Jump to content

Национальный книжный фонд

Национальный книжный фонд, Индия
Аббревиатура НБТ
Формирование 1 августа 1957 г .; 67 лет назад ( 1957-08-01 )
Тип Правительственная организация
Штаб-квартира Васант Кундж , Дели , Индия
Обслуживаемый регион
Индия
Официальный язык
английский , хинди
Председатель
Говинд Прасад Шарма
Публикация Информационный бюллетень НБТ
Головная организация
Министерство образования, правительство. Индии
Веб-сайт Нбтиндия .gov

National Book Trust ( NBT ) — индийское издательство, основанное в 1957 году как автономный орган при Министерстве образования правительства Индии . [1] Деятельность Фонда включает издательское дело, продвижение книг и чтения, продвижение индийских книг за рубежом, помощь авторам и издателям, а также продвижение детской литературы.

НБТ публикует материалы для чтения на нескольких индийских языках для всех возрастных групп, включая книги для детей и неграмотных. Они публикуют ежемесячный информационный бюллетень о последних публикациях.

Национальный книжный фонд (NBT) Индии является высшим органом, созданным правительством Индии ( Департамент высшего образования , Министерство развития человеческих ресурсов ) в 1957 году. Первый премьер-министр Индии Пт. Джавахарлал Неру предполагал, что НБТ станет свободной от бюрократии структурой, которая будет издавать недорогие книги. [2] Цели НБТ заключаются в том, чтобы производить и поощрять выпуск хорошей литературы на английском , хинди и других индийских языках , а также делать такую ​​литературу доступной для общественности по умеренным ценам, а также выпускать книжные каталоги, организовывать книжные ярмарки/выставки и семинары и принять все необходимые меры для того, чтобы люди стали книголюбивыми.

Основные инициативы

[ редактировать ]

Чтобы расширить читательскую базу по всей стране, Национальный книжный фонд Индии недавно инициировал различные программы. Некоторые из новых информационно-просветительских программ подробно описаны ниже:

Самагра Шикша Абхияан

[ редактировать ]

В рамках этой инициативы школьникам были предоставлены книги Фонда по возрастным группам на более чем 50 индийских языках, включая языки племен. Основные моменты программы: охвачено около 1,5 млн школ; напечатано 2 миллиона книг разных жанров; охвачено 16 штатов и союзных территорий; создано 25 000 читательских клубов; Более 200 книг Брайля на 5 языках; и более 300 иллюстрированных книг, глав, тактильных, немых, электронных книг и т. д. [3]

Презентации почетных гостей

[ редактировать ]

Индия была почетным гостем на Международной книжной ярмарке в Абу-Даби (24–30 апреля 2019 г.) и на книжной ярмарке в Гвадалахаре (30 ноября – 8 декабря 2019 г.). Национальный книжный фонд Индии был назначен Министерством по правам человека и правительством Индии центральным агентством по координации презентаций стран-гостей на международных книжных ярмарках. Делегация из более чем 100 человек, состоящая из авторов, научных деятелей, детских писателей, рассказчиков, художников и профессионалов издательского дела, приняла участие в каждой из двух презентаций стран-гостей.

Продвижение книг и чтения

[ редактировать ]

НБТ играет важную роль в продвижении книг и привычки к чтению, организуя книжные ярмарки и выставки по всей стране. Как центральный орган по продвижению книг как в Индии, так и за рубежом, NBT:

  • Организует книжные ярмарки/выставки по всей стране различного уровня. Он также организует престижные ежегодные Всемирные книжные ярмарки Нью-Дели в Нью-Дели.
  • Ежегодно участвует в крупных международных книжных ярмарках и представляет книги из Индии.
  • Делает книги доступными для людей посредством мобильных выставок и онлайн-продаж через свой веб-сайт.
  • Зарегистрировал более 72 000 членов книжного клуба по всей стране.
  • Оказывает финансовую помощь авторам и издателям.
  • Организует семинары и мастер-классы.
  • Организует специальные книжные ярмарки и литературные программы на северо-востоке для продвижения книг и книжного чтения в регионе.
  • Фонд также ежемесячно публикует « Информационный бюллетень » на английском языке, а также выпускает годовой календарь.

