Jump to content

Курра из Килдэра

«Курра из Килдэра» ( Roud 1486), также известная как «Зима прошла» , — народная песня, особенно связанная с ирландской традицией. [ 1 ]

Элементы некоторых версий песни позволяют предположить, что она датируется как минимум серединой 18 века. Курра из Килдэра говорит о настоящем Курра , который представляет собой большую территорию общинной земли в Килдэре , Ирландия , используемую для сплочения ирландской армии.

Текстовая история

[ редактировать ]

История текста довольно сложна. Версии были сняты в разное время в Ирландии такими коллекционерами, как Джордж Петри и П. У. Джойс . Песня также была собрана в Шотландии и даже в Англии ; певец Фрэнк Перслоу собрал версию ( «The Winter's Gone and Past ») в Дорсете . [ 2 ] Петри придерживался мнения, что это «старая англо-ирландская песня», и утверждал, что шотландские версии, скорее всего, произошли от нее. [ 3 ] Существует несколько печатных версий баллад под такими названиями, как «Скорбящая дева» .

Самая известная версия текста, обычно называемая названием «Зима прошла» , приписывается Роберту Бернсу . Бернс, по-видимому, разработал его на основе популярной баллады « Влюбленная горничная» , в которой говорится о разбойнике по имени Джонсон, который был повешен в 1750 году за ограбление в Карра. [ 4 ] Бернс значительно доработал исходный текст и удалил две строфы, относящиеся непосредственно к Джонсону. Получившаяся баллада была опубликована в сборнике Шотландского музыкального музея . [ 5 ]

В песне использованы разные мелодии. [ 6 ] Петри подозревал, что одна из них была написана специально для стойл-баллады, вероятно, в Шотландии около 1750 года, но выразил мнение, что «та же самая песня, соединенная с мелодией, несомненно ирландской, была [...] известна в Ирландии [...] на такой же или гораздо более длительный период». [ 3 ] Мелодия, использованная в версии Бернса, была идентифицирована как (далекая) родственница мелодии, использованной в американской балладе Fare You Well, My Own True Love . [ 7 ]

Песня в ее нынешнем исполнении была популяризирована The Johnstons , а затем Кристи Мур , хотя версии также существуют Пэдди Рейли , The Fureys , Бертом Яншем и другими. В современных интерпретациях, как правило, используется текст, в котором певец — мужчина, а «настоящая любовь» — женщина, тогда как в ранних балладах, таких как «Скорбящая дева», было наоборот.

  1. ^ «Зима прошла / Карра из Килдэра (Роуд 583; G/D 6:1104)» . главным образомnorfolk.info . Проверено 4 сентября 2024 г.
  2. ^ Перслоу, Ф. Туманная роса , EFDS, 1974, стр.96.
  3. ^ Jump up to: а б Петри, Г. Коллекция Петри древней музыки Ирландии , Корк, 2002, стр.193.
  4. ^ Лоу, Д. (редактор) Песни Роберта Бернса , Routledge, 1993, стр.311
  5. ^ «Зима прошла» . www.nls.uk/ . Национальная библиотека Шотландии . Проверено 23 января 2014 г.
  6. ^ Народные песни и баллады, популярные в Ирландии, том. 2, под редакцией Джона Лесберга. Оссианские публикации. ISBN   0-946005-01-X
  7. ^ Казден, Н. Примечания и источники для «Народных песен Кэтскиллов» , SUNY, 1982, стр.35
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 182e06604d1fc0977dbc0142f029cd5e__1725466020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/5e/182e06604d1fc0977dbc0142f029cd5e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Curragh of Kildare - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)