Сидр с Рози
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( март 2007 г. ) |
![]() Первое издание | |
Автор | Лори Ли |
---|---|
Иллюстратор | Джон Стэнтон Уорд |
Художник обложки | Джон Стэнтон Уорд [ 1 ] |
Язык | английский (Великобритания) |
Опубликовано | 1959 ( Хогарт Пресс ) |
Место публикации | Великобритания |
Тип носителя | Распечатать |
Страницы | 284 |
С последующим | Когда я вышел одним летним утром |
«Сидр с Рози» — книга Лори Ли , вышедшая в 1959 году (опубликованная в США под названием «На грани дня: Отрочество на западе Англии» , 1960). Это первая книга трилогии, которая продолжается книгами «Когда я уходил одним летним утром» (1969) и «Момент войны» (1991). По всему миру было продано более шести миллионов копий.
Роман представляет собой рассказ о детстве Ли в деревне Слад , Глостершир, Англия, вскоре после Первой мировой войны . В нем рассказывается о традиционной деревенской жизни, которая исчезла с появлением новых событий, таких как появление автомобилей, и рассказывается о детских впечатлениях, произошедших много лет спустя. Спустя годы выяснилось, что Рози — дальняя родственница Ли Розалинда Бакленд. [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ]
Краткое содержание
[ редактировать ]Вместо того, чтобы следовать строгому хронологическому порядку, Ли разделил книгу на тематические главы следующим образом:
- «Первый свет» описывает, как Лори прибыл со своей матерью и остальными членами семьи в коттедж в Котсуолдсе в деревне Слад , Глостершир. Дети объедаются ягодами и хлебом, пока их измученная мать пытается навести порядок в коттедже и мебели. Для приготовления пищи в доме используется небольшой дровяной костер, а для подачи воды используется ручной насос в судомойне. К ним приходит мужчина в форме, который ночует в окрестном лесу. Он приходит к ним по утрам, чтобы поесть и высушить влажную одежду. В конце концов люди в форме забрали его как дезертира. Глава заканчивается тем, что жители деревни буйно празднуют окончание Великой войны.
- В «Именах» описывается, как Лори все еще спит в постели своей матери, пока его младший брат Тони не выгоняет его из нее и не заставляет спать с двумя старшими мальчиками. Став старше, он начинает узнавать в деревенских жителях личностей: Капуста-Кочерыжка Чарли, местный громила; Альберт Дьявол, глухонемой нищий; и Перси из Пейнсвика, клоун и оборванный денди, который любит соблазнять девушек своим мягким языком. Из-за своего местоположения коттедж находится на пути наводнения, стекающего в долину, и Лори и его семье приходится выходить на улицу, чтобы прочистить ливневую канализацию каждый раз, когда идет сильный ливень, хотя даже это иногда не может остановить наводнение. грязь портит их кухню.
- Деревенская школа
В то время деревенская школа давала все необходимое, о чем мы могли попросить. Это был небольшой каменный сарай, разделенный деревянной перегородкой на две комнаты – Младенческую и Большую. Была одна женщина-учитель и, возможно, молодая девушка-помощница. Каждый ребенок в долине, толпившийся там, оставался там до четырнадцати лет, а затем его отправляли на рабочее поле или на фабрику, не имея в голове ничего более обременительного, чем несколько мнемоник, беспорядочный список войн и мечтательный образ войны. мировая география.
- Учительницу зовут Крэбби Б из-за ее склонности внезапно и без видимой причины нападать на мальчиков. Своего соперника она встречает в лице Спадджа Хопкинса, крепкого мальчика местного фермера, который уходит из класса через день после того, как посадил ее на один из шкафов. Ее заменяет мисс Уордли из Бирмингема, которая «носила острые стеклянные украшения» и вводит дисциплину «более слабую, но более жесткую».
- Кухня В этой главе описывается домашняя жизнь Лиз. Вначале Ли ссылается на своего отца, который бросил их, говоря, что он и его братья никогда не знали никакой мужской власти. После работы в армии их отец поступил на государственную службу и навсегда поселился в Лондоне. Как говорит Ли,
Тем временем мы жили там, где он нас оставил; пережиток его провинциальной юности; разросшийся, громоздкий, деревенский выводок, слишком нелепый, чтобы носить его с собой. Он присылал нам деньги, и мы выросли без него; и я, например, почти не скучал по нему. Я была совершенно довольна в этом мире женщин, каким бы бестолковым он ни был, когда надо мной издевались и тащились сквозь дни скудной жизни...
- Ли описывает каждого члена семьи и их повседневную жизнь: его сестры отправляются работать в магазины или на ткацкие станки в Страуде, а младшие мальчики пытаются избежать забот матери. По вечерам вся семья сидит за большим кухонным столом: девочки сплетничают и шьют, мальчики делают уроки, а старший сын Гарольд, работающий токарным станком, чинит свой велосипед.