Передвижные книжные выставки

[ редактировать ]

НБТ также работает по инновационной схеме выставки книг через мобильные фургоны «Пустак Парикрамас» по всей стране, чтобы сделать книги доступными для широкой публики в отдаленных, сельских и труднодоступных районах. С момента ее запуска в 1992 году было организовано около 15 000 таких выставок во всех штатах страны, включая северо-восточные штаты . [4]

Всемирная книжная ярмарка в Нью-Дели

[ редактировать ]

НБТ организует престижную ежегодную Всемирную книжную ярмарку в Нью-Дели , которая является крупнейшим книжным событием в афро-азиатском регионе. За последние четыре десятилетия Всемирная книжная ярмарка в Нью-Дели заслужила высокую репутацию среди международных издателей. 28-я NDWBF прошла с 4 по 12 января 2020 года в Прагати-Майдане, Нью-Дели. В ознаменование 150-летия со дня рождения Махатмы Ганди тема NDWBF — «Ганди: писатель-писатель». В 2018 году Европейский Союз, а в 2019 году Шарджа была почетным гостем NDWBF. [5]

Национальный опрос читательской аудитории

[ редактировать ]

НБТ разработал Национальный план действий по развитию читательской аудитории среди молодежи (NAPRDY) с целью сделать к 2025 году всю молодежь в возрасте от 15 до 25 лет активными читателями. Первым важным шагом в рамках NAPRDY стал проведение первого в истории национального опроса читательской аудитории среди сельской и городской молодежи по всей стране, который был проведен Национальным советом прикладных экономических исследований (NCAER) для оценки структуры читательской аудитории, а также потребностей молодежи в чтении. Исследование впоследствии было опубликовано НБТ в виде отчета.

Последующее исследование в форме второго «Отчета о молодежи Северо-Восточной Индии: демография и читательская аудитория», дающего аналитический и подробный отчет о привычках чтения грамотной молодежи в северо-восточных штатах и ​​ее воздействии на различные средства массовой информации, также был опубликован НБТ.

Продвижение индийских книг за рубежом

[ редактировать ]

Как центральное агентство по продвижению книг за рубежом, НБТ участвует в различных международных книжных ярмарках и устраивает выставки, на которых демонстрируются избранные издания, выпущенные различными индийскими издателями. С 1970 года НБТ участвовал в различных международных книжных ярмарках, включая Франкфурт , Болонью , Иерусалим , Сеул, Шарджу , Пекин, Коломбо , Токио, Бангкок, Минск, Куала-Лумпур, Сингапур, Варшаву, Нигерию, Катманду, Манилу, Лондон , Карачи , Дакку. , Лахор , Абу-Даби и Джакарта. Презентации почетных гостей Индии во Франкфурте (2006 г.), Москве (2009 г.), Пекине (2010 г.), Сеуле (2013 г.), Сингапуре (2014 г.), Абу-Даби (2019 г.) и Гвадалахаре , Мексика (2019 г.), были организованы НБТ. В рамках презентаций НБТ координировал множество литературных программ, включая семинары, дискуссии, чтения и презентации авторов. Кроме того, была открыта специальная выставка книг из Индии.

Продвижение детской литературы

[ редактировать ]

Детские книги NBT известны своими иллюстрациями таких иллюстраторов, как Пулак Бисвас , Джагдиш Джоши , Мринал Митра, Субир Рой, Атану Рой , Манджула Падманабхан , Микки Патель и Суддхасаттва Басу . Художники Джатин Дас и Кришен Кханна также иллюстрировали книги для Фонда.

В 1993 году НБТ учредил Национальный центр детской литературы (NCCL) для мониторинга, координации, планирования и помощи в публикации детской литературы на различных индийских языках. NCCL занимается организацией семинаров, выставок и популяризацией привычки к чтению на школьном уровне, поощряя создание клубов читателей. На сегодняшний день в различных школах страны создано более 33 000 (приблизительно) читательских клубов. Центру поручено проводить опросы и исследовательскую работу, связанную ск детской литературе. Он также издает ежеквартальный двуязычный журнал для детей «Вестник читательского клуба». Библиотечно-документационный центр детской литературы NCCL в Нью-Дели теперь связан с библиотечной сетью по всей стране, и его члены могут получить доступ к книгам в Интернете. Эта библиотека открыта для широкой публики и исследователей. [6]

Помощь авторам и издателям

[ редактировать ]

В целях содействия публикации недорогих книг для высшего образования НБТ оказывает финансовую помощь авторам и издателям учебников и справочных материалов. В соответствии с этой схемой субсидированного издания книг субсидируются только те книги, в которых ощущается определенная потребность и которые относятся к предметным областям, где книги приемлемого стандарта либо недоступны, либо настолько дороги, что выходят за рамки средств студенты. На сегодняшний день НБТ субсидировал публикацию более тысячи наименований, в основном на английском языке. Сфера действия схемы была расширена за счет оказания помощи в выпуске таких публикаций на индийских языках. [7]

Национальная неделя книги

[ редактировать ]

Национальная неделя книги, стартовавшая в 1982 году, представляет собой инициативу НБТ, направленную на популяризацию книг и привычки к чтению в стране. Во время Национальной недели книги, проводимой с 14 по 20 ноября каждого года, НБТ организует ряд мероприятий по продвижению книг и литературных программ по всей стране, таких как книжные выставки, семинары, дискуссии, программы встреч с авторами, мастер-классы и другие литературные мероприятия. события.

