доступе : Герман Розенталь и Петер Верник (1901–1906). «Дик, Исаак Майер» . В Сингере, Исидор ; и др. (ред.). Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Фанк и Вагналлс.

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 051625b0b9a29c4c22d232ffb422d30b__1703825940
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/05/0b/051625b0b9a29c4c22d232ffb422d30b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Isaac Mayer Dick - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)