Кодекс Эсинас
![]() | Эта статья включает список литературы , связанную литературу или внешние ссылки , но ее источники остаются неясными, поскольку в ней отсутствуют встроенные цитаты . ( Июль 2021 г. ) |

Кодекс Эзинас ( Codex Aesinas Latinus 8 XV века ) — составная рукопись . Он был случайно обнаружен в 1902 году в бывшем частном поместье семьи графа Балдески Баллеани, расположенном в Ези , в провинции Анкона , Италия . Рукопись считается особенно ценной, поскольку она содержит Оперу Минора (краткие произведения) римского историка Тацита , включая « Агриколу» и « Германию» . восьми листов, написанных каролингским крохотным письмом Из-за включения в «Агриколу» , часть Кодекса, посвященная Тациту, обычно считается прямой копией недостающего Кодекса Hersfeldensis ( H ), рукописи 9-го века, которая содержала копию оригинала. Опера Минора Тацита. Считается, что Каролингские листы являются оригиналами, взятыми из утерянного кодекса. В 1994 году семья Бальдески Баллеани продала кодекс Центральной национальной библиотеке Рима , где он теперь известен как Кодекс Витторио Эммануэле 1631 года .
Открытие и судьба
[ редактировать ]В 1902 году граф Аурелио Гульельми Баллеани поручил Чезаре Аннибальди, местному филологу и профессору, изучить некоторые рукописи, собранные в частной библиотеке графа.
Рукописи датируются второй половиной XV века и принадлежали библиотеке гуманиста Стефано Гварниери (1425–1493), канцлера и дипломата в Перудже , которую он построил вместе со своим братом Франческо. Гварниери родились в Осимо , всего в 15 км от Ези, и происходили из образованной семьи землевладельцев, входивших в дворянство с XII века. Эта библиотека была унаследована семьей Баллеани в результате брака Гаэтано Баллеани со Сперандией Гварниери, потомком Франческо, в 1793 году. Она оставалась во владении семьи до 1994 года.
Аннибальди обнаружил произведения Тацита в одной из рукописей Гварниери, а в кватернионе Агриколы обнаружил восемь листов, состоящих из шестнадцати страниц, написанных каролингским минускульным шрифтом начала 9 века (ф. 56–63). Рукопись также содержала латинскую версию Dictys Cretensis , которая, согласно инципиту , произошла от Л. Септимия, также почти полностью написанного каролингским минускулом 9 века. Поскольку буквенное обозначение кватерниона в точности соответствовало сделанному Пьером Кандидо Декембрио описанию Агриколы в Херсфельденсисе , в 1455 году, [ 1 ] Аннибальди пришел к выводу, что это фрагмент утерянного оригинала документа. Гварниери, должно быть, приобрел секцию Агриколы у Херсфельденсиса а также Германию у Х. и скопировал недостающие части , В результате он опубликовал свои выводы: в 1907 году — факсимиле «Агриколы » с сопоставлениями «Диктиса » и « Германии» , а в 1910 году — факсимиле «Германии » с дипломатически отредактированным текстом.
В 1929 году семья безуспешно попыталась продать кодекс через аукцион Sotheby's в Лондоне, и он был снят с продажи. В 1930-х годах кодекс привлек внимание нацистских идеологов, которые считали включенную в него Германию основополагающим документом «германско-немецкой» истории и этнической принадлежности. В 1936 году, во время Гитлер государственного визита Муссолини в Берлин, лично потребовал передать кодекс Германскому Рейху , и Муссолини первоначально одобрил эту просьбу. Однако позже он передумал из-за широко распространенной оппозиции среди итальянцев, которые считали этот документ важной частью своего национального наследия. Благодаря дипломатическому посредничеству и влиянию Гиммлера итальянское правительство разрешило Рудольфу Тиллю и Паулю Леманну из Исследовательской ассоциации немецкого Аненербе изучить кодекс в 1939 году. В 1943 году результаты этого исследования были опубликованы вместе с фотографическими иллюстрациями Агриколы и Германии . folia, выпущенный Институтом патологии дель Либро в Риме. . После войны, в 1947 году, комплект фотографий был передан в библиотеку Уайденера Гарвардского университета через посольство США в Италии.
После вторжения союзников в Италию и июньского переворота 1943 года против Муссолини Гиммлер СС осенью того же года приказал командованию отправиться в Йези, чтобы конфисковать кодекс. Командование совершило набег графа на все три палацци , но поиски не увенчались успехом. Семья антифашистов была заранее предупреждена и скрылась. Эзины были спрятаны в сундуке, который командование СС не заметило. В послевоенный период владельцы сохранили рукопись в собственном флорентийском банке, где она пострадала от наводнения Арно в 1966 году. В последующие годы она была восстановлена специализированной лабораторией в Гроттаферрате , где и была восстановлена. также повторно связан .
