Козлиные уши императора Трояна
«Козлиные уши императора Трояна» — южнославянская сказка, опубликованная сербским писателем Вуком Караджичем в 1870 году. [ 1 ] Эндрю Лэнг включил его в «Фиолетовую книгу сказок» . Он был переведен с немецкой версии «Сербских сказок » Вука Караджича . [ 2 ] Сказка также была переведена Джоном Нааке как «Козлиные уши императора Трояна» и опубликована в «Славянских сказках» . [ 3 ]
Этот инцидент появляется как часть легенд о Мидасе в классические времена, но не все легенды появляются в сказке.
Краткое содержание
[ редактировать ]Император Троян имел козлиные уши, но держал этот факт в секрете от населения. Каждый день у него был новый парикмахер, которого он спрашивал, заметил ли он что-нибудь странное; когда человек ответил, что у него козлиные уши, его казнили. Однажды пришел ученик и сказал, что не видит ничего странного, поэтому остался парикмахером императора. Ученик обнаружил, что его секрет беспокоит его. Его хозяин посоветовал ему рассказать об этом ему, учителю или его пастору, или прошептать это в яму в земле.
Ученик выкопал яму, прошептал в нее, что у императора козлиные уши, и снова засыпал ее. Там росла бузина, кто-то срезал ветку и сделал флейту, но флейта играла только одно: «У императора Трояна козлиные уши».
Новость распространилась, и император узнал об этом и выведал тайну из ученика. Он срезал последнюю ветку и обнаружил, что флейта, сделанная из нее, такая же. Он сохранил жизнь ученику, но не оставил его своим парикмахером.
Переводы
[ редактировать ]Другой перевод сказки указал на ее происхождение как Сербию и назвал ее « У императора козлиные уши» . [ 4 ]
Анализ
[ редактировать ]Классификации
[ редактировать ]сказка отнесена В индексе Аарне-Томпсона-Утера к типу ATU 782, « Мидас и ослиные уши». [ 5 ] Этот тип характеризуется авторитетной фигурой (например, королем), имеющей странные физические особенности (уши животного), на которые обращают внимание его личные слуги и теряют из-за этого свои жизни. [ 6 ]
Предшественники
[ редактировать ]Французская ученая Мария-Луиза Тенез указала на средневековое и кельтское происхождение этого типа сказки. [ 7 ]
Сказочный тип также появляется в ирландских рукописях 10 и 14 веков с персонажами с конскими ушами (а именно, Лабраидом Лойнгсичем и королем Марком Корнуоллским ), [ 8 ] но предполагается, что его легенды намного старше. [ 9 ]
Распределение
[ редактировать ]По словам Желько Йовановича, хорватская фольклористка Майя Бошкович-Стулли обнаружила варианты с четырех континентов: «Корея, Тибет, Индия, Израиль, Египет, Россия, Болгария, Македония, Сербия, Хорватия, Италия, Португалия, Ирландия, Чили, Аргентина, Куба и Доминиканская Республика». Ослиные уши кажутся более распространенным секретом, но существуют также варианты с конскими ушами, головой лошади или рогами какого-либо животного. [ 10 ]
По мнению Юрьена ван дер Коои , варианты сказочного типа можно встретить в Южной и Юго-Восточной Европе, Северной Африке и Южной Америке. [ 11 ] В исламской культурной сфере царского персонажа зовут Искандер, и у него два рога. [ 12 ]
В XIX веке немецкий филолог Бернхард Шмидт отмечал, что историю об ушах Мидаса можно найти в валлийских , ирландских и бретонских сагах, а также в Сербии и в Монголии. [ 13 ]
Дальнейшие исследования показывают, что варианты типа сказки существуют в Средней Азии и Индии, а также в древнекорейском письменном источнике ( Самгук юса ) о царе Силла Кёнмуне . [ 14 ] [ 15 ]
Варианты
[ редактировать ]A Bulgarian variant was collected with the name "Царь Троян - Козлиные уши" ("Tsar Troyan - Goat's Ears"). [ 16 ]
Хорватский фольклорист Майя Бошкович-Стулли отметила, что на сербско-хорватской территории существует «нет однородной редакции», но существует множество «локальных» версий легенды о Мидасе. [ 17 ]
Примечания и ссылки
[ редактировать ]- ^ Караджич, В. С. Сербские народные сказки, второе дублирующее издание . Вена, издано Анной, вдовой В.С. Караджич. 1870 стр. 150–152.
