Прощай тебя хорошо (песня)
Эта статья требует дополнительных цитат для проверки . ( апрель 2011 г. ) |
«Прощай тебя хорошо» (также известный как « Голубь черепахи » или « 10 000 миль 18-го века »)-это английская народная баллада , перечисленная как номер 422 в Индексе народных песен Roud . В песне любовник прощается, прежде чем отправиться в путешествие, и текст включает в себя диалог между любовниками.
История
[ редактировать ]Первая опубликованная версия песни появилась на балладах Роксбург, датированных 1710 годами; Тексты были дали название «Прощание истинного любовника». Песня традиционно спела в различные мелодии.
В 1907 году композитор и ученый-народную песню Ральф Воган Уильямс записал Дэвида Пенфолда, владельца из Руспера , Сассекс , поет «Черепаще голубь», и запись доступна в Интернете через звуковой архив Британской библиотеки . [ 1 ]
Лирическое содержание
[ редактировать ]«Прощай тебя хорошо» делится несколькими текстами, которые параллельны таковым из Роберта Бернса « Красная красная роза ». Тексты также поразительно похожи на народную песню под названием «Моя дорогая Мэри Энн» [ 2 ] [ 3 ] [ 4 ] [ 5 ] [ 6 ] [ 7 ] Это восходит к середине 19-го века. Сходства включают в себя схему метра и рифмы, а также альтернативное название «десять тысяч миль». Лирическое сходство включает в себя начальную строку: «Прощай тебя, моя собственная настоящая любовь», «Десять тысяч миль или более» (матчи с словесным словом), и вопрос о том, чтобы увидеть голубь или другую птицу, плачущую о своей любви. Субъекты песен практически идентичны: влюбленные оплакивают свое разделение и стремление вернуться друг к другу.
Музыкальные аранжировки
[ редактировать ]В 1919 году Воган Уильямс написал аранжировку песни под названием «The The Turtle Dove», для соло- баритона (позже повторно приведенного в хор Solo и Satb ). [ 8 ] [ 9 ] Тиа Блейк выпустила версию песни, похожая на аранжировку Вогана Уильямса и оригинальную записи фонографа на ее альбоме «Народные песни и баллады: Тиа Блейк» и ее народная группа . [ 10 ]
Песня была записана Ником Джонсом , Джоан Бэз в ее дебютном альбоме 1960 года , Мэри Блэк , Элиза Карти , Чад и Джереми , Мэри Чапин Карпентер , Лиам Клэнси , Мариан Фаерфулл , Берл Айвз , Молина и Робертс , Бонни Свет -Всадник , Пит Сигер и июнь Табор .
Версия Мэри Чапин Карпентер использовалась в фильме «Флайс дома» (1996). [ 11 ] Певицы короля выступили и записали аранжировку голубь своего баритона Филиппа Лоусона (композитор и аранжировщик)
Тексты песен
[ редактировать ]Следующая лирика была адаптирована Воганом Уильямсом из записи фонографа Дэвида Пенфолда.
Жарю тебя хорошо, моя дорогая, я, должно быть, ушел
И оставь тебя на некоторое время
Если я ухожу, я вернусь снова
Хотя я бродил десять тысяч миль, моя дорогая
Хотя я бродил десять тысяч миль
Так честно, хотя искусство, моя бонни
Так глубоко в любви, я
Но я никогда не докажусь ложным до бонни
Пока звезды не упадут с неба, моя дорогая
Пока звезды не упадут с неба
Море никогда не будет сухим, моя дорогая
Ни скалы никогда не тают от солнца
Но я никогда не докажусь ложным до бонни
Пока все это не сделано, моя дорогая
Пока все это не сделано
О, ты сидишь эту маленькую черепаху
Он сидит на jonder high
Стон за потерю его любви
Как я сделаю для тебя, моя дорогая
Как я сделаю для тебя
Ссылки
[ редактировать ]Список литературы 1-6 транскрибируются с традиционного веб-сайта индекса Ballad, указанного в «внешних ссылках» ниже
- ^ «Черепаха голубь - этнографические восковые цилиндры - мир и традиционная музыка | Британская библиотека - звуки» . sounds.bl.uk . Получено 2020-08-22 .
- ^ Браун III 300, "Моя Марта Энн" (1 текст)
- ^ Fowke /Johnston, с. 142-143, "Мэри Энн" (1 текст, 1 мелодия)
- ^ Fowke/Macmillan 48, "Mary Ann" (1 текст, 1 мелодия)
- ^ Lomax-fsna 75, "Мэри Энн" (1 текст, 1 мелодия)
- ^ Silber-fswb, p. 147, "Мэри Энн" (1 текст)
- ^ Bodleian , Johnson Ballads 1111, «Моя Мэри Энн», А. Райл и Ко (Лондон), 1845-1859; Также FIRTH C.12 (366), FIRTH
- ^ Фрогли, Ален; Томсон, Эйдан Дж. (2013). Кембриджский компаньон Вогану Уильямсу . Издательство Кембриджского университета. п. 141. ISBN 9781107650268 Полем Получено 24 января 2018 года .
- ^ Эллиотт, Рэйчел. Заметки о четырех народных песнях, собранных Ральфом Воганом Уильямсом (PDF) . Английское народное танец и песни общество. п. 5 Получено 24 января 2018 года .
- ^ «Фолксоны и баллады, Тиа Блейк и ее народная группа» . Bandcamp . Получено 2024-02-05 .
- ^ «Carpenter Set предлагает ее любимые и фанаты» . Billboard . Nielsen Business Media, Inc. 24 апреля 1999 г. с. 77
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кафе Mudcat: Dtstudy: моя дорогая Мэри Энн
- Традиционный балладский индекс: аннотированная библиография народных песен англоязычного мира, организованного Университетом штата Калифорния Фресно
- «Черепаха голубится» . Архив Лидернета .
- The The Custeve (Ralph Vaughan Williams) 1924.