В 1987 году Библиотека Герцога Августа обратилась к семье Балдески Баллеани с просьбой приобрести кодекс, но в конечном итоге отказалась от покупки из-за повреждения. В 1993 году Министерство культуры Италии выразило заинтересованность в приобретении рукописи из частной библиотеки семьи. В рамках этих усилий чиновник исследовал « Эзины» и две другие рукописи, содержащие произведения Цицерона . Итальянское правительство сделало предложение на все три, и покупка была завершена в июне 1994 года. Три рукописи были добавлены в коллекцию Biblioteca Nazionale Centrale di Roma , где Эзины внесены в каталог как Vittorio Emanuele 1631 .
В рамках 2000-летия битвы в Тевтобургском лесу в 2009 году « Эзины» впервые были представлены широкой публике на трехчастной выставке: « Империум, Конфликт, Миф » в Lippisches Landesmuseum в Детмольде , Северная Рейн-Вестфалия .
Описание и состав
[ редактировать ]« Эзины » включают 76 пергаментных листов формата ин-кварто (27,3 × 22,0 см; после реставрации и переплета 26,4 × 21,1 см) с текстом в две колонки по тридцать строк в каждой, их высота и ширина незначительно варьируются от 20,3 до 6,2 см.
В частях IX века вступительные слова написаны заглавными буквами, что заметно на листах инципита, и которые выполнены чередующимися рядами красного, золотого и зеленого цветов. Инципит красного и золотого цвета , написан унциальным шрифтом . На листе 40 v в конце текста красными чернилами нарисовано дерево. Кроме того, буквы Каролингских частей повсюду имеют рубрикацию .
Части, добавленные Стефано Гварниери в 15 веке, намеренно отражают внешний вид более старой рукописи 9 века. Они имеют рубрикированные заголовки и чередующиеся красные и черные рубричные заглавные буквы во вступительном тексте. Аннибальди смог определить, что Гварниери был автором разделов XV века, сравнив их с другими сохранившимися его произведениями. Гварниери, вероятно, составил кодекс в 1460-х годах. [ 2 ] и, скорее всего, прямо или косвенно скопировал части Тацита из Hersfeldensis . При копировании он старался сопоставить свое письмо с каролингским крохотным письмом оригинала.
Кодекс структурирован следующим образом:
- Фолио с 1 по 51 содержит Dictys Cretensis.
- Folia 2 v to 4, 9, 10 и 51, автор: Гварниери
- Фолиа 5–8 и 11–50 каролингского происхождения.
- Фолио с 52 по 65 содержит Агриколу.
- Фолио с 52 по 55, 64 и 65, написанные Гварниери.
- Листы с 56 по 63 Каролингского кватерниона с глоссами и исправлениями современного корректора первой половины 9 века. Они содержат текст от главы 14.1 муниа до 40.2 миссума . Бернхард Бишофф датировал эти листы серединой 9 века. Он подозревал, что он западнофраконского происхождения из региона Луары .
- Фолио с 66 по 75 содержат «Германию», полностью написанную Гварниери.
Есть также листы палимпсеста, которые Гварниери сначала скопировал, но затем сбрил, чтобы переписать. К ним относятся, среди прочего, каролингские листы, следы которых до сих пор узнаваемы. Палимпсесты находятся в следующих разделах:
- Диктис Крита
- Фолио 1 содержит пролог, а I 1–2 (transmissum).
- Фолио 2 содержит Диктис I 22 (полный) – II 2 (второй)
- Фолио 2 v перезаписано Гварниери Прологом «Диктисов».
- Сельскохозяйственное :
- Листы 69 и 76 содержат Агриколу, главы с 40.2 по 46.4.
- Германия :
- Фолио 69 перезаписано Гварниери главой Германии с 14.1 по 19.1.
- Фолио 76 Каролингов, стертый лист двойного размера, используется в качестве форзаца.
Ссылки
[ редактировать ]- Опубликованные издания
- Чезаре Аннибальди: «Агрикола и Германия» Корнелиуса Тацита в рукописи. латинский н. 8 библиотеки графа Г. Баллеани в Ези. Читта ди Кастелло, 1907 год.
- Германия Корнелия Тацита в рукописи. латинский н. 8 библиотеки графа Г. Баллеани в Йези. Дипломатическое издание. Критика Чезаре Аннибальди. Лейпциг 1910.
