Справочник по радио
Справочник по радио | |
---|---|
![]() Радио 1930-х годов. | |
Суд | Судебный комитет Тайного совета |
Полное название дела | Генеральный прокурор Квебека против Генерального прокурора Канады и другие |
Решенный | 9 февраля 1932 г. |
Цитаты | [1932] UKPC 7 (BAILII), [1932] AC 304, [1932] 2 DLR 81, [1932] 1 WWR 563, 39 CRC 49 |
История болезни | |
Предыдущие действия | Ссылка на регулирование и контроль радиосвязи , 1931 CanLII 83 , [1931] SCR 541 (30 июня 1931 г.) |
Подана апелляция от | Верховный суд Канады |
Членство в суде | |
Судьи сидят | Виконт Данидин , лорд Блейнсбург , лорд Мерривейл , лорд Рассел Киллоуэн , сэр Джордж Лаундс |
Мнения по делу | |
Решение | Виконт Данидин |
Ключевые слова | |
Вещание |
Квебек (AG) против Канады (AG) , также известный как Radio Reference , — это решение Судебного комитета Тайного совета , которое определило, что вещание подпадает под юрисдикцию Парламента Канады в соответствии с Законом о Британской Северной Америке 1867 года . [ 1 ]
Фон
[ редактировать ]Когда первоначально был разработан Закон о Британской Северной Америке 1867 года , радиовещание еще не было изобретено. К 1920-м годам Канада уже заключила международные соглашения по этому вопросу, и велись интенсивные дебаты о том, какой уровень правительства в Канаде обладает юрисдикцией для регулирования этой области. Квебек решил задать по этому поводу справочные вопросы следующие вопросы своему апелляционному суду, а федеральное правительство решило упредить слушание, задав Верховному суду Канады :
- Имеет ли Парламент Канады юрисдикцию регулировать и контролировать радиосвязь, включая передачу и прием знаков, сигналов, изображений и звуков всех видов посредством волн Герца, а также право определять характер, использование и местонахождение используемой аппаратуры ?
- Если нет, то в чем конкретно или в какой степени ограничена юрисдикция Парламента?
Первоначальное решение Верховного суда Канады
[ редактировать ]Решением 3–2, [ 2 ] SCC постановил, что радиосвязь подлежит законодательной юрисдикции Парламента Доминиона. По его мнению, Anglin CJC поддержал заявление Ньюкомба Дж. о том, что:
Я интерпретирую ссылку как предназначенную для представления вопросов на рассмотрение в свете существующей ситуации, а также знаний и использования техники, как она практически понята и реализована и, принимая во внимание то, что изложено в деле, принята за основу. для слушания. Поэтому я исходю из предположения, что радиосвязь в Канаде практически охватывает весь Доминион; что трансляция сообщения в провинции или на территории Канады приводит к тому, что сообщение становится приемлемым как таковое, а также эффективно посредством вмешательства не только в пределах местного политического пространства, в котором происходит передача, но за ее пределами, на расстояния, выходящие за пределы провинции, и что, следовательно, для того, чтобы в службе была гармония или разумная мера полезности или успеха, желательно, если не обязательно, чтобы операции подвергались разумному контролю. регулирование и контроль.
и при этом отметил:
С другой стороны, если рассматривать Закон, как недавно предложили их светлости Тайного совета в деле Эдвардс против Генерального прокурора Канады , как живое дерево , способное расти и расширяться в своих естественных пределах, и если он во всех случаях следует интерпретировать в широком, либеральном и всеобъемлющем духе, принимая во внимание масштабы вопросов, которые он призван рассматривать в очень немногих словах, и помня, что нас интересует толкование императорского акта, но Имперский акт, создающий конституцию для новая страна, необходимо приложить все усилия, чтобы найти в Законе о BNA какого-либо руководителя законодательной юрисдикции, способного включить предмет этой ссылки. Однако, если окажется невозможным передать этот предмет какому-либо конкретно перечисленному руководителю законодательной юрисдикции, либо в статье 91, либо в статье 92 Закона о BNA , это будет выглядеть как один из субъектов остаточных полномочий в соответствии с общая юрисдикция, предоставленная Доминиону в первом абзаце статьи 91.