- ^ Народная сказка сербов : У императора Трояна козлиные уши , на zeno.org.
- ^ Нааке, Иоанн Теофил. Славянские сказки . Лондон: Генри С. Кинг и компания, 1874. стр. 61–67.
- ^ Шерман, Джозефа (2008). Рассказывание историй: энциклопедия мифологии и фольклора . Справочник Шарпа. стр. 133-134. ISBN 978-0-7656-8047-1
- ^ Энциклопедия народных сказок и сказок Гринвуда: GP . Под редакцией Дональда Хаазе. Гринвуд Пресс. 2008. с. 542. ISBN 978-0-313-33443-6 .
- ^ Коой, Юрьен ван дер. «Царь Мидас». В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 199.
- ^ Бойович, Бошко. «По случаю публикации сербских народных сказок Вука Караджича на французском языке: точка зрения на христианское измерение сербских народных сказок». В: Обзор славистики , том 60, выпуск 4, 1988. с. 875. [DOI: https://doi.org/10.3406/slave.1988.5804 ]; www.persee.fr/doc/slave_0080-2557_1988_num_60_4_5804
- ^ Коой, Юрьен ван дер. «Царь Мидас». В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. стр. 199-200.
- ^ Харф-Ланкнер, Лоуренс. «Гаэль Милен, король Марк с конскими ушами [рецензия]». В: Анналы. История, Общественные науки . 51-й год, № 1, 1996. С. 158-160. www.persee.fr/doc/ahess_0395-2649_1996_num_51_1_410836_t1_0158_0000_002
- ^ Йованович, Желько (2018). «Две истории о царе Мидасе в иудео-испаноязычном мире: версии Исака Папо и Матильды Коэн-Сарано ATU782 «Мидас и ослиные уши» и ATU775 «Недальновидное желание Мидаса» [Dos Cuentos Del Rey Midas En Иудео-испанская устная традиция: версии Исака Папо и Матильды Коэн-Сарано Дель ATU782 «Мидас и ослиные уши» и ATU775 «Царь Мидас и золотое прикосновение». В: Бюллетень устной литературы 8 (июль): 14, 16. https://doi.org/10.17561/blo.v8.1 .
- ^ Коой, Юрьен ван дер. «Царь Мидас». В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 199.
- ^ Коой, Юрьен ван дер. «Царь Мидас». В: От Аладдина до Лебедя придерживается этого. Лексикон сказок: происхождение, развитие, вариации . 1-е издание. Тон Деккер, Юрьен ван дер Коой и Тео Медер. Критак: Вс. 1997. с. 201.
- ^ Шмидт, Бернхард. Греческие сказки, легенды и народные песни . Лейпциг: Тойбнер, 1877. с. 223.
- ^ СКОБИ, АЛЕКС. «НЕКОТОРЫЕ НАРОДНЫЕ СКАЗКИ В ГРЕКО-РИМСКИХ И ДАЛЬНЕВОСТОЧНЫХ ИСТОЧНИКАХ». В: Филолог 121, вып. 1-2 (1977): 2-4. https://doi.org/10.1524/phil.1977.121.12.1
- ^ "Уши короля". В: Заборовский, Ханс-Юрген. Сказки из Кореи . Издательство Ойгена Дидериха. 1988. стр. 212–217. ISBN 3424009407 .
- ^ "Болгарские народные сказки" [Bulgarian Folk Tales]. Moscow: Государственное издательство художественной литературы. 1951. pp. 78-79.
- ^ Бошкович-Стулли, Майя. «Региональные вариации в сказках». В: Журнал Фольклорного института 3, вып. 3 (1966): 300. https://doi.org/10.2307/3813803 .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Крук, Уильям Б.А. (1911). «Царь Мидас и его ослиные уши». В: Фольклор , 22:2, 183-202. DOI: 10.1080/0015587X.1911.9719473
- Милли, Гаэль. Король Марк с конскими ушами . Том 197 Publications romanes et françaises. Книжный магазин «Дроз», 1991. ISBN 9782600028868 .
- Скоби, Алекс (1977). «Корейская сказка о Мидасе». В: Фольклор , 88:1, 88-90. DOI: 10.1080/0015587X.1977.9716055
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Козлиные уши императора Трояна
- Мультимедийный сайт по сказке
- Оригинальный текст сказки в Wikisource.
- Козлиные уши императора Трояна, автор Джон Нааке из Wikisource
- Сказки АТУ тип 782 Д.Л. Ашлимана