Были розы
« Там были розы » — ирландская народная песня, основанная на реальной истории. Его написал североирландский фолк-певец и автор песен Томми Сэндс .
Впервые он был записан в 1985 году Робби О'Коннеллом , Миком Молони и Джимми Кином в качестве заглавного трека их первого совместного альбома под названием There Were Roses и ошибочно указан как "Moloney, O'Connell & Keane" на лейбле Green Linnet. Томми Сэндс также записал свою собственную песню, и это был первый трек его альбома 1985 года Singing of the Times на лейбле Spring Records.
Контекст
[ редактировать ]«Там были розы» была названа одной из лучших песен, когда-либо написанных об ирландском конфликте, известном как « Проблемы» . [ 1 ] Песня рассказывает правдивую историю двух мужчин: «Алана Белла» из Бены , протестанта , и «Шона О'Мэлли» из Южной Армы , католика. Эти двое были очень близкими друзьями, несмотря на политическую борьбу между католической и протестантской общинами, и они встретились на Райан-роуд, недалеко от Мейобридж в Южном графстве Даун, где у семьи Сэндс есть ферма. Вся семья Сэндс была музыкантами и певцами, и их дом был местом, где соседи-католики и протестанты могли наслаждаться музыкой и творчеством . Вот как Сэндс встретил их, и «они оба были моими хорошими друзьями», как сказано в тексте песни. Первоначально Сэндс записал песню, используя настоящие имена двух мужчин, Скотта и МакДоннелла. [ 2 ] и сделали это с согласия своих семей. Но незадолго до выпуска альбома мнение одной из семей изменилось. Уже выпущенные пластинки были уничтожены, а новая версия песни записана под вымышленными именами Белл и О'Мэлли.
В песне рассказывается об убийстве «Аллана» недалеко от Ньюри-Тауна республиканскими военизированными формированиями . После этого военизированные формирования лоялистов «пришли бродить по одинокой Райан-роуд» в поисках католика, чтобы убить его в отместку; по иронии судьбы, человеком, которого они выбрали для убийства из мести («чтобы сравнять счет», как в тексте), был « Шон, который умолял сохранить ему жизнь, но его не пощадили.
Сэндс комментирует текст песни: «Интересно, сколько войн ведется между хорошими друзьями / И умирают не те, кто отдает приказы / Это Белл, О'Мэлли и такие, как мы с вами», заключая:
Были розы, розы
Были розы
И слезы народа
Бежали вместе
«Розы» в названии и припеве отражают воспоминания Сэндса о том лете и розах, цветущих в арке, окружающей сиденье возле его семейного дома. В альбоме, выпущенном Сэндсом, нет никаких указаний на настоящие имена двух жертв, которых знал Сэндс. События песни произошли летом 1973 года, и Сэндсу потребовалось десять лет после убийства двух друзей, чтобы написать песню.
В некоторых кавер-версиях имена двух молодых людей изменены, а «Аллан Белл» заменен на «Исаак Скотт», а «Шон О'Мэлли» на «Шон МакДоннелл». Например, в очень известной версии Кары Диллон в ее альбоме Sweet Liberty .
Обложки и адаптации
[ редактировать ]Его также записали Джоан Баэз , Кэти Маттеа , Долорес Кин , Шон Кин , Фрэнк Паттерсон , Пэдди Рейли , Дик Гоган , The Dubliners , Кара Диллон , Лиза МакХью и многие другие.
Награды
[ редактировать ]В 2004 году Сэндс и «The Were Roses» получили награду «Лучшая оригинальная песня» на BBC Radio 2 Folk Awards. [ 3 ]
В популярной культуре
[ редактировать ]В мае 2002 года Сэндс получил степень почетного доктора Университета Невады в Рино за выдающуюся работу в качестве музыканта и посла мира и взаимопонимания . [ 1 ]
Песня также была переведена на многие языки и в настоящее время включена в программу изучения английского языка в средних школах Германии. [ 1 ] [ 4 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с Пользователи ДНК, биография Томми Сэндса, заархивировано 22 февраля 2013 г. на archive.today.
- ^ МакКиттрик, Дэвид; Келтерс, Симус; Фини, Брайан; Торнтон, Крис (2001). Потерянные жизни: истории мужчин, женщин и детей, погибших в результате беспорядков в Северной Ирландии . Случайный дом. п. 386.
- ^ «Народная премия Радио 2 2004» .
- ^ Дискография Tommy Sands.com