Jump to content

Вайолет Николсон

Вайолет Николсон
Адела Флоренс Николсон
Рожденный
Адела Флоренс Кори

( 1865-04-09 ) 9 апреля 1865 г.
Умер 4 октября 1904 г. ) ( 1904-10-04 ) ( 39 лет
Место отдыха Кладбище Святой Марии, Ченнаи , Индия
Занятие Поэт
Супруг Малькольм Хасселс Николсон
Родители) Артур Кори (отец),
Фанни Элизабет Гриффин (мать)

Вайолет Николсон (9 апреля 1865 — 4 октября 1904), также известная как Адела Флоренс Николсон (урожденная Кори ), была английской поэтессой, писавшей под псевдонимом Лоуренс Хоуп . В начале 1900-х годов она стала автором бестселлеров. [ 1 ] [ 2 ]

Биография

[ редактировать ]

Она родилась 9 апреля 1865 года в Сток-Бишоп , Глостершир, и была второй из трех дочерей полковника Артура Кори и Фанни Элизабет Гриффин. Ее отец служил в британской армии в Лахоре , и поэтому ее воспитывали родственники еще в Англии. Она уехала в Индию в 1881 году, чтобы присоединиться к своему отцу. Ее отец был редактором лахорского отделения «Гражданской и военной газеты» и, по всей вероятности, именно он дал Редьярду Киплингу (современнику его дочери) его первую работу в качестве журналиста. Ее сестры Энни Софи Кори и Изабель Кори также продолжили писательскую карьеру: Энни писала популярные пикантные романы под псевдонимом «Виктория Кросс», а Изабель помогала своему отцу, а затем сменила его на посту редактора Sind Gazette .

В апреле 1889 года Адела вышла замуж за полковника Малкольма Хасселса Николсона, который в то время был вдвое старше ее и был командиром 3-го батальона Белуджского полка . Очевидно, он приобрел репутацию безрассудного человека, однажды переправившись через реку Манго-Пир, перепрыгнув со спины одного крокодила на другой. [ 3 ] Талантливый лингвист , он познакомил ее со своей любовью к Индии, местным обычаям и еде, которыми она начала делиться. Это дало паре репутацию эксцентричной. Во время экспедиции в долину Жоб в 1890 году она следовала за своим мужем через перевалы на афганской границе, переодевшись патанским мальчиком. [ 3 ] Они жили в Мхоу с 1895 по начало 1900 года. После того, как он умер в результате операции на простате , Адела, с детства склонная к депрессии, покончила жизнь самоубийством, отравившись, и умерла в возрасте 39 лет 4 октября 1904 года в Мадрасе . Ее сын Малкольм опубликовал ее «Избранные стихи» посмертно в 1922 году. [ 4 ] [ 5 ]

Одна из иллюстраций Байама Шоу к роскошному изданию «Сада Камы» 1914 года.

В 1901 году она опубликовала «Сад Камы» , который год спустя был опубликован в Америке под названием «India's Love Lyrics» . Она попыталась выдать их за переводы различных поэтов, но вскоре это утверждение попало под подозрение. В ее стихах часто использовались образы и символы поэтов Северо-Западной границы Индии и суфийских поэтов Персии . Она была среди самых популярных поэтов-романтиков эдвардианской эпохи . Ее стихи обычно посвящены безответной любви и утрате, а часто и смерти, последовавшей за таким несчастным положением дел. Многие из них напоминают автобиографию или исповедь.

Подробности о ее жизни найти непросто из-за относительного отсутствия у нее писем, но Лесли Бланч в своей книге «Под сиреневой кровоточащей звездой » включила некоторые биографические сведения, основанные на неопубликованных мемуарах, написанных ее сыном. В «Дневниках и письмах из Индии » Вайолет Джейкоб предоставила некоторую информацию о Николсонах и их среде, хотя большую часть того, что известно о Вайолет, как она стала известна, пришлось почерпнуть из ее стихов. Несмотря на использование Николсон псевдонимов и вымышленных персонажей, некоторым из ее современников было очевидно, что ее стихи были глубоко личными, даже исповедальными. «Посвящение Малкольму Николсону», предваряющее ее последний сборник, написанное незадолго до ее самоубийства, содержит двусмысленное заявление об автобиографическом происхождении ее стихов:

Я, чья любовь светлая, написал много стихов,
Никогда не обнародованные слова, вдохновленные тобою,
Чтобы чужие губы небрежно репетировали
Вещи, которые были для меня священны и слишком дороги.

Душа твоя была благородна; за эти пятнадцать лет
Мои глаза знакомы, не нашли ни пятнышка, ни изъяна,
Строго к себе, ошибкам и страхам своих товарищей
Оказала щедрость твоим единственным законом.

Маленькой радостью был я для тебя; прежде чем мы встретились
Горе оставило тебя слишком грустным, чтобы спастись.
Бесполезна моя любовь, столь же тщетна, как и это сожаление.
Это выливает мою безнадежную жизнь на твою могилу.