Схема грантовой помощи

[ редактировать ]

Правительство Индии поручило НБТ управлять схемой финансовой помощи добровольным и литературным организациям. [8]

Финансовая помощь предоставляется на разовой основе для организации мероприятий по продвижению книг. До 75 процентов утвержденных расходов на любую или несколько целей, а именно:

  1. Организовать семинары индийских авторов/издателей/книготорговцев по темам, которые имеют непосредственное отношение к продвижению книг в Индии.
  2. Организовать учебный курс по теме, непосредственно связанной с продвижением книг.
  3. Организовать ежегодные съезды/конференции писателей/издателей/книготорговцев.
  4. Предусматривается любая другая деятельность, которая может быть сочтена способствующей развитию книжной индустрии и т. д.

Книжный клуб НБТ

[ редактировать ]

У Фонда также есть схема Книжного клуба NBT. Члены этого Клуба могут воспользоваться специальной скидкой на покупку книг НБТ, а также скидкой на почтовые расходы при получении книг через ВПП. Взнос за пожизненное членство в Клубе составляет всего рупий. 100/- для физических лиц и рупий. 500/- для учреждений. Теперь любители книг и учреждения могут зарегистрироваться онлайн через NBT ReadersBook Club. [9]

Курс обучения книжному издательству

[ редактировать ]

Чтобы создать резерв подготовленных профессионалов для издательской индустрии, NBT проводит месячный курс обучения книжному издательству в Дели. Кроме того, НБТ организует краткосрочные курсы обучения издательскому делу в других частях страны. Кроме того, НБТ теперь сотрудничает с некоторыми университетами, предлагая один год последипломного образования в области издательского дела. Благодаря этому курсу НБТ смог создать более квалифицированный человеческий ресурс для издательской индустрии. Помимо этого, по всей Индии проводятся специальные издательские курсы на языках.

Электронные книги

[ редактировать ]

НБТ занимается электронными публикациями: более 100 наименований доступны в электронном формате ( EPUB 3.0), в основном предназначенном для удовлетворения потребностей индийской диаспоры и технически подкованной молодежи. Электронные книги доступны на английском, хинди, а также на других индийских языках, и к ним можно получить доступ через устройства с поддержкой Android, такие как мобильные телефоны, планшеты и т. д. [10]

Продвижение книг на станции метро Дели

[ редактировать ]

NBT, Индия и Delhi Metro Rail Corporation (DMRC) заключили меморандум о взаимопонимании по открытию избранных книжных магазинов NBT на крупных станциях метро. Эти книжные магазины привлекут тысячи студентов и других пассажиров, ежедневно путешествующих в метро. Два таких книжных магазина открыты на «Кашмирские ворота» и станциях метро «Вишвавидьялая» . DMRC также определит и выделит места на известных станциях метро для рекламы различных мероприятий НБТ по продвижению книг. Эти усилия являются частью инициативы НБТ по сотрудничеству с аналогичными организациями для продвижения книг и чтения в стране.

Продвижение индийских книг на иностранных языках

[ редактировать ]

Для продвижения индийских произведений за рубежом НБТ инициировал «Программу финансовой помощи», в рамках которой НБТ предоставляет подходящий стимул иностранным издателям в виде финансовой помощи для перевода оригинальных индийских произведений, опубликованных индийскими издателями на английском, хинди и других индийских языках, на иностранные языки. . Программа охватывает широкие категории художественной, научно-популярной, научно-технической литературы и книг для детей, за исключением словарей, журналов, журналов, учебников для школ/колледжей и профессиональных курсов, таких как медицина, чистые и прикладные науки, инженерное дело, деловое администрирование и т. д. .

Книга санскрита

[ редактировать ]

Национальный книжный фонд Индии выпускает ежеквартальный журнал на хинди под названием Pustak Sanskriti . Цель журнала – не только информировать читателей о текущих литературных и издательских мероприятиях, организуемых по всей стране, но и познакомить читателей всех возрастных групп, особенно молодежи, с богатой традицией индийской письменности. Помимо деятельности Треста, в журнале также публикуются неопубликованные оригинальные произведения (рассказы, эссе, стихи, рассказы о путешествиях и т. д.) начинающих новых писателей, рецензии на книги и т. д. [11]

Схема продвижения молодых писательниц

[ редактировать ]

Национальный книжный фонд Индии представил новую схему поощрения молодых женщин-писателей «Махила Лехан Процахан Йоджана». Согласно схеме, Фонд пригласил предложения от молодых женщин-писателей в возрасте до 40 лет со всей страны, пишущих на любом из 22 индийских языков, признанных Конституцией , и на английском языке. Представленная рукопись должна быть первой, оригинальной и неопубликованной автором. Жанры могут включать роман, рассказ о путешествиях, мемуары, дневник, рассказы, пьесы и сатиру. Рукописи, отобранные жюри, будут опубликованы НБТ.

