Jump to content

Оливиньо Гомеш

Оливиньо Гомеш
Портрет Гомеша
Портрет Гомеша
Рожденный 1943
Санто-Эстеван , Гоа , Португальская Индия
Умер 30 июля 2009 г.
(65–66 лет)
Гоа , Индия
Занятие Ученый, писатель-полиглот, поэт, переводчик, телеведущий и телеведущий. Бывший заведующий кафедрой Конкани Университета Гоа . Бывший исполняющий обязанности вице-канцлера Университета Гоа .
Язык Конкани
Образование доктор философии в социологии
Известные работы Деревня Гоа
Заметные награды Премия Академии перевода Сахитьи (1993)

Оливиньо Гомес (1949 — 30 июля 2009) — индийский учёный конкани и бывший исполняющий обязанности вице-канцлера Университета Гоа .

Ученый и многое другое

[ редактировать ]

Известный ученый, писатель-полиглот, поэт, переводчик, телеведущий и телеведущий, доктор Гомес написал на своем счету более 40 опубликованных книг. Первоначально он начал свою карьеру в качестве правительственного чиновника в центральном правительстве Индии , в Налоговой службе Индии . [ 1 ] но позже перешел в академическую сферу и поступил на работу на Гоа Университета факультет Конкани .

Гомес выступал с докладами и лекциями на семинарах и конференциях в Гоа, остальной части Индии и за рубежом. Его специализацией были язык, литература, переводоведение, история, социология и культура. [ 2 ] Его труды на языке конкани привели к тому, что он был включен в исполнительный совет индийского института литературы Сахитья Академи в качестве представителя языка конкани , члена экспертной группы Комиссии по университетским грантам , Национального совета образовательных исследований и обучения , Комиссия Союза государственной службы , Фонд К.К. Бирла и Совет по развитию индийских языков , среди других. [ 2 ]

Камоэс в Конкани

[ редактировать ]

Профессор Гомес со студенческих лет увлекался стихами португальского национального поэта Луиша де Камоэнса . Он потратил пять лет своего свободного времени, чтобы перевести произведения эпического поэта на один из самых маленьких национальных языков Индии, но его родной язык - конкани. По аналогии с классическим индийским санскритским эпосом «Рамаяна» Гомес назвал свою 747-страничную переводную работу «Лузитаённ» . [ 3 ] Гомес утверждал, что существует «преобладающая вероятность» того, что Камоэнс написал эпос или значительную его часть в Гоа , «где он написал большую часть своих стихов».

От бюрократии к академии

[ редактировать ]

Гомес, родившийся португальцем, защитил докторскую диссертацию по социологии , попал в высшие эшелоны Индийской таможни и центрального акцизного управления через Налоговую службу Индии , а затем бросил все это, чтобы вернуться в Гоа в 1987 году и начать жизнь в качестве ученого.

Список книг

[ редактировать ]

Это некоторые книги [ 4 ] автор: доктор Гомес:

  • Эка Гоенкарачи бхаили бхонвди , Конканни Сороспот Пракашан, 2007 г. [ 5 ]
  • Народные сказки конкани, пересказ . НБТ, 2007, переиздание 2008 г. ISBN   978-81-237-5083-5
  • Гоа , Национальный книжный фонд , Индия , 2004 г.
  • Религиозные ордена в Гоа: XVI-XVII века , Конкани Сороспот Пракашан, 2003 г.
  • Старый язык и литература конкани: роль Португалии . Под редакцией О. Гомеша. Конкани Сороспот Пракашан, 1999.
  • Simple Folk , перевод Os Simples , сборника стихов португальского поэта Герры Жункейру (1998).
  • Деревня Гоа , Chand (S.) & Co Ltd, Индия, октябрь 1996 г., твердый переплет.
  • Сондеш , перевод на конкани стихов «Mensagem» Фернандо Пессоа (португальский) (1992).
  • Конкани сараспатико итихаса , Конкани Сараспата Пракашана, 1989
  • Деревня Гоа , С. Чанд, 1987 год.
  • Делать. Фра. Лу. Гомис , Международное издание Конкани, 1984 г.
  • Мана водатаводана , Конкани Сахитья Пракашана, 1981 г.
  • Доктор Франсиско Луис Гомес , jivit ani vavr , Konknni Sorospot Prokaxon, 1968 г.

Другая работа

[ редактировать ]
  • Гомес, Оливиньо ИФ. «Грамматические исследования конкани: критический обзор». Обзор языков Южной Азии 2 (1992): 1.
  • Гомес, Оливиньо. «Вкус конкани в разговорном португальском языке Гоа, о чем свидетельствует фильм GIP Jacob e Dulce». Восточный эпизод (2007).
  • Гомес, Оливиньо. «Гоанская идентичность в кризисе!» Гоа сегодня, август (2002 г.): 54–9.
  • Гомеш, Оливиньо. «Сцена Конкани: письмо среди крови и слез». Индийская литература (1987): 101–110.
  • Гомеш, Оливиньо. «Сцена с конкани: веселый сценарий». Индийская литература (1992): 142–147.
[ редактировать ]


Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 14b56d109bf7cffc44e74687c55c91ec__1722929460
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/ec/14b56d109bf7cffc44e74687c55c91ec.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Olivinho Gomes - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)