- Рудольф Тилль : Рукописные исследования Тацита Агриколы и Германии с фотокопией Эзинского кодекса. Берлин-Далем 1943. ( archive.org )
- Исследовательская литература
- Бернхард Бишофф : Бенедиктинское монашество и передача классической литературы. В: Исследования и сообщения по истории Ордена бенедиктинцев 92 (1981), стр. 165–190, здесь стр. 181.
- Эйзенхут, Вернер (1994), Ephemeridos belli Troiani libri (на немецком языке), Штутгарт: Тойбнер, ISBN 3-8154-1301-Х
- Хайнц Хойбнер : Традиция Германии Тацита. В: Герберт Янкун , Дитер Тимпе : Вклад в понимание Германии Тацита. Отчет о коллоквиумах Комиссии по древностям Северной и Центральной Европы в 1986 году. Часть 1. Vandenhoeck & Ruprecht, Göttingen 1989, ISBN 3-525-82459-9, стр. 16–26.
- Свен Лундстрем: Обзор В. Эйзенхута (1973). В: Гномон 47 (1975), стр. 802–804.
- Джузеппина Маньяльди: Светонио, Тацит и кодекс Херсфельденсе. В: Прометей 23, 2 (1997), С. 118–144; Хефт 3 С. 229–246.
- К.В. Менделл: Рукописи второстепенных произведений Тацита. В: Мемуары Американской академии в Риме 19 (1949), С. 133, 135–145.
- Харальд Мерклин: Проблемы «диалога» в недавних исследованиях . В: Вольфганг Хаазе и др.: Взлет и упадок принципа римского мира II, том 33.3. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 1991. ISBN 3-11-012541-2, стр. 2255–2283 ( доступно на сайте de Gruyter Online).
- Чарльз Э. Мурджиа: Обзорная статья: Незначительные произведения Тацита. Исследование текстовой критики оперы Минора Корнелии Тацити М. Уинтерботтома, Р. М. Огилви. В: Классическая филология 72, 4 (1977), стр. 323–343.
- Чарльз Э. Мерджиа, Р. Х. Роджерс: Повесть о двух рукописях. В: Классическая филология 79, 2 (1984), С. 145–153.
- Франческа Ньютта: О Эзинатском кодексе Тацита, ныне Витт. Эм. 1631 г. Национальной библиотеки Рима. В: Quaderni di storia 43/22 (1996), S. 173–202.
- Эгерт Пёльманн : Кодекс Херсфельденсис и Кодекс Эзинас для Агриколы Тацита. В: Георг Хельдманн: Настоящее прошлое: Избранные небольшие сочинения. Вальтер де Грюйтер, Берлин/Нью-Йорк, 2008 г., стр. 153–160 ( доступно на сайте de Gruyter Online).
- Родни П. Робинсон: Германия Тацита. Критическое издание. (= Филологические монографии, опубликованные Американской филологической ассоциацией, 5). Миддлтаун, Коннектикут, 1935 год.
- Франц Ремер : Критическая проблема и исследовательский отчет о передаче тацитских сочинений. В: Вольфганг Хаазе и др.: Взлет и упадок принципа римского мира II, том 33.3. де Грютер, Берлин/Нью-Йорк, 1991, ISBN 3-11-012541-2, стр. 2299–2339.
- Дэвид Шапс: Найденные и утерянные рукописи Агриколы Тацита. В: Классическая филология 74, 1, (1979), С. 28–42.
- Рудольф Тилль: Тацит. Жизнь Юлиуса Агриколы Берлин 1976.
- Майкл Уинтерботтом : Рукописная традиция Германии Тацита. В: Классическая филология 70, 1 (1975), С. 1–7.
- Майкл Уинтерботтом, Р. М. Огилви: Корнелиус Тацит. Они рассмотрели второстепенные работы и предоставили краткий критический отчет. (= Оксфордская библиотека классических произведений ) Оксфорд, 1975.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Описание в переписи рукописей библиотек Италии: «Manus Online».
- Фотографии Мануса
- Incipit Germania на Arachne.de (по состоянию на 10 ноября 2016 г.) Цветные репродукции
- Фоторепродукция Эзинов в библиотеке Уайденера в Гарварде.
Примечания
[ редактировать ]- ^ Р. Саббадини: Милан, Библ. Амвросий Рэнд 88 супп. В: RFIC 29, 1901, S. 262–264. По словам Франца Рёмера: Kritischer Issue- und Forschungsbericht zur Überlieferung der taciteischen Schriften. 1991, С. 2325ф. Есть еще один такой же убер о жизни его тестя Юлия. В котором содержится описание острова Британия, а также нравов и обрядов людей. Начинается оно так: «Clarorum virorum… Работа из десяти и четырнадцати листьев столбиками».
- ↑ После 1455 г., но не позднее 1474 г., по описанию Декебриона, который последним видел полную H до ее разделения.