- В «Бабушках в Уэйнскоте» описываются две старушки, соседки Лиз, бабушка Трилл и бабушка Валлон, которые постоянно находились в состоянии войны друг с другом. Бабушка Валлон, или «Эр-Даун-Андер», проводит дни, собирая фрукты из окрестностей и превращая их в вина, которые в течение года медленно бродят в бутылках. Бабушка Трилл, или «Эр-Ап-Атоп», проводит дни, расчесывая волосы и читая альманахи. В юности она жила со своим отцом, лесником, и до сих пор ищет утешения в лесу. Две старухи делают все так, чтобы они никогда не встречались, делают покупки в разные дни, идут разными путями по берегу к своим домам и постоянно стучат по полу и потолкам. Однажды бабушка Трилл заболевает и быстро угасает. Вскоре за ней следует бабушка Валлон, которая теряет желание жить.
- Публичная смерть, частное убийство описывает оправданное убийство деревенского жителя, который возвращается из Новой Зеландии, чтобы навестить свою семью, хвастается своим богатством и выставляет его напоказ в местном пабе. Полиция пытается найти нападавших, но сталкивается со стеной молчания, и дело так и не закрывается.
- «Мать» - это дань уважения Ли своей матери Энни (урожденной Лайт). Будучи вынужденной рано бросить школу из-за смерти матери и необходимости присматривать за братьями и отцом, она затем пошла на прислугу, работая горничной в больших домах. Уехав работать к отцу в его паб «Плуг», она затем ответила на объявление «Вдовец (четыре ребенка) ищет домработницу» и встретила человека, который стал отцом Ли. После четырех счастливых лет совместной жизни и появления еще троих детей он бросил их. Ли описывает свою мать как человека, любящего все и обладающего исключительными способностями к растениям: она способна выращивать что угодно где угодно. Как он говорит,
Ее цветы и песни, ее непоколебимая верность, ее попытки навести порядок, ее рецидивы убожества, ее почти безумие, ее жажда света, ее почти ежедневный плач по умершей дочери-ребенку, ее резвости и веселья, ее приступы криков, ее любовь к человеку, ее истерическая ярость, ее справедливость по отношению к каждому из нас, детей, — все это ехало на моей Матери и сидело на ее плечах, как стайка воронов и голубей.
- Зима и Лето описывают два сезона, влияющие на деревню и ее жителей. В одну особенно холодную зиму деревенские мальчики отправляются в поисках пищи со старыми банками из-под какао, набитыми горящими тряпками, чтобы согреть руки без рукавиц. За неделю до Рождества церковный хор исполняет колядки, что включает в себя пятимильную прогулку по глубокому снегу. Заходы в дома сквайра, врача, торговцев, фермеров и мэра вскоре наполняют их деревянный ящик монетами, освещая путь домой свечами в банках из-под варенья. Напротив, долгие жаркие летние дни проводятся на открытом воздухе в полях, а по ночам проводятся игры «Свисти-или-Оллер-или-Мы-не будем следовать».
- «Больной мальчик» — это рассказ о различных болезнях, которые Ли перенес в детстве, некоторые из которых привели его на грань смерти. Он также пишет о смерти своей четырехлетней сестры Фрэнсис, которая неожиданно умерла, когда Ли был младенцем.
- «Дяди» — яркое описание братьев его матери, дядей Чарли, Рэя, Сида и Тома. Все они сражались в качестве кавалеристов во время Великой войны, а затем вернулись на землю, хотя Рэй эмигрировал в Канаду, чтобы работать на трансконтинентальной железной дороге Canadian Pacific, прежде чем вернуться домой.
- «Выезды и фестивали» посвящены ежегодным деревенским прогулкам и мероприятиям. День мира в 1919 году — красочное событие: процессия заканчивается у дома сквайра, где он и его пожилая мать произносят речи. Семья также совершает четырехмильный поход в Шипскомб, чтобы навестить своего дедушку, дядю Чарли и его семью. Есть также деревенская прогулка на шарабанах в Уэстон-сьюпер-Мэр , где женщины загорают на пляже, мужчины исчезают в переулках в пабах, а дети развлекаются в игровых автоматах на пирсе, играя в копеечные автоматы. Есть также приходское церковное чаепитие и ежегодные развлечения, на которые Лори и его брат Джек получают бесплатный вход за помощь в организации. Наконец они наедаются едой, разложенной на козлах в здании школы, и Лори играет на скрипке в сопровождении Эйлин на пианино под бурные аплодисменты.
- «Первый укус яблока» описывает взросление мальчиков до подросткового возраста и первые муки любви. Ли заявляет, что «тихий инцест процветал там, где дороги были плохими», и заявляет, что деревня не одобряла и не одобряла это, но и не жаловалась властям. Ли соблазняется Рози Бердок под фургоном с сеном после того, как выпил сидр из графина:
Никогда не забыть тот первый долгий тайный глоток золотого огня, сока тех долин и того времени, вина диких садов, красновато-коричневого лета, пухлых красных яблок и горящих щек Рози. Никогда не забыть и не попробовать снова...