Таким образом, радиовещание не может считаться делом местного или частного характера, а более правильно подпадает под определение « телеграфа » в статье 92(10) .
Смит Дж. также согласился. В особом мнении Ринфрет Дж. и Ламонт Дж. считали, что Парламент Канады не обладает юрисдикцией принимать законы по вопросам радиосвязи во всех отношениях. Он подпадал под первичную законодательную юрисдикцию провинций либо в соответствии с имущественными и гражданскими правами , либо в соответствии с местными работами и предприятиями статьи 92 Закона о BNA , за исключением случаев, когда Парламент Доминиона имеет заменяющую юрисдикцию в соответствии с некоторыми главами статьи 91 и согласно раздел 132 (касающийся договоров) Закона о БНА .
Обращение в Тайный совет
[ редактировать ]Тайный совет в постановлении, вынесенном виконтом Данидином , постановил, что доводы большинства в SCC были правильными. Он отметил следующие причины, по которым мнение меньшинства потерпело неудачу:
- в отличие от Справочника по аэронавтике , договорная сила согласно разделу 132 не имела значения, поскольку рассматриваемые международные соглашения не были договорами Британской империи, а были заключены только Канадой.
- Обязательства Канады по ее соглашениям в этой области требовали от нее принятия законодательства, которое распространялось бы на всех жителей Канады.
- невозможно провести различие между работой передающих и приемных приборов.
- радиовещание можно рассматривать как нечто подобное «телеграфу» и «другим работам и предприятиям, соединяющим провинцию с любой другой провинцией или другими провинциями или выходящим за пределы провинции», оба из которых являются исключенными вопросами, отнесенными к компетенции федерального правительства. юрисдикция согласно разделу 92 (10)
- поскольку требования раздела 91 имели преимущественную силу, не было необходимости рассматривать, может ли вещание подпадать под действие имущественных и гражданских прав или вопросов местного или частного характера в соответствии с разделом 92.
Соответственно, апелляция была отклонена.
Влияние
[ редактировать ]Позже федеральная юрисдикция в отношении радиовещания распространилась на системы телевещания и кабельного телевидения. [ 3 ] Однако вещание было признано не охватывающим деятельность интернет-провайдеров . [ 4 ]
Суды также ответили на вопрос о том, включает ли федеральная юрисдикция в области телерадиовещания контроль над содержанием телерадиовещания. В деле CFRD и Генерального прокурора Канады и др. , [ 5 ] Судья Келли подтвердила полномочия федерального правительства регулировать содержание программ. Председатель Верховного суда Ласкин представил мнение Верховного суда по делу Capital Cities Communications против CRTC . Суд пришел к выводу, что регулирование содержания программ неотделимо от регулирования деятельности предприятия, через которое программы принимаются и рассылаются как часть всего предприятия. [ 6 ]
Таким образом, представляется, что решение, вынесенное по делу Radio Reference , впоследствии было истолковано как включающее полномочия федерального правительства по регулированию всех аспектов индустрии вещания, включая контент. Парламент через свой регулирующий орган использовал эту власть в попытке создать и поддерживать национальную систему вещания, которая «способствовала бы развитию национального единства и обеспечивала постоянное выражение канадской идентичности». [ 7 ] Канадские правила содержания являются лишь одним из аспектов средств, принятых для достижения этой цели. [ 6 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Генеральный прокурор Квебека против Генерального прокурора Канады и других [1932] UKPC 7 , [1932] AC 304 (9 февраля 1932 г.), PC (по апелляции Канады)
- ^ Справочник по регулированию и контролю радиосвязи , 1931 CanLII 83 , [1931] SCR 541 (30 июня 1931 г.)
- ^ Capital Cities Communications против CRTC
- ^ Ссылка на Закон о телерадиовещании , SCC 4 2012 г., Полный текст решения Верховного суда Канады доступен на LexUM и CanLII.
- ^ (1973) 38 ДЛР (3-й) 335
- ^ Jump up to: а б Бренда М. Макфэйл (1986). «Правила Канады в отношении контента и Канадская хартия прав и свобод» . 12 (1). Канадский коммуникационный журнал: 41–53.
{{cite journal}}
: Для цитирования журнала требуется|journal=
( помощь ) - ^ Закон о радиовещании, 1968 г. , с. 3(ж)(iv)