[ редактировать ]
Реклама фильма Пикфорда
  • Жизнь и поэзия Аделы Николсон послужили источником вдохновения для создания множества адаптаций, начиная с британским композитором Эми Вудфорд-Финден музыкального оформления четырех текстов из «Сада Камы» и заканчивая музыкой. Самой популярной из них была «Кашмирская песня» . После того, как песни имели успех у критиков, Вудфорд-Финден добавил четыре варианта текста из книги Николсона 1903 года «Звезды пустыни» . Афро-американский композитор Гарри Берли опубликовал «Пять песен Лоуренса Хоупа» в 1915 году. Афро-американский композитор Маркес Л.А. Гарретт адаптировал композиции Берли для смешанного хора в 2020 году. [ 6 ]
  • Фильм Мэри Пикфорд « Меньше, чем пыль » (1916) якобы был вдохновлен одноименным стихотворением и песней. В 1923 году компания Stoll Pictures выпустила фильм под названием «Индийские любовные тексты» .
  • Вымышленные литературные произведения, основанные на жизни или поэзии Николсона, включают Сомерсета Моэма » «Леди полковника ( «Существа обстоятельств» , 1947). Это также было адаптировано в отрывок из фильма «Квартет» (1948). Мэри Тэлбот Кросс Более поздние художественные работы включают «Судьба не знает слез» (1996) и «Эта кровавая поэтесса» Тима Орчарда (книга до Google) (2011).
  • В 1910-х и 1920-х годах танцы по мотивам «Сада Камы» создавали и исполняли Рут Сен-Дени и Тед Шон , Марта Грэм и Мичио Ито .

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Уайтхед, Эндрю (11 ноября 2018 г.). «Забытый английский поэт, похороненный в Индии» . Новости Би-би-си . Проверено 6 мая 2024 г.
  2. ^ Флатуин, Майре ни (27 марта 2020 г.). Поэзия Британской Индии, 1780–1905 Том 2 . Рутледж. ISBN  9781000748925 – через books.google.com.
  3. ^ Jump up to: а б Тернер, Майкл Р. (1982). Эдвардианский песенник . Великобритания: Метуэн. п. 135. ИСБН  0413538001 .
  4. ^ Армстронг, И.; Блейн, В. (12 февраля 1999 г.). Женская поэзия от позднего романтического до позднего викторианского периода: пол и жанр, 1830–1900 гг . Спрингер. ISBN  9781349270217 – через books.google.com.
  5. ^ «Вайолет Николсон: забытый английский поэт, похороненный в Индии» . thewire.in . Проверено 6 мая 2024 г.
  6. ^ «5 песен Лоуренса Хоупа» . www.mlagmusic.com . Проверено 6 мая 2024 г.
  • Бикли, Фрэнсис Л. и Сайони Басу, «Николсон, урожденная Кори , псевдоним Адела Флоренс . Лоуренс Хоуп (1865–1904),» Национальный биографический словарь, 2004.
  • Бланч, Лесли. «Лоуренс Хоуп — тень в солнечном свете». Под сиреневой звездой: Путешествия и путешественники. Лондон: Джон Мюррей, 1963: 184–208.
  • Картер, Дженнифер. «Любовь среди лотосов», NLA News (Национальная библиотека Австралии) 12:2 (ноябрь 2001 г.).
  • Кросс, Мэри Тэлбот, «Судьба не знает слез» . Шалимар Пресс, 1996.
  • Завидую, Джон. «Лоуренс Хоуп (1865–1904)». 1890-е годы: Энциклопедия британской литературы, искусства и культуры. Нью-Йорк: Гарленд, 1993. 283–84.
  • Маркс, Эдвард, «Вайолет (Адела Флоренс) Николсон». Энциклопедия британских писательниц. Эд. Пол Шлютер и Джун Шлютер. Нью-Йорк: Гарленд, 1999. 476–77.
  • Маркс, Эдвард. «Лоуренс Хоуп (Адела Флоренс Кори Николсон)». Британские женщины-поэты конца девятнадцатого и начала двадцатого века (Словарь литературной биографии, том 240). Эд. Уильям Тезинг. Детройт: Gale Group, 2001. 88–93.
  • Маркс, Эдвард. «Возрождение Лоуренса Хоупа». Женская поэзия от позднего романтического до позднего викторианского периода: пол и жанр. Эд. Изобель Армстронг и Вирджиния Блейн. Лондон; Нью-Йорк: Macmillan Press, 1998.
  • Маркс, Эдвард. «Декадентская экзотика и женщина-поэт». Женщины и британский эстетизм. Эд. Кэти Псомиадес и Талия Шаффер. Шарлоттсвилл: Университетское издательство Вирджинии, 2000.
  • Маркс, Эдвард. «Экзотические проступки «Лоуренса Хоупа» в книге «Идея колонии: кросс-культурализм в современной поэзии» . Торонто: Университет Торонто Пресс, 2004.
  • Орчард, Тим. Эта чертова поэтесса . Фикциондирект, 2011.
  • Рой, Аниндио. «Золото и браслет, вода и волна»: подпись и перевод в индийской поэзии Аделы Кори Николсон», Женщины: культурный обзор 13.2 (2002): 145–68.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 184090c1d745498d26b67bf0c6a793c1__1723116540
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/18/c1/184090c1d745498d26b67bf0c6a793c1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Violet Nicolson - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)