- Полдюжины мальчиков также планируют изнасиловать Лиззи Беркли, толстую 16-летнюю девушку, которая пишет религиозные послания на деревьях в лесу, на обратном пути из церкви. Они ждут ее однажды воскресным утром в Брит-Вуде, но когда Билл и Бони обращаются к ней, она дважды дает им пощечину, и они теряют храбрость, позволяя ей сбежать с холма. Ли говорит, что Рози в конце концов вышла замуж за солдата, в то время как Джо, его юная первая любовь, растолстела с булочником из Пейнсвика, а похотливая Бет, еще одна из его возлюбленных, уехала в Австралию.
- «Последние дни» описывает постепенный распад деревенской общины с появлением автомобилей и велосипедов. Смерть оруженосца совпадает со смертью влияния церкви на молодых прихожан, а старики просто отпадают:
... - седоусые, в гетрах, в сапогах и в шляпах, последние из своего мира с древним языком, которые ты и ты были и человеком, и зверем, называли молодых девушек «девицами», молодых мальчиков «оруженосцами», стариками «хозяева», сам сквайр «Он» и помнивший дилижанс Бердлипа, старый кучер Кикер Харрис…
- Семья Ли распадается, поскольку за девушками ухаживают молодые люди, приезжающие на мотоциклах. Это знаменует собой конец сельской идиллии Ли и его появление в более широком мире.
Девушки должны были выйти замуж; Сквайр был мертв; автобусы ходили, и города были ближе. Мы начали отмахиваться от долины и больше смотреть на мир, где удовольствия были более анонимными и вкусными. Они приближались быстро, и мы были к ним готовы.
- Это также время, когда Лори Ли испытывает первые пробуждения поэзии, поднимающиеся внутри него.
Адаптации
[ редактировать ]«Сидр с Рози» был инсценирован для телевидения BBC 25 декабря 1971 года, а « Country Life» позже прокомментировала, что сценарий Хью Уайтмора «превратился в соблазнительную, солнечную фантазию под Клода Уотэма ». мягким руководством [ 5 ] Музыку написал Уилфред Джозефс , а Розмари Лич была номинирована на премию Британской академии телевидения за лучшую женскую роль за роли матери Ли и Хелен в «Подкове Моздейла» . превратил книгу в пьесу Также в 1970-х годах Джеймс Руз-Эванс . Он был исполнен в Вест-Энде, а затем в Королевском театре Бери-Сент-Эдмундс и в Театре искусств Феникса в Лестере с Гретой Скакки .
В 1998 году, вскоре после смерти Лори Ли, Carlton Television фильм «Сидр с Рози» сняла для сети ITV по сценарию Джона Мортимера и с архивными записями голоса Лори Ли, использованными в качестве повествования. В фильме снялась Джульет Стивенсон , и его первая трансляция состоялась 27 декабря 1998 года. [ 6 ]
Книга также была адаптирована для BBC Radio 4 вышла вторая телевизионная постановка в 2010 году. Для BBC One BBC One под руководством Филиппы Лоуторп с Самантой Мортон в роли Энни Ли, Тимоти Споллом в роли голоса Лори Ли и Аннетт Кросби в актерском составе. , который вышел в эфир 27 сентября 2015 года.
Аллюзии
[ редактировать ]Скаковая лошадь была зарегистрирована под именем Сидр с Рози в 1968 году. [ 7 ] и выиграл несколько гонок в 1970-х годах, в том числе «Цезаревича» 1972 года. [ 8 ]
Источники
[ редактировать ]- Сидр с Рози , Лори Ли, Penguin Books, 1959, ISBN 0-14-001682-1
- Сидр с Рози , Лори Ли, The Hogarth Press, 1959 год.
- Сидр с Рози , Лори Ли, Дэвид Р. Годин, издатель, 2008 г., ISBN 978-1-56792-355-1
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Фенвик, Саймон (21 июня 2007 г.). «Некролог: Джон Уорд» . Хранитель . Проверено 17 января 2018 г.
- ↑ Однажды в деревне , документальный фильм BBC, трансляция 4 января 2007 г.
- ^ Вомак, Филип (17 сентября 2014 г.). «Рози Лори Ли: каково это — вдохновлять писателя на творчество и быть увековеченным на странице?» . Независимый . Проверено 17 января 2018 г.
- ^ « Настоящий сидр с Рози умирает за несколько дней до своего 100-летия» . Новости Би-би-си. 16 сентября 2014 года . Проверено 17 января 2018 г.
- ^ «Перформанс, на который стоит обратить внимание: Джульет Стивенсон в «Сидре» с Рози ». Деревенская жизнь . 192 (50–53): 56. 1998.
- ^ Гроув, Валери (1999). Лори Ли: всеми любимый незнакомец . Викинг. п. 520. ИСБН 0140276882 .
- ^ Сидр с Рози на pedigreequery.com
- ^ Country Life , том 152 (1972), с. 941
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Сидр с Рози (адаптация 1971 года) на IMDb
- Сидр с Рози (адаптация 1998 года) на IMDb
- Сидр с Рози (адаптация 2015 г.) на IMDb
- Джордисон, Сэм (1 июля 2014 г.). «Июльская группа чтения: Сидр с Рози Лори Ли» . Хранитель .