Программа Шодх Ятри

[ редактировать ]

Программа Шодх Ятри — это уникальная программа, созданная с целью побудить студентов исследовать вклад и влияние Индии, а также области контактов между Индией и другими соседними странами. В ходе исследования результаты исследования также позволят проследить индийские корни в эволюции их культуры и наследия. В рамках реализации этой программы Министерство развития человеческих ресурсов совместно с Индийским советом исторических исследований , Центральным советом среднего образования и Национальным книжным фондом Индии организовало общеиндийский онлайн-конкурс для отбора студентов, которые могли бы принять участие в программе. В конкурсе могли принять участие учащиеся X и XI классов всех советов школьного образования и школ страны. Конкурс включал в себя написание эссе на эту тему на сайте MyGov.in . Сорок студентов (20 мальчиков и 20 девочек) вошли в шорт-лист собеседования, которое проводилось через Skype, в ходе которого десять студентов были выбраны победителями. Церемония поздравления победителей онлайн-конкурса Шодх Ятри прошла на Всемирной книжной ярмарке в Нью-Дели 2017. Победителям были вручены сертификат, деревянная копия Ашоки Стамбха и рупии. 10 000/-.

Программа перевода Индия-Китай

[ редактировать ]

В рамках важной инициативы в области культурной дипломатии правительство Индии и правительство Китайской Народной Республики выдвинули амбициозную программу перевода, которая включает перевод избранных 25 произведений классической и современной литературы с китайского на хинди и индийских литературных произведений на китайский язык. Для реализации этой инициативы был подписан Меморандум о взаимопонимании между Министерством иностранных дел , правительством Индии и Государственным управлением печати, публикаций, радио, кино и телевидения Китайской Народной Республики о сотрудничестве во взаимном переводе и публикации классические и современные произведения. Он был подписан в ходе визита премьер-министра Ли Кэцяна в Индию.

Проект реализации программы был передан Национальному книжному фонду Индии. Для реализации этого проекта Отдел внешней рекламы и общественной дипломатии Министерства иностранных дел, правительство Индии и Национальный книжный фонд Индии подписали меморандум о взаимопонимании о переводе 25 китайских произведений на хинди. На первом этапе перевода книги «Аналекты Конфуция» , «Верблюд Сянцзы» , «Выглядит красиво» и «Избранные произведения Бин Синя» были опубликованы .

550 лет со дня рождения Гуру Нанака Дева

[ редактировать ]

В 2019 году исполнилось 550 лет со дня рождения Гуру Нанака Дева , первого сикхского гуру и основателя сикхизма . В рамках годового празднования НБТ Индия опубликовало четыре книги по учению и философии Гуру Нанака Дева, а именно. Гуру Нанак Вани Бхаи Джод Сингха ; Нанак Вани Манджита Сингха; «Барама » известного художника Сиддхарта, журнальный столик, основанный на поэтическом сочинении Гуру Нанака Дева; и Сакхиан Джагтарджита и иллюстрировано Гурдипом Сингхом. Эти книги будут опубликованы на разных индийских языках, включая хинди , панджаби , маратхи , синдхи , кашмири , санскрит и английский .

  1. ^ «Национальный книжный фонд запускает Хар Хаат Эк Китааб» . Jagranjosh.com . 6 июля 2017 года . Проверено 23 сентября 2023 г.
  2. ^ «О НБТ: История» . сайт НБТ. Архивировано из оригинала 9 апреля 2008 года . Проверено 10 августа 2008 г.
  3. ^ «Клуб читателей – Самагра Шикша Абхиян» . nbtindia.gov.in .
  4. ^ «О нас – Мобильная выставка» . nbtindia.gov.in .
  5. ^ «Всемирная книжная ярмарка в Нью-Дели» . nbtindia.gov.in .
  6. ^ «Клуб читателей — Клуб NCCL» . nbtindia.gov.in .
  7. ^ «Схема субсидирования книжных изданий» . nbtindia.gov.in .
  8. ^ «Схема – Грантовая помощь» . nbtindia.gov.in .
  9. ^ «Клуб читателей» . nbtindia.gov.in .
  10. ^ «Каталоги — Интернет-указатель» . nbtindia.gov.in .
  11. ^ «Новости — Пустак Санскрити» . nbtindia.gov.in .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5f94440a431da216fa4d5b1bb11dc944__1695827640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5f/44/5f94440a431da216fa4d5b1bb11dc944.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
National Book Trust - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)